KnigaRead.com/

Сергей Сухинов - Тени на Меркурии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Сухинов, "Тени на Меркурии" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Но зато в распоряжении предприимчивых бизнесменов оказалась готовая площадка для будущего театрально-карнавального действа. И в самом деле, если природа не смогла населить эти колоритные места своими созданиями — почему бы ее роль не взять на себя людям? Появилась идея развернуть на Свинцовом море и его берегах нечто вроде суперсовременного Диснейленда, только рассчитанного не на детей, а на взрослых. И такая сказочная страна была создана в считанные годы, прославившись на все Внеземелье как «Приключение номер 1 всех времен и народов».

…Последние метров сто до причала Корин, не выдержав, пробежал, несмотря на дрожь в ногах. Почему- то на все его настойчивые призывы никто не отвечал. Странно, так как еще во флиттере он предусмотрительно перенастроил радиофон своего скафандра на общую волну.

И только подбежав к первому из куполообразных зданий, он понял причину этого тягостного молчания. Не сдержавшись, Игорь закричал, словно раненый зверь, и заколотил перчатками по гладкой стене бывшей гостиницы. Такой же бывшей, как и все вокруг: здание администрации, развлекательный центр, техноцентр, гаражи, доки…

Корину опять невероятно «повезло». Он вышел к Старому причалу, брошенному на произвол судьбы четыре года назад.

Такое на Венере тоже случалось. Одни фирмы разорялись и, не желая продавать недвижимость, замораживали ее до лучших времен, оставляя на объектах лишь небольшую охрану. Порой по недомыслию развлекательные центры воздвигались в неудачных местах — в зонах повышенной тектонической активности или районах, по каким-то причинам часто посещаемых свирепыми ураганами и грозами.

Но со Старым причалом вышла другая история. Его хозяина — южно-корейский концерн «Дайово» — попросту выжили более могущественные конкуренты. Разными путями: от сравнительно честных финансовых действий на бирже до организаций бесчисленных аварий, которые вскоре отпугнули даже самых отчаянных искателей приключений. Шестой причал на Свинцовом море оказался явно лишним, и его гибель была неизбежна. Так и произошло после крушения одной из двух каравелл фирмы, по нелепой случайности напоровшейся на рифы возле острова Циклопов. Корин сам руководил той спасательной экспедицией и до сих пор не мог окончательно избавиться от шокирующих воспоминаний.

Впрочем, сейчас он ощущал себя ничуть не лучше. Старый причал безнадежно умер, и вызвать отсюда помощь было просто нечем. Остальные пять причалов находились на противоположном берегу моря, и добраться до них пешком совершенно невозможно.

Оставался лишь один путь — по морю. Торопливо пройдя между обветшалых зданий к причалу, Корин удостоверился, что вторая каравелла стоит, как и прежде, возле дока. Время, казалось, пощадило корабль, но вряд ли можно было рассчитывать на его двигательную установку. А это значило, что есть только один шанс на спасение — идти в плавание на парусах.

Повернувшись, Корин заторопился назад, к Линде, однако вскоре увидел девушку, торопливо шагавшую через равнину к зданиям. Она наконец пришла в себя, и это было единственным радостным событием за последние дни.

— Что случилось? — задыхаясь, спросила Линда, растерянно глядя на друга. — Я ничего не понимаю… Где мы? Кажется, я заснула, когда ожидала спасателей в вездеходе… а как же я… то есть мы перенеслись на берег моря?

Линда явно не помнила, что произошло с ней за последние часы. Поразмыслив, Корин не стал ей ничего объяснять. Ей и так предстоит немало пережить в скором будущем — так стоит ли сейчас шокировать ее правдой?

И Корин рассказал наскоро придуманную историю о том, как он вернулся на флиттере в долину и, найдя Линду спящей, улетел вместе с ней в город. Но по пути попал в сильный ураган и после аварии в двигательной системе вынужден был совершить посадку.

Линда с изумлением выслушала его.

— Неужели я все это время проспала? — с сомнением спросила она. — Странно… А рация — рация тоже вышла из строя?

— Да, — кивнул Корин. — Флиттер так тряхнуло при посадке, что у нее, бедной, аж все кишки повывернуло.

— Кошмар… — прошептала девушка, глядя на него расширенными глазами. — Над нами словно властвует злой рок… А тарелка? Кажется, рядом с флиттером стоит чья-то тарелка?

Корин не стал вдаваться в подробности.

— Это старая история, — уклончиво ответил он.

Линда, к счастью, удовлетворилась столь туманным ответом. Обведя куполообразные здания настороженным взглядом, она неожиданно спокойно спросила:

— Это что, Старый причал?

— Да.

— Везет же нам… Значит, все кончено? Или ты попытаешься починить рацию?

— Пустая трата сил.

— Ах вот как…

Корин успокаивающе погладил ее по плечу.

— Еще не все потеряно, милая. На причале стоит каравелла. Если нам удастся поднять паруса, у нас есть шанс добраться до западного берега. А если нам повезет, нас обнаружат радарами еще раньше.

Линда удивленно выгнула брови.

— Разве ты умеешь управлять судном?

— А что еще остается делать? Попробую. Пойдем посмотрим.

Корину не раз приходилось бывать на каравеллах по служебным делам, а однажды он даже совершил небольшое плавание — расщедрилась фирма «Сони», владевшая третьим, самым крупным причалом. Из любопытства он тогда посетил не только капитанскую рубку, но и помещения всех технических служб. Особенно его интересовали способы управления судном с помощью парусов, казавшиеся ему этаким романтическим излишеством. Однако сейчас это излишество могло спасти им с Линдой жизнь.

Они прошли по широкому причалу и остановились возле каравеллы. Внешне она куда больше напоминала нефтяной танкер — мощный пятидесятиметровой длины корпус из вольфрама, две овальной формы пассажирские палубы и три телескопические мачты со специальными веерными парусами. Судно было рассчитано на пятнадцатибалльный шторм, при котором высота волн расплавленного свинца достигала почти полуметра. Однако такие бешеные ветры в этих местах были редкостью, чаще на море стояла мелкая зыбь. Местные моряки порой шутили, что плавание на Венере — единственный вид морских путешествий, где ни один пассажир гарантированно не заболеет морской болезнью. И это было чистой правдой.

От причала к борту судна вел узкий трап с высокими поручнями. Пройдя по нему, Корин и Линда оказались на палубе, усыпанной слоем мелких камней, принесенных ветрами с берега. Судя по всему, люди не посещали каравеллу уже несколько лет, бросив ее на произвол судьбы. Конкурентов это судно не интересовало из-за ряда серьезных конструктивных недочетов, а бывшие владельцы причала демонтаж корабля посчитали лишней тратой денег и обошлись простой консервацией.

Побывав в капитанской рубке и машинном отделении, Корин заметно приободрился. Почти все приборы и агрегаты сохранили работоспособность. После долгих поисков они с Линдой обнаружили два небольших атомных генератора и подсоединили их к механизмам управления стальными парусами. Затем, мысленно перекрестившись, Корин включил автомат, и телескопические стойки мачт ожили. Со страшным скрежетом они стали раздвигаться и вскоре выпустили боковые «ветви». Из них выдвинулись сотни стальных пластин, тотчас вставших перпендикулярно к направлению движения ветра. Громадное судно чуть подалось вперед, и теперь на месте его удерживала лишь мощная якорная цепь.

Опомнившись, Корин торопливо переключил автомат на режим «убрать паруса» и повернулся к стоявшей рядом с ним Линде.

— Кажется, нам все-таки повезло, — сипло произнес он, с трудом скрывая сильное волнение. — Ты, помнится, давно хотела в увеселительный круиз?

Линда слабо улыбнулась и кивнула.

— Да. С тобой вдвоем.

— Вот видишь, нам везет. А теперь запасись терпением. Мне надо сделать одну-две ходки до флиттера и обратно. Нам нужны кислородные баллоны, вода и хотя бы немного еды.

— Я пойду с тобой… — вяло предложила Линда.

— Нет. Тебе надо отдохнуть. Пойдем выберем каюту.

Они спустились на нижнюю палубу по длинному темному коридору и занялись поисками незапертой двери. Такая вскоре нашлась, и они вошли в просторную каюту. Охладительная система судна все эти годы бесперебойно работала, и потому горячий, едкий воздух не смог полностью уничтожить богатую обстановку: мебель, палас и даже белье на широкой двуспальной кровати. Правда, стены в каюте теперь были лишены ковров, а от люстры остались лишь обрезанные клочья проводов, но тем не менее гости почувствовали себя очень уютно и комфортно. Подойдя к широкому окну, Корин поднял металлические жалюзи и увидел панораму Свинцового моря с далекими, еле заметными в серой дымке скалистыми островами.

— Ложись, поспи, — ласково сказал он, погладив девушку по плечам. — Я вернусь через пару часов.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*