Олег Маркелов - Имперская мозаика
Утро не могло пробиться сквозь затемненные в ночном режиме стекла, но Амос проснулся. От приглушенного звука. Он лежал на смятой огромной постели, а Мии рядом не было. Не одеваясь, пилот выскочил в холл, со стороны которого вновь послышался звук. Девушка стояла совершенно одетая и собранная у открытой входной двери.
— Ты уходишь? — Мердок еще чувствовал ее запах, едва солоноватый вкус ее тела.
— Да. Прости… — Она даже не сделала движения навстречу. — Я должна сначала начать снова жить в этом мире. Найти себя. Прости.
— Мы еще…
— Не надо! — оборвала она, и в голосе ее послышались слезы. — Я не знаю, где и с кем буду завтра. И буду ли. Прощай…
* * *— Ты видишь этих уродов, друг? — Раггар вышел на связь с Аттардтом сразу же, как только ему доложили о трех стоявших у ледяной планеты Йововича линкорах, несущих метки командора Тингдта. — Что будем делать, Друг?
— Не знаю. Может, стоит подождать? А пока передать сообщение Инь Огыкжу и Торну. — По голосу было понятно, что на самом деле Аттардт совсем не хочет ждать. — А ты что думаешь, друг?
— Пока они подойдут, эти твари уберутся. А вдруг Тингдт здесь? — Раггар нетерпеливо покосился на ожидавшего его команды капитана флагманского легкого крейсера класса «Торнадо». — Или, что еще хуже, к ним подойдет помощь. Ты ведь знаешь, у Тингдта недостатка в боевых кораблях нет. А тут — три линкора с заглушенными генераторами и неактивными батареями! Спасибо Дику с его системой расчетов. Не удивлюсь, если их экипажи вообще на планете.
— Что им там делать в таком холоде? Да и флагмана Тингдта тут нет. А он только на нем ходит. Но ты прав. Надо действовать, пока они не очухались и не атаковали нас сами. Линкоры не сторожевики. Начнем?
— Погнали! — взревел Раггар, и капитан его флагмана, не нуждаясь в разъяснениях, метнулся к своему пульту, на ходу выкрикивая команды под аккомпанемент завывшей сирены. — Линкоры — не сторожевики, но нас много больше! Мы готовы, злы и беспощадны! Порвем их! Вот и будет подарочек скоту Тингдту!
Не сбавляя хода, корабли двух небольших эскадр разошлись рукавами, охватывая планету и висящие над ней корабли. Все батареи и ракетные комплексы были активны уже при выходе из прыжка, поэтому сейчас не приходилось тратить время на них. Момент был действительно удачный.
На линкорах Тингдта совершенно упустили ситуацию из-под контроля и начали активировать свои батареи только тогда, когда атакующие вышли на рубеж первого залпа.
Именно первый залп оказался наиболее эффективным и совершенно безответным. Атакующие действовали четко и дружно, максимально используя преимущество в численности и внезапность. Ответный огонь линкоров совпал с гибелью одного из них. Два оставшихся серьезно пострадали, и, хотя залп их не стал менее страшен, они были обречены.
Минут через десять все кончилось. Раггар потерял два корабля, Аттардт — три. Но это была не слишком высокая цена за уничтожение трех линкоров класса «Шак». Тем более что среди погибших кораблей коалиции только один оказался большим сторожевиком класса «Дровосек». Остальные принадлежали к маленькими кораблям различных классов.
— Ха! Получилось даже легче, чем я думал. — Раггар ликовал. — Мы дали неслабого пинка Тингдту. Это были не самые худшие корабли его флота. Еще бы на Гадуте наши не оплошали. Тогда Тингдту совсем конец придет. Теперь давай спустимся и вытряхнем душу из ученого червя.
Корабли командоров заняли оборонительные позиции, не отменяя тревоги для расчетов установок и канониров. Они не хотели оказаться на месте застигнутых врасплох линкоров. Несколько кораблей отрядили следить за поверхностью планеты.
Боты дождем устремились вниз, к просторному взлетному полю, на котором застыли два бота. Едва приземлившись, аппараты выплеснули наружу бойцов. Им даже не пришлось открывать огонь, так как солдаты Тингдта, уже наблюдавшие гибель своих кораблей, сдавались без боя, предпочитая верности своему командору спасение жизни. Нападавшие быстро продвигались, не тратя время на сдающихся. Ими можно будет заняться позже.
В коридорах жилища Йововича начали встречаться трупы. По всему было видно, что совсем недавно тут шел скоротечный, но ожесточенный бой. Раггар и Аттардт, решившие лично принять участие в рейде, двигались в первых рядах, не встречая желаемого сопротивления.
— Смотри-ка. — Аттардт опустился на колено возле одного из трупов. — Похоже, это как раз те, про кого толковал Огыюк.
Существо, лежавшее перед ними, действительно не походило ни на что из виденного ими ранее и даже мертвым выглядело грозно.
— Ахгар! Что за урод? — Раггар, остановившийся рядом, с любопытством разглядывал убитого, тело которого Аттардт только что перевернул. — Там есть еще такие же.
— Вижу. — Командор, поднявшись, двинулся дальше. — Тут трупов больше, чем живых. Только не пойму, кто кого валил?
Командор Раггар отвлекся на короткую беседу с одним из сдавшихся. Через минуту он присоединился к Аттардту.
— Наверное, оборонявшиеся всех своих с собой утащили— и мертвых, и раненых. Этот трусливый тьяйерец сказал, что, когда они сюда прилетели сегодня, тут никого живых не было. Может, врет, но зачем ему? Кто их тут натянул — тоже не знает. Говорит, что и уродов этих никогда не видел. Но он ведь рядовой. Может, и не видел.
— Да. Видно, не только нам Тингдт на мозоль наступил. Если так пойдет, его просто на кусочки разорвут, несмотря на силу. Так что, друг, может статься, нам, кроме сегодняшнего боя, мало что достанется. — Аттардт остановился. — Надеюсь, у Инь Огыюка и Торна на Гадуте все пройдет гладко. Вон его кабинет.
— Что?
— Кабинет Йововича. — Гурянин ткнул пальцем в открытую дверь, за которой виднелась бывшая когда-то уютной комната с рабочим столом посередине. — Похоже, хозяин в своем кабинете.
Они вошли в комнату, рассматривая ее. Там царила полная разруха. Стены были опалены выстрелами. Мало что уцелело. Стефан Йовович сидел в своем кресле, уронив голову на стол. Можно было подумать, что он, устав, просто уснул на рабочем месте, если бы не пятно спекшейся крови, растекшееся по столешнице. А на пути от двери к столу лежали два мертвых невиданных солдата. По всему было видно, что это последние защитники хозяина планеты.
— Похоже, они долго отбивались! — В голосе Раггара звучало уважение. — Смотри, как все оплавлено и разрушено.
— Да. И собой его закрыли, когда не могли больше сдерживать врага. — Аттардт, как и Раггар, да и любой другой гурянин, не мог не проникнуться уважением пусть даже и к врагу, но отважному и беззаветному воину. — Нам тут нечего делать, друг. Обыскивать планету нет резона. Похоже, все, кто нам нужен, мертвы. Давай отзывать бойцов к месту сбора. Может, у Гадута наша помощь понадобится. С трупами и пленными некогда возиться. Бросим и тех и других. Связь уцелела. Своим просигналим, они за ними подлетят.
— И то верно. Но пару этих солдат прихватим — Бергштайну в подарок. Вдруг он сможет и для нас таких бойцов создать? Не знаю, как они воюют, а выглядят здорово. Отходим…
* * *Стингрей и Фь Илъюк оказались в небольшой, спартански обставленной каюте, служившей командору кабинетом. Спасший их пират отнесся к пленникам очень милостиво. Их больше не держали как заложников. Напротив, хозяева корабля позволили им перемещаться где угодно, за исключением технических отсеков и командной рубки. Как только закончилась пересадка, Дикаев немедленно пригласил агентов в свой кабинет. Теперь он, усадив их в небольшие, но удобные кресла, устроился напротив, прихватив деревянную коробку с сигарами.
— Прошу вас, господа. — Он, привстав, предложил сигары. — Это табак с моих личных плантаций, скрученный на моих личных заводах. Поверьте, сигары ничем не хуже лучших дунгийских образцов.
Гурянин сделал отрицательный жест. Майкл взял. Проверил качество скрутки. Принюхался к аромату покровного слоя. Он давно обходился без сигарет, поэтому теперь получал большое удовольствие. Командор терпеливо ждал, не торопясь начать разговор. Наконец закурили. Выпустив облачко ароматного дыма, Стингрей прислушался к послевкусию. Удовлетворенно кивнул:
— Да. Вы нисколько не преувеличили. Спасибо.
— Рад, что вы оценили… — Ник улыбнулся. — Позвольте предложить вам что-нибудь выпить.
— Немного пива, если есть. — Гурянин давно чувствовал жажду.
— Я подготовлен практически к любому пожеланию гостей. — Командор поднялся и подошел к встроенному в стену бару. У меня есть свежий красный гурянский «Грор».
— Отлично. Вы формировали свой бар специально для нас? — Фь Илъюк удивленно развел руками.
— Ну, в какой-то мере. А вам, господин Стингрей, я хотел бы предложить под сигару отменный тяжелый ром «Мэйерс Плэнтер Пунш». Восьмилетняя выдержка и великолепный букет.
— С удовольствием. — Агент принял протянутый стакан, сильно расширявшийся кверху.