Джуд Уотсон - Ученик Джедая-15: Гибель надежды
И все же факт, что кто-то был позади них, мог помешать их продвижению. Куай-Гон ощущал, что преследователь догонял их. Он или она были сейчас очень близко. Если их настигнут и атакуют, опять будет потеряно драгоценное время.
Пришло время сообщить новость Оби-Вану.
— Позади нас кто-то есть, и он нас преследует, — сказал Куай-Гон, когда они через некоторое время остановились, чтобы проверить своё месторасположение, — Я думаю, было бы лучше сделать круг назад и удивить их прежде, чем они удивят нас. Я не люблю задержек, но в конечном счёте, будет лучше иметь с ними дело сейчас.
— Я ничего не почувствовал, — сказал Оби-Ван с несчастным видом.
— Это было предположение, не больше. Очень слабое, но оно укреплялось. Не застревай на своей ошибке, Оби-Ван. Надо смотреть вперёд. Это — хороший урок. Даже в преследовании, внимание должно охватывать широкий круг, фиксируя все вокруг тебя.
Оби-Ван кивнул.
— У вас есть какие-нибудь идеи о том, кто бы это мог быть?
Куай-Гон покачал головой.
— Не могу даже предположить.
— Это может быть Ирини, — предположил Оби-Ван, — Она очень беспокоилась о том списке.
— Это может быть и кто-либо из приятелей Балога, — ответил Куай-Гон, — Если Балог знает, что мы добираемся до него, он мог вызвать помощь. Я не хочу использовать дроида для поиска нашего преследователя. Нам придётся сделать это самим.
— Я готов, — кивнул Оби-Ван.
Они повернули обратно, сделав широкий круг, чтобы не быть замеченными. Куай-Гон направился вперёд на группу холмов, образованных скальными выходами. Он жестом показал, что они должны обойти их. Он помнил, что они пролетали посередине этой группы холмов, там, где через скальную породу был прорублен грубый проход. Он чувствовал, что их преследователь был внутри этого узкого прохода. Удачное место для них, чтобы устроить засаду — на кого бы то ни было.
Они облетели вокруг холмов и на большой скорости направились в это искусственное ущелье.
Внизу впереди них Куай-Гон увидел мчащийся лендспидер. Он двинулся к Оби-Вану, а Оби-Ван повёл свой восстановленный свуп высоко вверху. Куай-Гон ускорился, тогда как Оби-Ван поднялся ещё выше. За секунды они оказались над преследовавшим их лендспидером.
Их преследователь удивлённо оглянулся. Золотой шнур, подхваченный ветром, хлестнул его по щеке.
Это была одна из сестёр-близнецов — на этой скорости Куай-Гон не мог сказать, которая из них.
Девушка остановила свой лендспидер и спрыгнула с него. Куай-Гон притормозил, Оби-Ван посадил свой свуп. Теперь, когда она шагала к ним, он видел — это была Эрита. Он был удивлён. Элани была более деятельной из близнецов. Эрита же имела тенденцию оставаться на заднем плане. Почему она поступила так, что толкнуло её на эту небезопасную поездку?
— Я так рада, что нашла вас! — воскликнула она, — Я ехала несколько дней. Я не знала, как найти вас. Я выяснила, кто поддерживает Балога. Я знаю, кто ваш враг.
— Кто? — спросил Куай-Гон.
Эрита колебалась несколько мгновений. Её губы были сжаты в тонкую линию, так, как будто ей очень не хотелось говорить то, что она собиралась сказать.
— Моя сестра, — сказала она наконец.
ГЛАВА 8
— Элани в сговоре с Балогом, — продолжила Эрита. Теперь, когда она сумела выговорить эту фразу, слова так и сыпались из неё, — Я слышал её разговор с ним по комлинку. Я не могу сказать, где он находился и куда направлялся. Тал жива, но он держит её в ужасном состоянии.
Тала жива… Оби-Ван увидел, какое облегчение отразилось на лице Куай-Гона. Затем он опять со всем вниманием продолжил слушать Эриту.
— Вы понимаете, что это значит? — кричала та. Она сцепила пальцы рук, — Это значит, что Элани лгала мне во всем! Она убедила меня, что это Роан стоял за убийством нашего отца. И я уверена, что именно она спланировала и наше собственное похищение!
Она продолжала сердито:
— Неудивительно, что она так хорошо держалась во время этого кошмара! И потом, после того, как мы были освобождены, я боялась, что они выслеживают нас, чтобы убить. А она продолжала говорить мне — «не волнуйся, не бойся»… — голос Эриты был полон отвращения, — Я думала, какая она храбрая. И Роан — могла ли она организовать убийство Роана? Я не могу поверить в это! Он был так добр к нам. Он был лучшим другом нашего отца!
— Но какова её цель? — спросил Оби-Ван.
— Власть. Она хочет править Новым Эпсолоном, — Эрита покачала головой, — Но, думаю, это как раз то, что они меньше всего планируют. Балог хочет вернуть все обратно, ко временам власти Абсолютистов. Я сама не могу поверить в то, что говорю. Я не могу поверить, что никогда не знала свою сестру. Мне так стыдно…
— Но ведь вы сами не сделали ничего плохого, — сказал ей Оби-Ван.
— Разве вы не понимаете? Она — часть меня. Я должна была знать, — взгляд Эриты был жёстким.
— Вы уверены, что в их разговоре не было никаких ключей к тому, где находится Балог? — быстро спросил Куай-Гон.
Эрита горько вздохнула:
— Мне жаль. Я подслушала весь их разговор, но они ни разу не упомянули, где он находится.
— Спасибо что пришли и рассказали нам об этом, — сказал Куай-Гон, — Вы сильно рисковали. А теперь Вы должны вернуться.
— Я не вернусь, — Эрита упрямо сжала губы; мягкость, отличавшая её от более подвижной и живой сестры, исчезла с её лица.
— Мне жаль, — твёрдо сказал Куай-Гон, — Но Вы должны вернуться. Оби-Ван и я должны продолжать поиски. Это будет опасно.
— Мне всё равно. Моя сестра опозорила мою планету. Я должна восстановить честь моей семьи. Она — из Рабочих, но предала Рабочих, вступив в сговор с Абсолютистами. Вы понимаете, что это значит? Она думает, что из-за того, кто её отец, Рабочие примут её без вопросов. Даже, можно сказать, она действует так, чтобы Объединённый Законодательный Совет назначил её Верховным правителем. Я знаю, как она делает это, и я знаю её. Она не будет просить, она не будет намекать. Она будет сладка и скромна. И в результате шишки в Законодательном Совете будут думать, что идея относительно неё — их собственная. Точно так же, как она когда-то убедила меня, что Роан был замешан в смерти Эвана. Конечно, Рабочие поддержат её, она же героиня. Хотя бы ради продолжения дела нашего отца… …А после своего назначения она вернёт Абсолютистов и постепенно восстановит правительство таким, каким оно было. Рабочие будут растоптаны. Нет! — Эрита скрестила руки на груди, — Я не вернусь. За мной — мой погибший отец. Он пожертвовал слишком многим. Я иду с вами.
— Эрита, мы думаем, что Балог не один, вероятно с ним его сторонники. А вы не умеете сражаться, — сказал Оби-Ван.
— О, но зато у меня кое-что есть, — Эрита откинула полу плаща, показывая бластеры и взрывпакеты, закреплённые на поясе, — А ещё у меня превосходная цель.
— Я восхищаюсь вашей решимостью, — начал Куай-Гон, — Однако…
— Тал была мне прекрасным другом, когда мне это было необходимо, — проговорила Эрита, и её взгляд на мгновение остановил Куай-Гона, собравшегося было отказать ей со всей решительностью, — Я не могу бросить её сейчас. И вы забываете, что я сама прошла через это. Меня заманили в такую же ловушку. И я знаю, каково вам. Я должна сделать это, Куай-Гон.
Джедай собрался что-то сказать в ответ, но внезапно взрыв разметал камни рядом с ними. Полетели осколки. Оби-Ван и Куай-Гон бросились вперёд, защищая Эриту. Куай-Гон загородил её собой, пока они не укрылись за спидером.
— Пригните голову, — приказал Куай-Гон, — Похоже, наша битва сама нашла нас…
ГЛАВА 9
Но их атаковал не Балог. Когда осела пыль, Куай-Гон и Оби-Ван мельком увидели группу существ, сливавшихся по цвету с камнями и грязью. Они носили серую одинаковую одежду, и их кожа была того же самого пепельного цвета. Они передвигались от валуна к валуну, явно стремясь окружить джедаев.
Оби-Ван увидел тонкий луч пульсирующего света, устремившийся над их головами к стене ущелья.
— Назад! — крикнул он Куай-Гону и Эрите.
Они отскочили назад за секунду до оползня из камней и сланца, сошедшего там, где они только что стояли.
— Они используют лучевой отбойник, чтобы вызвать разрушение скалы, — сказал Оби-Ван.
Куай-Гон взглянул назад:
— И скорее всего они ведут нас в засаду.
— Что нам делать? — спросила Эрита. Её лицо было напряжено, глаза расширились от страха.
Ударил следующий луч, и все трое вовремя успели отпрыгнуть назад, подальше от содрогнувшейся от взрыва скалы. В них полетели осколки, и головы удалось поднять, только когда осела пыль.
— Мы должны подняться выше зоны действия отбойника, — сказал Куай-Гон, осматривая стены каньона, — Если мы сможем подняться до верха скалы, они не смогут добраться до нас.
— Наши пусковики не добросят тросы так высоко, — сказал Оби-Ван, — Или нам придётся запускать тросы дважды.
— А они тем временем будут продолжать использовать этот самый отбойник, — пробормотала Эрита.