KnigaRead.com/

Владимир Зырянцев - Люди Края

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Владимир Зырянцев, "Люди Края" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Тогда включай! — скомандовал главарь. Бандит, овладевший главным компьютером, поднес к лицу левую руку. Там, на тыльной стороне, прямо в руку была вживлена миниатюрная панель. На ней он набрал несколько команд и дал ввод.

Карнак почувствовал, что его тело наливается тяжестью — лайнер увеличил скорость. Кроме того, стало трудно дышать, а голову сдавило, будто обручем.

— Кажется, нашему капитану плохо. — Голос вожака доносился до капитана словно сквозь вату. — А уж что сейчас творится в каютах! Все спешат надеть кислородные маски — те, кто еще может стоять на ногах… Дискомфорт, ничего не скажешь. Жаль бедных пассажиров, но того требуют интересы дела: теперь нашей птичке будет труднее прятаться от Сьюзи. А то она уж слишком сообразительная, глядишь, еще что придумает. Да и старине Фрэнку теперь не до нас — надо спасать пассажиров. Давай, Рэй, сделаем для нашего героя кое-что еще. Ведь там, в рубке, есть всякие средства пожаротушения — пена, реактивы и все прочее? Ну-ка, включи все это — пусть побарахтается! А заодно открой нам вход, — когда появится малышка Сьюзи с нашей гостьей, все должно быть готово.

Капитан Карнак больше не пытался докричаться до Сполдинга: он знал, что это бесполезно. Вместо этого он начал осматривать пол вокруг. И кое-что заметил: неподалеку, в каком-то метре, лежал чей-то «Стеллер». Карнак прикинул расстояние, пошевелил левой рукой — рука слушалась. Он приготовился к броску.

В это время раздались шаги, и в холле появилась та, которую Карнак знал под именем Леонора. Теперь она совсем не была похожа на счастливую новобрачную. Платье, в котором она так недавно парила в объятиях своего суженого, было в крови, она сильно хромала, а все лицо представляло сплошной синяк. Тем не менее она уверенно шла, словно корабль и не развивал двойную тягу, шла и несла на себе девушку. Та была без сознания.

— Там был телохранитель, из улучшенных, — прохрипела лженовобрачная, обращаясь к главарю. — Пришлось повозиться.

— Дьявол, я мог бы об этом догадаться, — произнес вожак. — Ну ничего, попробуем тебя подлатать. Отдай ее Перси. Да поосторожнее, не кидай, словно мешок, — наша птичка нам нужна целенькой.

«Новобрачная» отдала свою ношу одному из сообщников. На миг перед Карнаком мелькнуло бледное лицо девушки — и в этот миг он вдруг понял, кого именно она ему напоминает, и до него дошел смысл всего происходящего. «Нет!» — мысленно закричал Карнак и рванулся к пистолету.

Он успел схватить оружие. Он даже успел выстрелить в главаря — с двух метров наверняка, лежа на полу у его ног. Но его выстрел не достиг цели. Вожак даже не стал уклоняться: вместо этого он выставил перед собой руку тыльной стороной вперед, и пуля, ударившись о нее, ушла в потолок. Затем он наклонился над капитаном и переломил ему левую руку.

— Ах, какая смелость! — произнес главарь, покачав головой. На этот раз в его голосе почти не чувствовалось издевки.

Затем он шагнул к лже-Грегору. Карнак решил, что главарь заберет мертвого сообщника с собой, но вместо этого он вынул из руки «молодожена» оружие и сунул себе в карман. Затем поднял тело и зачем-то отнес его в коридор, положив рядом с доктором. После этого вожак вернулся к развороченной панели и запустил в нее руку. Прошло несколько секунд — и лампы под потолком снова ярко вспыхнули.

— Ну вот, теперь можно и попрощаться, — сказал он, внимательно оглядывая холл. — Как видишь, Мэт, я все сделал как обещал, ничего лишнего у тебя не захватил. Даже генератор тебе наладил! А скоро и мониторы заработают, так что все будет в порядке. Ну пока!

И он шагнул в люк, остальные последовали за ним.

Сознание покидало Матиаса Карнака. Последняя его мысль была о том, как надо было поступить, если бы он знал настоящее имя девушки. Возможно, тогда бы можно было найти какой-то выход. Он искал его, но не находил.

Глава 4. ВОЗВРАЩЕНИЕ

Человек проснулся, когда солнце уже встало. Глянул на пса: тот лежал на краю обрыва и смотрел вниз. Не оглядываясь, пробурчал:

— Есть не хочу. Ты давал своей слизи?

— Да, дал, — ответил человек. — Ты же пруви, можешь ее использовать.

— Да, я сыт, — согласился пес- И бок не болит. Но настоящая еда лучше. И пить хочется.

— Доберемся до воды — напьешься, — изрек охотник, освобождая правую руку. Пошевелил пальцами, согнул руку в локте. Как он и ожидал, перелом сросся. Он достал бечевку и прикинул расстояние до ближайшей расщелины. — Ты сам полезешь или на мне? — осведомился он.

— Круто очень, не хочу, — ответил пес- Лучше на тебе.

Они спустились без приключений, потом долго, с перерывами, пили: энергетический концентрат снабжал организм необходимыми веществами, но воду заменить не мог.

Человек первым поднялся, активировал карту. Карта, сделанная по снимкам со спутника, была, в общем, верной, но сильно доверять ей было нельзя: космический глаз не мог заглянуть под густой лесной покров, а там могли прятаться и реки, и глубокие узкие провалы. Поверхность Никты сильно изрезана, прокладывать дороги здесь было необычайно трудно. Поэтому их делали только вблизи поселений; на большие расстояния люди, по примеру коренных обитателей планеты, предпочитали путешествовать по воздуху: меньшая, по сравнению с Землей, сила тяжести снабдила большинство здешних жителей крыльями.

Пока он смотрел, пес обследовал окрестности. Сбегал вниз по ущелью, потом поднялся выше, заглядывая во все расщелины и провалы. Вернулся он с бластером в зубах.

— Ага, нашел, — сказал человек, беря оружие. Однако одного взгляда ему хватило, чтобы понять, что воспользоваться находкой не удастся: преобразователь при падении деформировался, и если даже заряд еще остался, то он был опасен скорее для владельца, чем для дичи.

— Охотиться с этим нельзя, — сообщил человек, осторожно засунув бластер под ближайший валун.

— А мы еще охотиться или возвращаться? — спросил пес.

— Возвращаемся, — ответил человек.

— Полетим на твоем крыле?

— Мое крыло, боюсь, совсем того, — сказал человек. — Сейчас еще попробую.

Он вытянул руку (пульт был вделан в рукав), поводил ею по сторонам, вызывая флаер. Однако сигнала не было.

— Видно, далеко улетел, — заключил человек. — Так что придется нам с тобой добираться пешком.

— Долго?

— Дня два, думаю.

— Это хорошо, — удовлетворенно сказал пес. Помолчал немного и затем сообщил: — Если хочешь, этот), с крыльями, лежит вон там, я показать.

— Покажи, — согласился человек.

Хорт упал в небольшую впадину, заняв ее целиком — словно и мертвый искал укрытие от своих преследователей. Человек вынул меч, двумя движениями отсек часть огромной лапы, положил в сумку на поясе.

— Мы это есть? — деловито осведомился пес- Тогда возьми больше.

— Нет, не есть, — сказал человек. — Древний обычай. Люди в поселке захотят убедиться, что он мертв. А ты что, уже есть хочешь?

— Сейчас нет, скоро хочешь, — сообщил пес- И не надо больше слизи. Надо охотиться.

— Что ж, будем охотиться, — сказал человек. — Ладно, пойдем.

Вначале они шли вниз по ущелью. В почти отвесных стенах чернели провалы — пещеры, а может, тоннели наподобие того, по которому они гнались за хортом. Спустя час им встретилась гигантская пещера — в такую можно было смело влететь на корабле, не то что на флаере. Заглянув в нее, человек увидел вдали свет. Он сверился с картой, сделал на ней пометку и сказал:

— А ну-ка давай свернем.

Двигаться по тоннелю оказалось трудно: он был завален крупными глыбами, многие едва держались, ступать приходилось осторожно. Но когда они наконец выбрались на свет, то не пожалели о затраченных усилиях. Перед ними лежала обширная долина, покрытая густым лесом. С веток на незнакомых пришельцев удивленно смотрели грациозные крокты, в кустах шуршали упитанные гурды, между деревьев прошло семейство стройных оленей — элу.

Пес тут же кинулся вперед. В кустах раздались испуганные крики, захлопали крылья: обитатели леса спешили спастись бегством.

Человек покачал головой, но ничего не сказал. Он сверился с картой и двинулся дальше. За пса он не боялся: потеряться не потеряется, в драку без нужды ввязываться не станет, а еду себе, глядишь, добудет.

Пес действительно вернулся с добычей, но не слишком крупной: из его пасти торчали лапки маленького детеныша гурда. Несколькими движениями челюстей он расправился с добычей, а потом, когда они снова двинулись вперед, пробурчал:

— Они все летают, не поймать. Охотиться надо. Достань другое ружье, у тебя есть.

— Рано еще, — сказал человек. — Будем идти еще три часа, терпи. И вообще: в таких местах стрелять не хочется. Здесь надо охотиться по-другому.

— Как по-другому? — спросил пес.

— Увидишь, — ответил человек.

Они миновали несколько ручьев, обогнули болото, где на антрацитовой воде пламенели крупные красные цветы, пересекли луг, усеянный норами улежей — здешних скунсов. Человек успел предупредить своего спутника о неприятных последствиях нападения на этих зверьков, и тот держался так, словно улежи его не интересовали.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*