Алекс Орлов - Основной рубеж
— Давайте его сюда.
Помощник капитана связался с боцманом Либерманом, и спустя пять минут Энди Панчино, по кличке Гнус, уже стоял перед капитаном Слэшем.
— Энди Панчино прибыл, сэр, — доложил человек, больше похожий на оборванца.
— Послушай, Панчино. У нас возникли проблемы с пограничными станциями. Ты можешь как-то помочь нам? — спросил капитан.
— Уточните, сэр, чем именно угрожают нам станции?
— Они проследят наши маневры и доложат о них пограничным властям, а это очень плохо…
— Суть проблемы я понял, сэр. Чтобы сказать что-то определенное, я должен взглянуть на ваше бортовое оборудование.
— Ну… — Капитан оглянулся на Юлиуса и Крамера, понимая, что они категорически против, но делать было нечего. — Ну… хорошо. Смотри оборудование…
Гнус обошел капитана и приблизился к радарной панели.
— Ну-ка, парень, встань… — сказал он Юлиусу.
Тот посмотрел на капитана. Слэш кивнул. Гнус занял место оператора и пробежался пальцами по клавишам.
— Так. Модель «Дервиш»?
— Да, «Дервиш», — подтвердил оператор, глядя, какими грязными руками Гнус трогает панель радара. Но Энди Панчино не удовлетворился этим и, достав из кармана отвертку, начал вскрывать саму панель.
— Эй, что ты делаешь?! — схватил его за руку Юлиус.
— Сэр, пусть он мне не мешает… — через плечо бросил Гнус.
Капитан сказал:
— Так надо, Юлиус… — и оператор покорно отошел в сторону.
— Так-так, вот что у нас есть… — пробурчал себе под нос Энди, поднимая крышку панели. Что-то он потрогал пальцами, до чего-то дотянулся отверткой и сказал:
— Хорошие потроха, я таких еще не видел. Ну ладно, посмотрим, чем располагают навигаторы.
Не закрывая панель радара, Гнус перешел к месту штурмана. Понимая, что этому оборванцу разрешили все, Крамер молча отошел в сторону.
Так же бесцеремонно Панчино вскрыл навигационный компьютер и проверил его начинку.
— Да, сэр. Мы можем спутать карты всем пограничникам в Северном районе, — пообещал Гнус капитану.
— То есть они нас не будут видеть?
— Они будут видеть совершенно другое…
— Что тебе для этого нужно?
— Все, что мне нужно, у меня уже есть. — И Энди Панчино показал на свою брезентовую сумку.
— Тогда действуй, парень. У нас осталось не так много времени.
Гнус понимающе кивнул и, расстегнув «молнию» на своей сумке, достал клавиатуру с прикрученными к ней железками.
— Что это? — спросил Корсак, показывая на обмотанные скотчем дополнения.
— Это специальный блок, сэр, в основу которого положена игровая приставка «Юпитер», — объяснил Гнус и начал разматывать провода. Он бесцеремонно выдергивал из слотов детали, менял шлейфы и в конце концов соединил два компьютера воедино.
— Что ты хочешь делать, безумец?! — полным отчаяния голосом спросил штурман.
— Я заставлю работать их вместе… — ответил Энди Панчино.
— Это невозможно, — категорично заявил Юлиус. — Радар работает в системе «Дорс-98», а компьютер штурмана в «Спейс-Навигаторе-6.2». Эти системы принципиально несовместимы.
Гнус отбросил спадающую на лоб длинную челку и усмехнулся:
— Не надо выкриков, коллега. Все, что надо, я совмещу лично… Вот… — Энди Панчино показал замусоленную дискету. — Здесь написанная мною программа, которая заставит все это работать совместно. Смотрите…
Гнус загрузил свою программу, и системы заработали вместе.
— Вот видите? — повернулся Гнус к присутствующим.
Даже капитан Слэш позволил себе улыбнуться, поскольку оборванец, кажется, знал, что делал.
— А теперь, господа, подключим наш виртуальный мир… — С этими словами Панчино подсоединил свою клавиатуру к радару и повернулся к капитану:
— Ну что, сэр? Я готов начинать…
— А что ты собираешься делать, если в двух словах? — уточнил капитан Слэш.
— Я задам несколько фальшивых меток, сэр, навигационный компьютер придаст им пространственные координаты, а радар в обратном режиме передаст их всем желающим…
— И что?..
— Все будут заняты только новыми, более опасными нарушителями, сэр… — развел руками Гнус.
— Ну… хорошо. Начинай… Гнус загадочно улыбнулся, извлек из нагрудного кармана миниатюрный компакт-диск и пояснил:
— Новая игра. Космическая стратегия «Спейс-Сити-3000». Сама игрушка, ^конечно, фанера фанерой, но заставки будь здоров. Все, как говорится, в натуральную величину. Красивые заставки…
Панчино вставил компакт в собственное приспособление и объявил:
— Виртуальное вторжение начинается…
13
…Рабочую тишину информационного узла Северного района разрезал резкий сигнал тревоги. Вспыхнули вспомогательные мониторы, на которых появились картины визуального наблюдения и диаграммы радиоперехвата.
Ничего не понимающие операторы принимали поступающую в бешеном темпе информацию и загружали ее в правительственную базу данных. Происходило что-то невообразимое. Голосовые модуляторы один за одним выдавали грозные предупреждения:
— Внимание, Райес, Ли-Чикер и Евро атакованы неприятельским флотом!.. Количество судов сто тридцать два!..
Космические корабли неизвестной принадлежности бомбардировали планеты сырьевого пояса. Время от времени им пытались помешать пограничные суда и корабли полицейских патрулей, но мощный флот агрессора их мгновенно уничтожал.
Через минуту включился Генеральный штаб Космического Флота. Резервные старсейверы «Сильвания-2», «Феникс», «Номинатор» и «Ятаган» получили приказ следовать в Северный район.
Двенадцатый, Двадцать восьмой и Тридцать третий Особый флоты покидали места дислокации, и их штурманы в срочном порядке рассчитывали курс кратчайшего перехода к атакованным планетам.
По тревоге с дежурных орбит снимались санитарные суда и военные госпитали.
Федеральные Силы стремительно раскручивали маховик гигантской военной машины, чтобы дать отпор нахальному агрессору.
Операторы информационного узла продолжали принимать информацию, когда из динамиков неожиданно полилась жизнеутверждающая музыка и по экранам мониторов поплыли титры.
— Эй, что это за дерьмо?! — воскликнул один из операторов.
— Кино какое-то… — ответили ему.
— Мать честная, это же игрушка… — догадался кто-то. — Я своему пацану такую за тридцатник купил.
— Отбой тревоги! — завопил старший смены.
14
…Красноватый песок, разгоняемый сильным ветром, барабанил по обшивке «Хокая», образуя возле посадочных опор высокие барханы. По корпусу корабля, ругаясь и кашляя, лазили люди и натягивали на дюзы большие брезентовые чехлы.
— Надо же, в прошлый раз было так тихо!.. — прикрывая лицо ладонью, прокричал Корсак.
— Теперь будет дуть целую неделю… — пояснил Генри Брандт, являвшийся хранителем перевалочного пункта на Чегете. — Пойдемте в ангар, а то вам все лицо обдерет.
Осторожно, чтобы не попасть под колеса снующих от корабля к ангару погрузчиков, Корсак и Брандт проследовали на склад.
— Ну вот, здесь поспокойнее, — сказал хозяин, отряхивая с бороды песок. — Садитесь на ящики, мистер Корсак, отдохните. Они будут возиться еще часа полтора.
— Ужасно… — покачал головой помощник капитана Слэша. — Как вы тут живете?..
— Вот так и живем, — развел руками начальник склада. — Когда здесь нет бури, можно загорать, ходить на охоту… Что привезли на этот раз?
Корсак полез в нагрудный карман и передал Брандту документы.
— О, это уже серьезно… — изучив перечень поставляемого груза, сказал Брандт. — А почему без пушек?
— Не знаю, — пожал плечами Корсак, — наверно, свои поставят, гравитационные.
— Да, «САБС» с гравитационными пушками — это сила. Надеюсь, они вооружаются не для того, чтобы вцепиться нам в морду?
— Вряд ли. Пока что они успешнее вцепляются друг в друга.
Под крышу ангара въехал очередной погрузчик с большим контейнером. Дверца кабины открылась, и оттуда выпрыгнул водитель. Он подошел к Брандту и спросил:
— Куда теперь будем ставить, босс? Тот угол мы уже весь заполнили…
Корсак обратил внимание, что у водителя, как и у Брандта, тоже была борода. «Должно быть, спасаются от песка…» — решил он.
— Сейчас подумаем, Джой, — сказал начальник склада. — Бенджамин, как бы вы хотели разместить товар в своем трюме?
— Нам нужно, чтобы груз кофе оказался снаружи, ближе к дверям, а основной товар был спрятан подальше. Случается, что таможенники приходят посмотреть на разгрузку, и не нужно, чтобы они что-то заметили.
— Понятно… — кивнул Брандт. — Тогда так, Джой, с бетонной площадки все перевезите в новый ангар, а на освободившееся место выволакивайте кофе. Потом загружаете основной товар и следом кофе… Ну, ты понял, о чем говорил мистер Корсак…