KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2024-92". Компиляция. Книги 1-17 (СИ) - Головнин Вячеслав Владимирович

"Фантастика 2024-92". Компиляция. Книги 1-17 (СИ) - Головнин Вячеслав Владимирович

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн ""Фантастика 2024-92". Компиляция. Книги 1-17 (СИ) - Головнин Вячеслав Владимирович". Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы .
Перейти на страницу:

— Его величество готово? — поинтересовался он у меня.

— Едем, — я поднялся со стула и отогнав жестом служанку, которая попыталась надеть на меня калиги. С этим я прекрасно справился и сам.

Обрастая охраной, мы вышли во двор дома и встали на колесницы. Я в свою с Усерамоном, и Бенермерут был возницей у Рехмира. Выезд за границы ворот сразу вызвал радостные крики и вопли народа, который до сих пор не разошёлся и пришлось чтобы их не давить, остановиться на пять минут и произнести небольшую речь, в которой я поблагодарил своих верных подданных и пообещал заботиться об их процветании и дальше.

Вырвавшись наконец из толпы, мы ускорили коней и вскоре подъезжали к дворцу, где наш ждал шикарный приём. Сотни меджаев, слуг, рабов встречали меня у дороги, предлагая сменить колесницу на носилки, но видя, что их всего две, я отказался и въехал в дворцовый сад прямо на колесницах, вызвав этим шок у встречающих меня сановников.

Дорога не была такой же широкой, как на улице, так что пришлось ехать друг за другом, сгоняя с уложенной каменными плитами дороги придворных и слуг, которые встречались на пути. Им ничего не оставалось, как отходить с неё в траву. Остановив колесницу уже непосредственно перед входом, я спрыгнул с неё, помог Усерамону спуститься и окружаемый охраной, пошёл к входу в холл дворца, где меня уже ждал десяток сановников. Визирь тихо сказал, что они все преданны Хатшепсут.

Когда я подошёл ближе, они нехотя опустились на колени, но по их лицам было отлично видно, что делают они это скорее всего по личному приказу Хатшепсут, поскольку в ином случае явно удостоили меня максимум поклонами.

— Его величество Менхеперра, — произнёс знакомый мне Сеннефер.

— Моя будущая жена ждёт меня? — спросил я и его лицо снова дрогнуло, будто я его пнул.

— Его величество Хатшепсут, ожидает Его величество Менхеперра, — ответил он хмуро.

— Носилки нам не нужны, — я кивнул на приготовленный для меня предмет, — мы быстрее дойдём пешком.

— Как прикажет Его величество, — поклонился он.

Советник повернулся и в сопровождении остальных молчаливых царедворцев отправился вперёд, показывая дорогу, а я, Усерамон, Рехмир и сопровождающий нас Танини, с полным набором письменных принадлежностей, гигантской стопкой листов папируса и с круглыми глазами от страха, следовал за нами на трясущихся ногах. Перед выездом его пришлось постращать, намекнув что с ним будет, если хоть слово или лист из того, что будет озвучено на переговорах узнает кто-то из посторонних. Предварительно я с ним конечно разговаривал, мне он показался пугливым, но честным малым, поэтому выбор и пал на него для этой встречи. Нужен был кто-то, кто будет записывать результаты переговоров и с нашей стороны, не уважаемым же людям, как я или визирь пачкать руки в чернилах.

Царь Хатшепсут ждала нас в большом зале, где посередине находился стол, на разных концах которого стояли два трона. На одном из которых сидела она сама.

— Твоё величество, — первым поздоровался я, пройдя весь путь до стола и сев на пустой трон, — прекрасно выглядите.

Хатшепсут явно не спавшая, как и визирь всю ночь, это было видно несмотря на нанесённую косметику, сердито прищурилась, видя мой цветущий и отдохнувший вид.

— Боюсь, что Его величество Менхеперра выглядит ещё лучше, — сухо ответила она, — завидую его сну, несмотря на вчерашние события.

Видя, что с её стороны стоит около двадцати человек, я сначала поёрзал попой по жёсткому сиденью трона, затем спокойно заявил.

— Прошу Его величество оставить рядом с собой только двоих самых доверенных людей и писца. Вещи, которые мы будем обсуждать, не предназначены для широкого круга лиц.

Сановники заволновались, но царь Хатшепсут подняла руку и все замолчали.

— Сеннефер, Нехси, останьтесь, — озвучила она имена, добавив, — Семемия будет записывать.

— Слушаюсь мой царь, — глава всех писцов при Хатшепсут позвал одного из своих писцов и забрав у него принадлежности сел за стол, разложил листы и перья. Я показал рукой Танини сесть напротив него. Трясущийся от страха парень, едва не разлив чернила, с трудом это сделал.

— Хопи, — я сделал жест рукой и моя охрана пошла назад, размыкая кольцо и отходя к далёким стенам, где не было слышно нашего разговора. По знаку Хатшепсут, тоже сделала и её гвардия.

Глава 2

— Его величество был инициатором этой встречи, — обратилась ко мне Хатшепсут, когда рядом никого, кроме оставленных специально людей не осталось, — слушаю его требования.

— Для начала, в качестве жеста доброй воли, — я опёр локоть на подлокотник трона и лёг щекой на руку, — календарь мы менять не будем, пусть в нём остаётся первым имя моей будущей жены, которой уже совсем скоро предстоит начать праздновать Хеб-сед. Понимая важность для неё и народа Египта ритуала возрождения жизненных сил царя, я согласен быть вторым.

Хатшепсут сильно удивилась моим словам, удивлённо на меня посмотрев.

— Я благодарна царю Менхеперра за этот поступок, — прикрыла она глаза, — это действительно очень важно для меня.

— Что же, тогда продолжим, но уже с плохих новостей, — хмыкнул я и все кругом насторожились. В том числе и те, кто стоял рядом со мной.

— Усерамон лишается поста визиря, — объявил я, — на эту должность назначается человек, которому я полностью доверяю — Рехмир и она будет называться теперь по-другому — верховный визирь, поскольку я планирую ввести несколько новых должностей визирей, которые объединят несколько функций различных канцелярий.

Эта новость вызвала шок у всех с другой стороны стола, да и Семемия, быстро записывающий разговор, уронил на лист огромную кляксу от неожиданности. С моей стороны царило спокойствие, Усерамон и так знал, что этим всё закончится.

— Также у нас есть список, какие должности нужно будет освободить под людей, преданных новому верховному визирю, — я щёлкнул пальцами и Усерамон достав список, отдал его мне, а я протянул его темнокожему Нехси, который взял его и передал царю Хатшепсут. Она развернула лист и быстро пробежалась по нему взглядом.

— Дальше, — она подняла на меня взгляд и оставила лист в руке.

— Должность вице-короля Нубии и Куша упраздняется, — совершенно спокойно сказал я, из-за чего лица вытянулись у всех вокруг, даже у моих спутников, поскольку о том, что я буду говорить дальше они не знали и сами, — к Двум землям Египта, добавляется третья — Южный Египет, размером от первого порога Нила до шестого, который также как Нижний и Верхний будет разбит на номы и в каждом будет поставлен наместник.

Глаза Хатшепсут расширились, как впрочем и у всех вокруг.

— Его величество уверен в этом? — осторожно произнесла она, — это очень большая территория.

— Египту нужен свой лес, — спокойно ответил я, — а ниже южной границы бывшего царства Керма, которое отныне вместе с Нижней Нубией станет Южным Египтом, находятся огромные горные склоны, целиком покрытые прекрасным лесом. Он нужен мне, Египту и наверняка царю Хатшепсут тоже.

— Древесина — это прекрасно, если она ещё будет на нашей земле, — удивлённо покачала головой Хатшепсут, — но кто будет заниматься всем этим? У нас сейчас две канцелярии: занимаются Нижним и Верхним Египтом, боюсь дополнительные обязанности они не потянут.

— Этого от них и не потребуется, — улыбнулся я, — для новых территорий, будет создана своя со своим главой, который будет как делить территорию на номы, так и назначать туда номархов от моего имени. Но, как и остальные главы канцелярий, он будет подчиняться верховному визирю — Рехмиру.

Парень, о котором шла речь, стоял ни живой, ни мёртвый. Он то краснел, то бледнел, ведя себя тихо, словно мышь. Зато все остальные советники, отлично понявшие, какие огромные полномочия и перспективы будут у главы этой новой канцелярии, поинтересовались у меня.

— А кто будет главой новой канцелярии?

— Усерамон, — словно само собой разумеющееся заявил я, вызвав этим оторопь у всех, в том числе у самого Усерамона.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*