KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Джек Чалкер - Девяносто триллионов Фаустов

Джек Чалкер - Девяносто триллионов Фаустов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джек Чалкер, "Девяносто триллионов Фаустов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Джимми проверил.

– Два.

– У меня тоже, и я знаю отличное место для них. Все, что мы сделали до сих пор, конечно, нанесет некоторый ущерб, но само здание от этого не пострадает. Однако здесь есть четыре колонны, которые поддерживают свод главного зала. Если нам удастся их снести, то, учитывая еще и боковые взрывы, есть шанс, что рухнет все здание.

Джимми взглянул на часы.

– Понимаешь, старина, у нас осталось чуть меньше получаса, а потом оно бабахнет, с нами или без нас.

– Уйма времени. Пошли, это в подвале.

Джимми вздохнул.

– Все это хорошо, но за нами к тому же осталась куча дохлых рифианов. Рано или поздно их кто-нибудь хватится.

По дороге вниз счет увеличился еще на четверых: каждый получил по арбалетной стреле в область между лопатками, там, где у рифианов находится мозг. Джимми начинало нравиться это оружие – бесшумное, смертоносное, не обнаруживаемое ни приборами, ни на слух даже в момент выстрела.

– А что там, в подвале? Тюрьмы?

– Тюрьмы тут тоже есть, для особых узников, – ответил Джозеф, – но они в другой стороне. Здесь несколько складских помещений, медлаборатория, главный пункт управления роботами. Под залом в основном располагаются генераторы, резервное питание и тому подобное.

Здание оказалось нашпиговано разнообразной сигнализацией, но ее легко было обойти. И все же, пока они добирались до центральной части подвала, прошло почти десять минут. Зато заложить заряды не заняло у них много времени. Достаточно было коснуться контактом скафандра небольшого компьютерного модуля на детонаторе, чтобы полностью синхронизировать его с остальными. Расчет был не на одновременный взрыв, а на быструю серию.

Джимми проверил время.

– Осталось всего двадцать минут! И я чувствую, что где-то рядом Кинтара. Похоже, мы все-таки задели какую-то сигнализацию. У нас больше нет времени возиться с этими чертовыми жуками!

Джозеф замедлил шаг.

– Но нам нельзя чертить здесь пентаграмму! Только не внутри! Здесь вокруг полно Кинтара, так что не факт, что мы попадем именно на крышу, а не куда-нибудь похуже. Но даже если и нет, нас моментально выследят, мы просто не успеем оттуда слезть.

Он осмотрелся.

– По той лестнице! Она ведет к потайному входу в зал. Если там нет Кинтара, может, нам удастся выбраться через главные ворота.

– Стоит попробовать, – согласился Джимми. Джозеф кинулся вверх, держа арбалет наготове.

– Черт с ней, с конспирацией, – прошептал он, когда они оказались наверху лестницы. – Наплевать, пусть даже сработают все сигнализации! Как попадем в зал, стреляй во все, что движется; как-нибудь прорвемся!

Незаметная защелка сдвинула панель вбок, и они вступили в главный зал. Зал поражал своими размерами, но они замедлили шаг, заметив, как он изменился. Повсюду пылали разноцветным огнем жаровни, а прямо перед двумя терранами, закрывая их от всех, кто мог находиться в зале, стоял еще один массивный алтарь с нелепой статуей полубога-полутерранина. Перед ним на полу была выложена мозаикой великая печать Миколя, а поверх нее начерчена пентаграмма. Пять вершин звезды украшали свечи и изящные золотые предметы неясного назначения.

С трех сторон зал был окружен небольшим, но богато отделанным балконом, под ним к дальней стене зала шли два узких прохода, отделенных от зала роскошными портьерами.

Два стражника-рифиана, вооруженные энергетическими ружьями, охраняли парадную дверь по ту сторону зала. Они смотрели наружу, но были слишком далеко, чтобы можно было снять их двумя точными выстрелами. Джозеф сделал знак Джимми; моментально поняв его, тот перебрался в правый проход, а Джозеф в левый. Медленно, осторожно мужчины подбирались к стражникам, надеясь, что смогут выстрелить одновременно, даже не находясь в контакте.

Джимми занял позицию, перекрестился и поднял арбалет. Но это движение заняло у него лишнюю секунду, и он выстрелил чуть позже Джозефа, выскочившего к левому стражнику и в упор всадившего в него стрелу.

Второй стражник мгновенно отреагировал, повернулся – и стрела Джимми ударила в плечо вместо головы. Стражник тонко завизжал; звук разнесся по всему залу. Джимми на мгновение оторопел, а Джозеф бросился к огромной двойной двери, на ходу бросив арбалет и добив раненого стражника пистолетным выстрелом.

Здоровяк с разбегу, как в стену, ударился плечом в по всей видимости открытую настежь дверь, и отлетел от нее, ошеломленный.

– Джозеф! Восхитительно! Я так и знала, что это ты!

* * *

Ее голос, раздавшийся сверху, с балкона, многократно отразился от стен зала.

Джимми на мгновение застыл, затем быстро нырнул под какое-то знамя, закрывавшее боковой проход от зала. На один ужасный миг он решил, что она заметила их обоих, но теперь понял, что она не считала выстрелы и обратила внимание только на Джозефа. Очевидно, она переоценила бойцовские качества гиганта.

Джозеф неуверенно поднялся с пола и тряхнул головой, пытаясь привести мысли в порядок. Затем посмотрел наверх, на маленькую фигурку на балконе.

– Калия, – сказал он.

– Ты же не думал, что мы оставим главные ворота настежь открытыми? – засмеялась она. – Ведь даже ты входил другим путем!

Он взглянул на якобы открытый выход и догадался.

– Силовое поле, – пробормотал он. – Еще секунду назад его не было.

– Ну конечно же нет, милый мой Джозеф, – ответила она, наслаждаясь моментом; по-видимому, она не раз мечтала о нем. – На случай, если у вас будут нейтрализаторы поля или постановщики помех, его настроили срабатывать только по сигналу стражника или при выбросе энергии в радиусе пятидесяти метров. Например, при выстреле из такого пистолета, как у тебя. Но не вини себя. Поле включилось, уже когда первый стражник свалился за пределами своего поста.

– Ты проделала немалый путь, Калия, – холодно бросил Джозеф. – И все же я не ожидал встретить тебя здесь, в этом месте. Ты ведь всегда недолюбливала рифианов.

– Но, милый, я могу быть где угодно! Обладая силой Великих, и с правильно начерченной пентаграммой, я могу появиться в любой точке Кваамила почти мгновенно! У нас есть уйма хороших дролов, которые заняты тем, что всего лишь сидят в нужном месте. Вся их работа состоит в том, чтобы синхронизировать нас по фазе, когда мы материализуемся. Ты понятия не имеешь, с какой силой связался. Гляди!

Пол зала внезапно расступился перед ним, оттуда вырвалась тонкая нить жидкого огня, окружила его и буквально за секунду замкнулась в идеальную пентаграмму. Его перспектива изменилась; теперь он стоял уже не в горящей фигуре, а в центре зала, перед алтарем, внутри громадной мозаики.

– Не уходи, милый! – крикнула она и исчезла из виду.

Джозеф попытался хотя бы сменить тюрьму, активировав пентаграмму и приказав переместить себя в пентаграмму на крыше, но у него ничего не вышло. Он взглянул на часы. Четырнадцать минут!

Маккрей, уходи отсюда, если можешь! Не спасай меня! подумал он. По крайней мере, я захвачу с собой эту продажную суку!

Горящая пентаграмма исчезла, не оставив даже следов копоти, но внезапно рядом с ним возникла другая, и в середине ее стояла Калия. В правой руке она что-то держала. Она улыбнулась, хлопнула в ладоши и сказала:

– Впечатляет, правда? Бросаешь перед собой маленькую дымовую шашку, и как будто появляешься из облака дыма. Многих людей пробирает до дрожи!

Некрасивый, кривой дрол вышел из двери справа от алтаря – очевидно, в ответ на хлопок. Он подошел к ней и наступил ногой на огненную черту. Пентаграмма погасла; Калия улыбнулась, погладила существо и шагнула к Джозефу. Дрол вернулся на свой пост.

– Даже не пробуй на мне свои чары, – предупредила она. – На меня они не подействуют.

Она обошла кругом его пентаграмму, рассматривая его, как подопытного кролика.

– Неплохо выглядишь, Калия, – заметил он. И в самом деле, на ее лице не осталось и следа отвратительных ожогов, даже шрамов больше не было. Она превратилась в ослепительную красавицу.

– Ты и сам отлично выглядишь, Джозеф… Я принимаю такой вид, когда хочу выглядеть сногсшибательно и соблазнять хорошеньких молодых офицеров. Но когда кто-нибудь из них слишком забывается, в его объятиях оказывается вот это.

Она изменилась. Не постепенно, но сразу – не успел он моргнуть глазом, как она стала омерзительным, гниющим, полуразложившимся живым трупом с почерневшей, отслаивающейся кожей и обнажившейся нижней челюстью – и под кожей со свисающими клочьями белоснежных волос проглядывал череп.

Заметив его отвращение, она вновь сменила облик на прекрасный.

– В чем дело, Джозеф? Ты больше не хочешь меня поцеловать?

– Нет. Впрочем, думаю, та внешность подходит тебе как нельзя лучше, Калия. Через нее просвечивает твое истинное «я».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*