Джо Холдеман - Бесконечная война
— Только ведите себя так, как будто ничего не изменилось, мои дорогие,— добавила Мэригей.— Следите за новостями.
— Но...— пробормотала Сара,— но вы... вы не будете слишком рисковать?
— Мы будем осторожны,— успокоила ее Мэригей.
Сара, скорее всего, хотела сказать: «Не наделайте глупостей», но, боюсь, что мы уже перешагнули через этот порог.
Я поцеловал их обоих и открыл дверь. Мэригей тоже поцеловала детей; Билла она обнимала на секунду дольше.
— Скоро увидимся.
— Желаю удачи,— торопливо проговорил Билл.
Сара кивнула, прикусив нижнюю губу. Я закрыл дверь
флотера за Мэригей, и машина тронулась.
— Ну,— бездумно произнес я,— вот и все.
Мэригей кивнула, мы поднялись по обледеневшим ступенькам и вошли в двустворчатую дверь.
В кабинете шерифа не было; мы обнаружили его в приемной.
— Вы рановато приехали,— заметил он, взглянув на часы.
— Нас подбросил Билл,— объяснила Мэригей.— Ему нужно было в школу.
Он кивнул.
— Чай в кабинете.
Мэригей отправилась туда, а я прошел по коридору, как будто в туалет, главным образом для того, чтобы проверить камеры. Обе были открыты и запирались снаружи на простой механический замок. Обсуждая план действий, мы решили забрать оттуда клавиатуру прежде, чем мы посадим пленника под замок. Я не смог заставить ее работать, но, возможно, я просто не знал нужного кода.
Спустя несколько минут я присоединился к Мэригей, которая уже налила чай. Она взглядом указала на пустую вешалку позади стола шерифа. Вероятно, он держал пистолет под курткой, как и в ту ночь, когда пришел, чтобы арестовать нас.
Мы услышали, как дверь открылась и шериф поздоровался с Максом. Я прошел в приемную и увидел, что они обменялись рукопожатием. Макс знал о кобуре с пистолетом.
Мой поступок был довольно очевидным, и, оглядываясь назад, я предполагаю, что если бы шериф был начеку, то ничего не вышло бы. Я делано споткнулся о ковер, выронил чашку с чаем и воскликнул:
— Вот дерьмо!
Как только шериф повернулся ко мне, Макс вывернул ему руку за спину и взял шею в замок. Шериф попытался ударить ногой назад, но Макс был готов к этому и легко блокировал удар. Тем временем я подскочил к шерифу и выхватил пистолет.
— Не задуши его, Макс!
Макс ослабил захват левой руки ровно настолько, чтобы позволить своему пленнику дышать, но, нажав правой рукой, заставил его опуститься на колени.
Шериф дважды натужно кашлянул.
— Что это значит?
— Попытайтесь понять,— ответил Макс.— Воспользуйтесь вашим коллективным сознанием.
Из кабинета вышла Мэригей с большим мотком клейкой ленты в руках.
— В камеру! Уильям... Возьми его на прицел!
Я небрежно держал пистолет, направив его в пол. Можно было уходить. Я взмахнул оружием.
— Держи его покрепче, Макс.
Шериф не сопротивлялся.
— У вас будут настоящие неприятности. Независимо от того, какой цели вы добиваетесь.
— А у вас они уже начались,— ответил я.— Настоящие неприятности. Но к тому времени, когда мы вернемся, это уже не будет иметь ровно никакого значения.
Макс завел пленника в ближайшую камеру и заставил опуститься на стул.
— Что? Вы думаете, что можете... Вы собираетесь захватить космический корабль?
— А эти ребята быстро соображают,— проворчал Макс.
Мэригей быстро обматывала шерифа вместе со стулом клейкой лентой.
— Мы не хотим причинить вам никакого вреда, шериф,— сказал я.— Ни вам, ни кому-либо в Центрусе. Мы только продолжаем осуществлять нашу идею — ту самую, которую вы одобрили.
К нему, похоже, возвращалось самообладание.
— Но ведь одобрение было предварительным. Мы тогда еще не получили мнения Целого Дерева.
— Вы поступаете так, как считаете нужным,— отрезала Мэригей.— И мы не обязаны подчиняться приказам с Земли.
— С Земли от тельциан,— уточнил Макс.
— Но это же непрактично,— заметил шериф. В его голосе уже отчетливо угадывалось раздражение.— Вас всего трое...
— Семнадцать,— поправил я.
— Пусть даже семнадцать. Вы не сможете украсть космический корабль и управлять им.
— У нас есть план. А пока что посидите и подождите нас.
В камеру вошло еще несколько человек. Они остановились в дверях.
— Похоже, помощь вам не требуется,— констатировала Джинн.
— Осмотрите участок: нет ли тут еще какого-нибудь оружия,— распорядился Макс.
— Больше нет,— сказал шериф, кивнув мне.— Только пистолет. На крайний случай.
— Вроде такого,— заметил Макс.
Он поднял руку, и я протянул ему пистолет. Он направил дуло на экран над клавиатурой и выстрелил. В маленькой комнате звук показался оглушительным. Я заранее прикрыл глаза рукой и потому не видел самого выстрела, но результат претендовал на драматический эффект. Дыра в столе оказалась больше, чем уничтоженный экран.
— Что это бьшо, черт возьми? — воскликнул кто-то.
— Испытание.— Макс вернул мне оружие.— Действует.
— Но не хотите же вы украсть космический корабль с одним старым пистолетом!
— На самом деле нам нужно украсть всего лишь челнок,— ответила Мэригей.— Космический корабль будет делать то, что я ему прикажу.
— И у нас будет не только этот пистолет,— добавил Макс.
В двери показалась Кэт. Они с Мэригей кивнули друг дружке.
— Мы нашли кое-что для разгона толпы, Газовые гранаты и липучку.
— Вполне возможно, что в Центрусе именно это используют против нас,— сказал я.— Так что мы можем и сами запастись этими вещами.
— Маска была бы полезней,— заметил шериф.
— Какая маска?
— Противогаз. Он находится в верхнем правом ящике моего стола.— Он пожал плечами.— Вполне может пригодиться.
— Именно его мы не смогли открыть,— ответила Кэт.— Отпечатки пальцев?
Он кивнул.
— Там лежат еще и боеприпасы.— Он пошевелил большим пальцем.— Вы можете принести стол сюда или освободить меня.
— Это ловушка,— насупился Макс.— Он, наверно, хочет подать сигнал.
— Поступайте как знаете,— отозвался Человек.
— Но почему вы вдруг стали помогать нам? — спросила Мэригей.
— Во-первых, я на вашей стороне; я знаю вас с самого детства и понимаю, что все это для вас значит.— Он перевел взгляд на Макса.— А во-вторых, у вас есть оружие. И по крайней мере один из вас умеет им пользоваться.
Макс извлек большой карманный нож, со щелчком выкинул лезвие.
— Я мог бы отрезать ваш палец.— Он аккуратно разрезал ленту и освободил шерифа.— А теперь идите, только медленно.
В ящике оказались патроны, противогаз, а также наручники. Мы надели их на шерифа.
— Флотер прибыл,— сообщил По от двери.
— А водитель? — поинтересовалась Мэригей. По ответил, что его нет; там включено автоматическое управление.— Вы поедете с нами,— сказала она пленнику.— Как заложник.
— Если вы оставите меня запертым в камере, то я никак не смогу помешать вам,— ответил он.— Я предпочел бы такой вариант.
Макс схватил его за руку.
— А мы предпочли бы взять вас с собой.
— Подожди,— остановил его я.— Вы думаете, что они убьют нас?
— Да, как только увидят, что вы вооружены. И то, что я буду с вами, ничего не изменит.
— Вот еще одна причина, по которой мы вас так любим,— заметила Мэригей.— За то, что вы так заботитесь друг о друге.
— Но ведь не только Человек будет принимать это решение,— ответил он,— и не только в Центрусе. Тельцианам будет совершенно непонятно, какое значение может иметь жизнь одного из них.
— Вы позволяете тельцианам управлять своими полицейскими делами?
— Нет, но, поскольку дело касается космического корабля, оно перестает быть чисто полицейским. Все вопросы, касающиеся космоса, не решаются без участия тельциан.
— Тем больше оснований взять заложника,— сказал Макс.
— Вы хоть слышите сами себя? — язвительно заметил шериф.— Кто из нас теперь не ценит жизнь?
— Только вашу,— возразил Макс и подтолкнул его к двери.
— Подожди,— вновь вмешался я.— Они же не станут вмешивать в дело тельциан, пока не поймут, что нам нужно?
— Только люди и Человек,— подтвердил шериф.— Но для того, чтоб понять, что происходит, и вступить в контакт с тельцианами, потребуется немного времени.
— Да.— Я указал на дверь.— Уведи его отсюда и запри в камеру. Нам нужно посоветоваться.
Макс вернулся через минуту.
— Похоже, наступило время играть по-крупному,— сказал я.— Флотер пойдет по главной улице в космопорт. Я могу выскочить возле музея, а вы все отправитесь дальше. Вместе с шерифом вас будет как раз нужные семнадцать человек, на тот случай, если кто-нибудь решит пересчитать вас по дороге. Это даст нам небольшой запас времени. А потом вы сможете отключить флотер прежде, чем он доедет до места.