KnigaRead.com/

Борис Громов - Выжить. Терской фронт

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Борис Громов, "Выжить. Терской фронт" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 71 72 73 74 75 Вперед
Перейти на страницу:

59

МДЗ — патрон калибра 14,5 мм мгновенного действия зажигательный, при попадании в цель взрывается.

60

Стой! Разряди оружие!

61

ТАП — телефонный аппарат полевой.

62

Будь здоров, Аслан.

63

Спасибо, Миша, и тебе счастливого пути!

64

Хорошо!

65

ПБС — прибор бесшумной стрельбы, он же «глушитель».

66

УС — патрон с уменьшенной скоростью, дозвуковой патрон для стрельбы из оружия с «глушителем».

67

Одинокий волк Маккуэйд — персонаж одноименного старого голливудского боевика с Чаком Норрисом в главной роли, ну очень крутой Техасский Рейнджер.

68

Амир — главарь бандформирования, контролирующего какую-то территорию. Совмещает функции военной и светской власти. Власть духовную представляет имам, духовный лидер.

69

Южнокорейская компания «Дэу» до своего банкротства в 1999 году успела построить в Узбекистане под Ташкентом целый комплекс предприятий, по-прежнему производящих множество товаров от электроутюгов до автомобилей.

70

Дедушка (чечен).

71

Понимаешь? (чечен.).

72

Пожалуйста (чечен.).

73

Я понял, хорошо (чечен.).

74

«Ласточкин хвост» — боковое крепление на оружии под оптические прицелы российского стандарта.

75

КД — капсюль-детонатор, инициирующий подрыв взрывного устройства.

76

Трасса М-29 — федеральная трасса Краснодар-Грозный-Махачкала.

77

СиБи — Citizen Bend Radio, гражданские радиостанции КВ-диапазона, не захватывающие частоты, на которых работают радиостанции МВД, МО, ФСБ и т. д.

78

Рингонауцер — человек, объявляющий бойцов перед боксерским поединком.

79

Дырчик — армейский дизель-генератор, работающий на соляре.

80

Знаменная группа — группа военнослужащих (обычно их четверо), которые во время парадов следуют почетным караулом за Боевым Знаменем воинской части.

81

Пост номер раз — пост номер один в штабе воинской части, рядом с Боевым Знаменем.

82

ШТ — шифротелеграмма.

83

«Склейка» — армейская карта. Называется так, потому что склеивается из отдельных листов небольшого размера.

84

ДРГ — диверсионно-разведывательная группа.

85

Пяс — чеченский национальный мужской головной убор.

86

СГМТ — станковый пулемет Горюнова модернизированный, танковый, калибра 7,62 мм.

87

Стой! (болг.).

88

Есть у болгарского народа интересная особенность: кивок головой, во всем мире означающий согласие, означает у них отрицание, а мотание ею из стороны в сторону — согласие.

89

«Тест Купера» — помимо множества спортивных, существует еще и применяемый в спецподразделениях тест на физическую выносливость. Он состоит из четырех упражнений: отжимания от пола, поднос прыжком колен к груди в упоре лежа, подъем ног за голову в положении лежа на спине и выпрыгивания из присяда до выпрямления ног и туловища. Эти упражнения надо выполнять без остановки сериями-«кругами» по 10 повторов. Чем больше «кругов» — тем лучше результат. В ОМОНе на ежемесячных зачетах по физподготовке норма — 6 «кругов».

Назад 1 ... 71 72 73 74 75 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*