KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Игорь Пиляев - Земля изначальная. Начало пути

Игорь Пиляев - Земля изначальная. Начало пути

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Игорь Пиляев, "Земля изначальная. Начало пути" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

160

Постриг – обряд принятия монашества, сопровождавшийся подрезыванием волос.

161

Дембель (военный жаргон, от слова «демобилизация») – увольнение в запас.

162

Метеоризм – избыточное скопление газов в кишечнике. Проявляется вздутием живота, возможно обильное («взрывное») выделение большого количества пищеварительных газов (так называемая флатуленция).

163

Паранорм – в данном контексте человек, обладающий паранормальными, необычными способностями.

164

Дилемма – полемический довод с двумя противоположными положениями, исключающими возможность третьего.

165

Сатисфакция – приблизительно удовлетворение; другая версия – удовлетворение за оскорбление чести.

166

Тать (от древнеславянского «таить») – вор, хищник, похититель.

167

Теология – учение о Боге, богословие, раздел философии, в котором осмысляется бытие человека в отношении к Богу.

168

Люцифер – в христианстве падший ангел (херувим), отождествляемый с Дьяволом.

169

Александрийский маяк (Фаросский маяк) – маяк, построенный в III веке до н. э. на острове Фарос около египетского города Александрия, одно из семи чудес света.

170

Сострат – древнегреческий зодчий, родом из Книда, живший в начале III века до Р. Хр. Прославился постройкой при Птолемеях маяка в Александрии.

171

Сатрап – буквально – хранитель области, наместник сатрапии, возглавлявший ее администрацию. Чеканил серебряную и медную монеты, отвечал за сбор податей и контролировал местных чиновников.

172

Пирамида Хеопса (Хуфу) – крупнейшая из египетских пирамид, единственное из «Семи чудес света», сохранившееся до наших дней. Высота (сегодня): ≈ 138,75 м

173

Полигамия – многобрачие – форма брака, при которой партнер одного пола имеет более одного партнера противоположного пола.

174

Эмпирический – основанный на опыте, изучении фактов, опирающийся на непосредственное наблюдение, эксперимент.

175

Резонанс – явление резкого возрастания амплитуды вынужденных колебаний, которое наступает при приближении частоты внешнего воздействия к некоторым значениям.

176

Вуайеризм (фр.) – сексуальная девиация, характеризуемая побуждением подглядывать за занимающимися сексом людьми или «интимными» процессами.

177

Дарий I – персидский царь, правил в 522–486 гг. до н. э. Представитель младшей линии Ахеменидов, сын Виштаспы.

178

Лысая гора – элемент восточнославянского фольклора, связанный с колдовством и сверхъестественными силами. Согласно легендам, ведьмы и другие сказочные существа регулярно собирались на «лысых горах», где устраивали шабаши.

179

Скифы – экзоэтноним древнегреческого происхождения, применявшийся к народам, обитавшим в эпоху античности и Средневековья на территории как Восточной Европы, так и Азии.

180

Горит – деревянный футляр для лука и стрел, использовавшийся, в основном, скифами в конце VI – начале II веков до н. э.

181

Акинак – короткий (40–60 см) железный меч, применявшийся скифами во второй половине I тысячелетия до н. э. Помимо скифов, акинаки использовали племена персов, саков, аргипеев и массагетов.

182

Гарда – часть эфеса клинкового холодного оружия, служащая для защиты от удара кисти руки.

183

Паралат – по Геродоту, скифское племя, пришедшее с востока к берегам Дона и покорившее другие скифские племена. Скифские цари.

184

Партатуа – царь скифов во времена походов в Переднюю Азию. Возглавил скифов после гибели Ишпакая около 673 года до н. э. Известен преимущественно по ассирийским клинописным текстам.

185

Липоксáй, Арпоксáй и Колаксáй – в скифской мифологии герои этногенетического мифа, три сына Таргитая, младший из которых получил верховную власть.

186

Папай – скифское божество, олицетворявшее небо и верхний мир, аналог греческого Зевса, римского Урана.

187

Кумыс – кисломолочный напиток из кобыльего молока. Известен кочевым народам с глубокой древности. Приготовляется сбраживанием сырого кобыльего молока.

188

Гойтосир – бог Солнца, коней и коневодства у скифов, аналог греческого Аполлона.

189

Мана – магическая первозданная энергия.

190

Апи – скифское божество, олицетворявшее воду и нижний мир, аналог греческой Геи.

191

Таргитай – первочеловек, культурный герой, олицетворение огня у скифов, аналог греческого Геракла.

192

Татры – самая высокая часть Карпат, находящаяся в Словакии (¾ площади) и Польше, часть Фатранско-Татранской области.

193

Променад – прогулка по городу. Слово часто используется как синоним прогулки на манер прозы XIX века, когда французский язык был общеупотребительным в Российской империи.

194

Кенси-ле‑Виконт – коммуна во Франции, находится в регионе Бургундия. В Кенси в 2002 году был построен новый винзавод с отличным погребом для созревания вин.

195

Афродизиаки – вещества, стимулирующие или усиливающие половое влечение или половую активность, в противоположность анафродизиакам.

196

Монмартр – название 130‑метрового холма на севере Парижа и древнеримского поселения. В 1860 году район стал частью города, дав название 18‑му муниципальному округу. Холм Монмартр – высочайшая точка Парижа.

197

Сент-Шапель – готическая часовня, расположенная на острове Сите в центре Парижа. Это сооружение считают ярчайшим образцом французской готики.

198

Экспрессия – выразительность, сила проявления чувств, переживаний.

199

Монпарнас – квартал в юго-западной части Парижа за Люксембургским садом и бульваром Монпарнас.

200

Версаль – дворцово-парковый ансамбль во Франции, бывшая резиденция французских королей в городе Версаль.

201

Шантийи – одна из наиболее значительных аристократических резиденций Франции эпохи старого порядка. Находится недалеко от Парижа в коммуне Шантийи (департамента Уаз), в долине реки Нонетт, притока реки Уазы.

202

Лютеция – иногда также Лютеция Паризиориум – древнее поселение на месте современного Парижа. Сначала Лютеция была поселением кельтского племени паризиев, но сохранила свое название и после захвата оппидума римлянами.

203

Дворец Фонтенбло – дворец эпохи Ренессанса во французском департаменте Сена и Марна, вокруг которого со временем сформировался город Фонтенбло.

204

Латинский квартал – традиционно студенческий квартал в 5‑м и 6‑м округах Парижа на левом берегу Сены вокруг университета Сорбонна. Название происходит от латинского языка, на котором ранее преподавали в Сорбонне.

205

Горгулья – драконовидная змея, обитавшая, согласно легендам, во Франции, в реке Сене.

206

Экстатическая (книжн.) – производное от слова «экстаз».

207

Авеша – термин, обозначающий процесс нисхождения божества в тело практикующего тантрика во время тантрической садханы.

208

Старик Хоттабыч – советская повесть-сказка Лазаря Лагина о приключениях юного пионера Вольки Костылькова и его друзей с джинном по имени Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб, он же – старик Хоттабыч.

209

Смерд – в данном контексте – простолюдин, человек незнатного происхождения.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*