Шон Дэнкер - Адмирал
– Еще две.
– Значит, еще не все потеряно. На счет «три». – Я снял краулер с ручного тормоза и взялся за рычаги. – Три!
Из флаера стремительно вылетела антигравитационная тележка со стоявшим на ней модулем НМС; вероятно, Салмагард пришлось разбегаться из самого дальнего угла кабины. Съехав по рампе, платформа плавно покатилась по полу. Не совсем в нужном направлении, но это было неважно. Три ксеноса одновременно прыгнули с потолка; рефлексы у них оказались хорошие, но недостаточно: я наехал на них, не дав сориентироваться. Двоих я раздавил, но третий метнулся вслед за Салмагард, прежде чем я сообразил, как поступить с ним.
– Сзади! – предупредил я, прибавив скорость.
Она обернулась и выстрелила в него из ракетницы, но перед тележкой уже с грохотом приземлился еще один. Салмагард некогда было перезаряжать оружие. Она смогла лишь повернуть тележку и прибавить ходу. Но тут уже я успел развернуться и раздавил нападавшего паука, однако за это время успели спрыгнуть еще несколько.
Просторный свободный ангар как нельзя лучше подходил для экстремального вождения. Наконец-то пригодилось хоть что-то, что я хорошо умею.
Я стремительно бросал краулер из стороны в сторону, и часть ксеносов отступила, но несколько продолжали целенаправленно наступать на Салмагард. Я устремился к ним, и они разбежались. Так мне удалось отыграть еще несколько мгновений в нашу пользу. Держась рядом с нею, я вынуждал врагов проявлять осторожность.
Мы уже приблизились к выходному люку. Я то и дело совершал угрожающие рывки и задержал ксеносов. Салмагард выскочила за дверь.
Увидев, как за нею закрылась створка, я медленно, расслабленно выдохнул и, откинувшись на сиденье, стал разглядывать метавшихся по ангару чужаков. Хорошо было бы понять, как они проникают сюда, но с этим я не мог ничего поделать.
– Рядовой, с вами все в порядке?
– Так точно, адмирал.
Ну, уже кое-что. Я потер глаза и вновь взялся за рычаги. Нельзя было позволить ксеносам чувствовать себя слишком уж свободно, тем более что нам еще предстояло здесь немало работы.
Я стал гоняться за теми, которые оставались на полу, но они успели научиться уворачиваться из-под колес. Я загнал их обратно на стены.
Судя по валявшимся повсюду изуродованным раздавленным панцирям, я изрядно проредил врагов, но их все еще оставалось очень много.
Встав с водительского места, я прошел в пассажирский салон. Там удалось отыскать небольшую ручную ракетницу и много ракет. Я положил все это в сумку. Не лучшее оружие, но лучше, чем ничего. Салмагард в борьбе с ксеносами проявила большие способности к импровизации, я же надеялся, что удастся обойтись без оружия. Краулер пока что оставался самой сильной фигурой на доске.
Вернувшись на место, я всмотрелся в экраны. Пауки сидели на стенах и потолке. Моя задумка тут не сработает.
Значит, этот план не годится. Их слишком много, и они слишком быстро приспосабливаются к моей тактике. Салмагард, при всех ее способностях, не продержится на открытом месте и десяти секунд. Но нам так или иначе требуется еще один модуль. Как же вытащить его отсюда?
– Дейлани, – сказал я в комм, – дайте рядовому стимулятор, хочет она того или нет.
А мне позарез нужно кое о чем подумать.
Глава 19
– Рядовой, теперь нам придется действовать по-другому.
– Согласна, адмирал. Третье устройство доставлено.
– Как там Нилс?
– Все еще в сознании.
Я поморщился.
– Где вы находитесь?
– Прямо за дверью, сэр.
– Слушайте план: я подвезу вас к последнему флаеру.
– Мне нужно будет сразу вскочить в вашу машину, сэр?
– Совершенно верно. Я выпущу вас из кабины возле самого флаера и постараюсь прикрыть, пока вы будете опускать рампу. Оказавшись внутри, сразу же поднимите ее. Справитесь?
– Я люблю трудные задачи, адмирал.
Ни тени сомнения.
– Я подъезжаю. Откройте вакуум-дверь по моему сигналу. Как там Дейлани?
– Мне показалось, что она несколько утратила равновесие, сэр.
Ну, и кто может упрекнуть ее за это?
– Хорошо. Входите! – Я сбросил скорость, но не стал останавливаться. Краулер и без того еле полз. Бесчисленные наезды на ксеносов не прошли даром для колес и днища; машина наверняка получила немало повреждений, и шины вот-вот начнут сдуваться. Очень похоже, что вещества, содержащиеся в телах местных пауков, разъедают все на свете: и металл, и пластик.
Дверь распахнулась, и в ангар стремительно влетела белая фигурка Салмагард. С потолка посыпались ксеносы.
– Я здесь!
Я прибавил скорость и покатил к стоянке флаеров, чуть не зацепив по дороге стоявшие в рядок разъездные карты.
Салмагард я не видел и мог лишь полагаться на ее заверение, что она в машине. Резко затормозив вплотную к флаеру, я увидел, как она мелькнула на экране, упала на палубу, перекатилась и молнией бросилась вперед.
Я дал задний ход, раздавил мелкого ксеноса, оказавшегося ближе всех, а потом ринулся на других, падавших с потолка около флаера и вокруг него. Расплющив того, который подобрался ближе всех к Салмагард, я распахнул люк, высунулся и выстрелил в одного, который был явно настроен сбить девушку с ног.
Рампа уже опустилась наполовину. Салмагард подпрыгнула, ухватилась за край, подтянулась и перебросила тело внутрь машины. Через мгновение полотно рампы вновь поползло вверх. Никто из врагов не успел проникнуть внутрь, зато один чуть не лишился ноги. Теперь дело вновь было за мною. Я нырнул обратно в краулер и захлопнул за собой люк.
– Все нормально?
– Просто замечательно, сэр. Но как же мне выйти?
– Вы не будете выходить. Вы подъедете прямо к двери и разгрузитесь там. Я знаю, что вы не пилот, – добавил я, не дожидаясь возражений. – Но вам и не нужно уметь летать. Достаточно заставить эту штуку сдвинуться с места и поехать в нужном направлении. Вот и все. Более или менее. – Я объяснял ей что к чему и смотрел на ксеносов, кишевших возле флаера. Им, похоже, так и не приходило в головы или в то, что там у них есть, что они могут и вломиться в машину.
– Вы хотите сказать, что флаер заряжен? – Салмагард больше верила в свое умение драться, чем в способность управлять машинами.
– Да. Прежде всего отпустите тормоза.
– Тут что-то не в порядке: выскочило сразу несколько надписей с предупреждениями, – заметно нервничая, сообщила она.
– Это потому что ксеносы облепили крылья. Не обращайте внимания. Спокойно трогайтесь с места.
Флаер медленно пополз вперед, потом начал поворачивать. При этом он зацепил стоявший рядом флаер и раздавил несколько ксеносов.