Наемники бродячих островов. Том 2 (СИ) - Греховны Фэва
Через полчаса в сарайчик ворвался Батя. На его лице читалось беспокойство:
— Вы тут шо, жить собрались? Лягушки, млин! Давайте, сушите вёсла! Только что посыльный от Ренато приходил. Нас вызывают на экстренное совещание.
И сразу умчался, прямо на ходу застёгивая поддоспешник.
— Кен, что такое «вёсла»?
— Это такие большие ложки, чтобы ими грести, когда на корабле по воде плывёшь.
— Да ладно тебе! Корабли по воде не плавают!
— Ну… Как тебе сказать…
В мэрии, в большом круглом зале, наёмников уже ждало целое собрание: жена покойного, пара старших карабинеров, пожилой врач, священник — и тот здесь! Кроме того, успели прибыть даже несколько мэров и старост из соседних поселений. Их возглавляли Орландо и Фабрицио.
Первым заговорил Ренато:
— Серж, полагаю, Вы уже знаете, что случилось.
— Наслышан. — кивнул Батя и обратился к новоявленной вдове. — Синьора, примите наши искренние соболезнования! Ваш муж… Он… Гх-гхм. Слова излишни!
Бездна! Да старый лис слезу чуть не пустил! От его игры, у бедной женщины затрясся подбородок и её принялся успокаивать святой отец.
В тот момент Максу стало стыдно за всё и за всех разом. За причастность, за горькие слёзы, за глумящегося командира и даже за утреннюю улыбку наставника.
Началось вялое обсуждение случившегося и того, что за этим последует.
Первым слово взял доктор:
— Следов насилия на теле уважаемого Арканджело я не обнаружил. Кроме того, предшествующее употребление алкоголя, лишний вес покойного и следы белой пены у рта, дают все основания полагать, что причиной смерти стал сердечный приступ. Ещё раз примите мои соболезнования, дорогая. И не забывайте пить отвар из трав, что я дал. Он поможет Вам справиться с горем. А теперь, прошу простить! Меня ждут больные.
Слегка поклонившись, мужчина быстрым шагом удалился из зала. Вместе с тем, вдова таки заплакала.
— Исполнять обязанности капитана островной милиции назначается его зам — Сержант Стефано. Вот он. Далее, со всеми вопросами касательно обороны и подготовки ополчения, обращайтесь к нему. По крайней мере, до возвращения младшего брата Арканджело — сержанта Анджело.
Макса передёрнуло, когда он услышал такое родное имя. Стефан — так звали его отца. Парнишка уставился на его тёзку: тупой пропитый взгляд, мешки под глазами, жирные волосы, обрюзгшие щёки… Юноше стало противно от того, что это доброе имя может носить такой… такое… Пришлось зажмуриться, чтобы отогнать мысли о кощунственном сравнении.
Батя внимательно слушал представление и даже кивнул сержанту. Но сам то и дело стрелял взглядом в мэра Орландо. Тот, в свою очередь, ткнул локтем зодчего.
— Кхм! Синьор Стефано, у меня как раз отчёт о проделанной за неделю работе. Пожалуйста! — Фабрицио передал три исписанных листа.
Сержант принял бумагу, сглотнул и принялся читать… Увы, по слогам:
— Те-те-телеги леса… Две. Два, четыре. Двадцать четыре ш-ш-штуки…
Увидев, КОГО ставят на место её мужа, вдова и вовсе зашлась рыданиями.
Внезапно для всех оживился Лайонел:
— Синьора! Вам нужно на свежий воздух! — наёмник приблизился к женщине и подал ей руку. — Позвольте, я провожу Вас в сад на заднем дворе мэрии. Сейчас Вам ни к чему слушать все эти сложные разговоры!
Никто возражать не стал. Мало того, все хранили молчание, пока воин не увёл несчастную за пределы зала.
— Дайте мне рапорт. — безапелляционно потребовал Батя. Сержант противиться не стал и отдал документы.
— Так. Телеги, телеги… Двадцать четыре телеги леса, десять телег мешков с землёй… А проделанные работы? М-м-м… Ага, вот! Линия обороны представлена тремя рядами зигзагообразных окопов с ходами сообщения, перекрытыми щелями и позициями для стрельбы стоя…
Вот только ничего из этого на листке не было. И вообще, Батя держал его вверх ногами. Наёмник попросту не сумел разобрать заковыристую пропись местного диалекта. А ещё, надо отдать должное Даджою! Великан стоял рядом и прекрасно всё видел, но ни единый мускул не дрогнул на его лице.
— При всём уважении, синьор Фабрицио! Вы указали здесь расположение блиндажей и замаскированных огневых точек. Это стратегическая информация! Она не для подобных открытых совещаний!
От такого потока фантазии, да ещё и с претензией, у зодчего глаза на лоб полезли! Хотя, возможно, это просто мэр Орландо придавил его ногу каблуком.
— Прошу прощения. — только и выдавил из себя главный строитель.
— Синьор Ренато! У меня рациональное предложение! — Орландо поднялся с места и повернулся к фактическому правителю твердыни. — Пока не вернётся сержант Анджело, пускай обязанности капитана островной милиции исполняет синьор Серж. Он компетентный военный и грамотный руководитель. Нам с ним очень повезло в этот нелёгкий час!
Ренато не на шутку напрягся. Казалось бы — открытая демонстрация оппозиционного мнения. Однако, взволновало его совсем другое:
— Это услуги совершенно иного толка. Сколько нам придётся доплатить, Серж?
— Не волнуйтесь, уважаемый, условия контракта менять не придётся. Но могу ли я рассчитывать на скромную премию? Скажем, пять телег леса в нашу крепость.
— Всего то?
Батя кивнул.
Ренато с облегчением вздохнул и откинулся на спину:
— Берите хоть десять! Можем себе позволить. Да и с этими Вашими противопожарными просеками, мы весь остров дровами уже на два года обеспечили! Ну ладно! Проголосуем! Кто за то, чтобы временно наделить синьора Сержа полномочиями капитана?
В тот же миг все мэры и старосты подняли руки. «За» проголосовал Фабрицио и даже оба карабинера. Последним, скорее всего, просто не хотелось лишний раз возиться с бумагами. Уж больно много там было цифр! Замялся только святой отец. Но стоило Даджою обратить на него взгляд, как голосование стало единогласным.
— Признателен Вам за доверие, уважаемые! Дорогой Ренато, разрешение на вывоз леса, позже заберёт Венга.
Чиновник хотел было отмахнуться, мол никакого разрешения не требуется, но вовремя спохватился:
— Да! Да! Буду ждать синьорину Венгу!
— В таком случае, прошу выписать и заверить печатью соответствующую грамоту на моё имя. И кстати, когда похороны уважаемого Арканджело?
Мэру не дал ответить священник:
— Погода стоит жаркая, нужно хоронить сегодня. Я уже распорядился, церемония пройдёт на самом большом поле близ столицы.
Тут-то Батю и понесло:
— Прикажете организовать из карабинеров почётный караул?
Глава 31
Церемония прощания с чиновником ничем не отличалась от аналогичных на других островах.
Ничем, кроме почётного караула. Карабинеры шли строем впереди похоронной процессии. Все как один были облачены в доспехи нового образца. Несмотря на жару, чёрные стёганки выглядели уместно, да и никто не жаловался.
Каким бы лютым взяточником и вымогателем не был капитан, провожали его чуть ли не всем городом. Вроде, даже, из соседних поселений кто-то пришёл.
Могила была вырыта без затей — прямо по центру поля. Когда тело, укутанное в саван, опустили, Батя скомандовал дать прощальный салют.
Десять ружей громыхнули, толпа дрогнула. Над полем по ветру пошёл дым…
По очереди, люди подходили и бросали в могилу горсть земли. Звучали добрые пожелания. О вечной жизни среди золотых хлебов Тэрра дель Пани. О встрече с давно ушедшими родителями. О воссоединении со светом.
Бросить горсть чернозёма подошли и Кеншин с Максом…
В город вернулись после обеда. Батя сразу озаботился выделением бочонка вина для штаба карабинеров. Кроме того, он на всякий случай распустил на выходной дежурную смену.
Как оказалось — не зря!
Дневные поминки переросли в вечерние и ночные гуляния. С музыкой, песнями и брожениями по городу нетрезвых компаний. Трактир и несколько мелких питейных заведений гудели до утра. Да уж! Слова соседа оказались пророческими!