KnigaRead.com/

Михаил Тырин - Желтая линия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Михаил Тырин, "Желтая линия" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Беня! – От стряхнул мою руку, и его лицо перекосилось от злости. – Я тебе уже говорил, чтобы ты не лез в мои дела? Вот и не лезь, сиди со своим здравым смыслом, а меня не трогай.

– Ты хочешь ее украсть? Или отбить?

– Да, и то и другое.

– И что дальше? Допустим, ты увезешь ее из больницы – а потом? Будешь всю жизнь прятать под кроватью?

Он откинулся на спинку стула, задумавшись. Я решил, что он внял трезвым мыслям, и попробовал его окончательно в них утвердить:

– Щербатин, похоже, ты хочешь только, чтобы тебе отстрелили башку и совесть больше тебя не мучила. Но ей ты этим не поможешь...

– Помолчи, – сухо сказал Щербатин.

Я украдкой следил за ним. Он думал, но явно не над моими трезвыми доводами и аргументами. У него имелись свои аргументы.

– Ночь уже скоро, – проговорил он. – В больницу спешить смысла нет. Ее там все равно трогать до утра не будут.

– Щербатин, может, ты все-таки...

– Да помолчи, Беня! Спешить незачем, и это хорошо. Будет время подготовиться.

Он встал, повел плечами, разминая их после химического паралича. Затем подошел к шкафу, вытащил свой ивенкский наряд и осмотрел его со всех сторон. Переодевшись, он отломил несколько листков от куста капусты, завернул их в мокрую тряпочку и положил в карман. Я уже понял, куда он собирается идти.

– Ты, Беня, должен сидеть здесь и не высовывать нос. Тебе и так уже досталось... В общем, не лезь.

Он подергал накидку, убирая лишние складки, и вышел за дверь, аккуратно ее прикрыв.

Несколько секунд я смотрел в окно, где уже сгустилась тьма. Поезда в подземке сейчас ходят редко-редко. А воздушного транспорта вообще не дождешься. Щербатин даже не догадался позаботиться о такси.

Я поднялся, ввел в терминал несколько команд и отправился догонять своего безумного приятеля. Проходя мимо своей двери, я задержался. Неизвестно, суждено ли нам сюда вернуться. Надо бы захватить самое дорогое.

И, подойдя к своему капустному кусту, я осторожно отломил коробочку, в которой уже созрели семена.

* * *

Мы двигались по полутемному коридору спящей рабочей казармы на самой окраине города. Меня прямо-таки передернуло, когда на входе потянуло знакомыми запахами старой одежды, сырости и плесени.

– Ты знаешь, в какой он комнате? – спросил я.

– Даже на какой кровати, – фыркнул Щербатин.

В сумеречном помещении слышалось дыхание трех сотен человек. Я видел ряды кроватей, темные комки одежды, разбросанные лотки из-под еды. Все такое знакомое и такое обыкновенное. Казалось, время повернуло вспять и мы снова среди привычной обстановки, в которой провели столь долгие и безрадостные дни.

– Здесь, – сказал Щербатин.

– Кровать пуста, – констатировал я. – Чего и следовало ожидать.

– Почему? Думаешь, наш друг на очередном задании партизанского подполья?

– Да где угодно. В тюрьме, например.

– Тихо! – Щербатин схватил меня за рукав.

Послышались шаги, и через несколько секунд мы увидели Варпа. Он осторожно шел между рядами кроватей, полностью одетый, с тарелкой комбикорма в руке.

– Здравствуй, брат, – тихо проговорил Щербатин.

Варп резко остановился. Было видно, как он испуган и как неприятна ему эта встреча.

– Не бойся, – продолжал Щербатин. – Мы хотели только поговорить.

– Что вам нужно? – произнес Варп неровным от волнения голосом. – Сейчас ночь, я должен спать. Мне рано вставать, а вы мешаете. Я позову коменданта.

– Тебе не нужно рано вставать, ты не ходишь на работу, – мягко возразил Щербатин. – Где мы можем поговорить?

Варп положил еду на кровать, не отрывая от нас подозрительного взгляда. Немного подумав, он кивнул нам и направился к выходу.

Мы оказались в тускло освещенной умывальной комнате. Под ногами хлюпала вода, из кранов с тихим звоном срывались капли. Здесь было мрачно и неуютно. На меня вновь накатило ощущение безнадежности, нищеты, скудных и безрадостных будней.

– Что вам нужно? – повторил Варп. Казалось, он все готов отдать, лишь бы от нас избавиться.

– Не спеши, брат. – Щербатин полез под накидку и вытащил сверток с капустными листами. – Возьми, это тебе.

У парня округлились глаза. Он сразу как-то смешался, лицо утратило напряженность и подозрительность. Теперь он боялся одного – как бы мы не забрали чудесный дар.

– Это мне? – растерянно произнес он. – Правда?

– Можешь съесть это прямо сейчас. Парочку листов оставь – положишь их в мокрую землю, и они приживутся.

Мы смотрели, как он ест. Гордый и недоверчивый человек на какое-то время стал совершенно ручным. Но лишь на время.

– Итак, что вы хотите? – спросил наконец Варп.

Щербатин вытащил листок бумаги и зачитал вслух несколько имен, совершенно мне незнакомых.

– Ты знаешь этих людей?

– А что?

– Ничего. Просто все они пришли сюда с Водавии. И все – в чужой оболочке. Как и мы с тобой.

– Может быть. И что из этого?

– Я думал, вы вместе. Мы тоже надеемся быть с вами.

– Зачем? – Мне показалось, Варп усмехнулся.

– Странный вопрос. Мы хотим быть со своими.

– Здесь нет своих. – В его голосе прорезалась неожиданная злость. – Я существую один, мне никого не нужно. И вы не нужны.

Щербатин пристально посмотрел на него.

– Ты что-то скрываешь от нас, брат. Доверься, очень тебя прошу. Ну или проверь нас как-нибудь...

– Мне нечего скрывать. И незачем вам верить. Я никому не верю, я один.

– Гордый сын болот... – с досадой пробормотал Щербатин. – Послушай меня. Мне нужно спасти и спрятать одного человека. Но я не знаю, куда. Я надеялся, что здесь есть люди, которые живут без социальных номеров, без комендантов, без надзора. Я готов уйти к ним.

– Не думаю, что это так, – с усмешкой произнес Варп. – У вас двоих, кажется, немалое холо. Вы, наверно, и не пробовали жить без кормежки, без крыши над головой.

– Вообще-то пробовали... – вставил я.

– Что это за человек, о котором вы говорите? Он один из наших?

– Нет, это женщина, – вздохнул Щербатин. – Это просто моя женщина. Сегодня ее лишили холо и разлучили со мной.

– Ты бросишь все ради одной женщины? Я не могу этого понять. Ты говоришь очень странные вещи.

– Я и сам не могу себя понять.

– Такие люди есть, – неожиданно произнес Варп. – Я видел их за городом. Они бежали за поездом, надеясь облизать выброшенную тарелку. Ты хочешь спрятать среди них свою женщину?

– О, черт... – Щербатин сокрушенно покачал головой. – Вообще-то, я говорил не о таких людях. Я думал, что... – Он махнул рукой и замолчал.

Мы стояли молча, слушая, как звенят капли. Щербатин угрюмо глядел перед собой. Он надеялся, что Варп приоткроет для него новые потайные стороны жизни, но никаких подобных сторон не оказалось. Да и не могло быть. Полный тупик.

– Ивенки, – сказал Варп, и это было так неожиданно, что мы вдрогнули. – Вы же настоящие ивенки, как и я, как и миллионы наших братьев, оставшихся там... Забудьте о том, что ваша душа когда-то принадлежала солдатам железной орды. Вы ивенки – и телом, и духом, и вы точно так же вкушаете листья тха, как и весь наш народ. Стыдитесь, что в такое время алчность закрыла вам глаза и связала руки. Тысячи наших женщин погибают под огнем танков, а вы заботитесь о безвестной дочери чужого народа? Неужели нет более достойного дела?

– О чем ты говоришь? – насторожился Щербатин.

– Мы не одни. Мы вместе со своим народом, который знает о нас и ждет наших действий. Мы – его посланники здесь. Каждый сам по себе, но мы связаны тайными узами, мы – невидимая армия. Нас становится больше с каждым днем. Они сами привели нас в свой мир и продолжают приводить. Враг вошел в нас, но мы убиваем его в себе. Наши женщины рожают новых воинов, и все они скоро будут здесь. Мы можем сжигать их города, мы можем душить их голыми руками и заливать их улицы кровью. Мы сильнее, чем они. Здесь каждый пятый – старик, а мы молоды. Нам дано все, что нужно для победы, – сила, воля, ненависть, любовь, храбрость. Мы ивенки! Когда вымрут и замолчат эти огромные города – лишь тогда мы сможем вернуться в свои дома. Но сейчас время войны. Каждый – поодиночке, каждый сам за себя. Растворитесь в море иноплеменников. Пока мы – крошечные огоньки, но вскоре мы сольемся в страшный пожар, который выжжет дотла эти дьявольские миры.

Варп замолчал. Оказалось, все это время он говорил с закрытыми глазами, он был где-то далеко. Наверно, на Водавии. Мы ждали, что он опять заговорит, однако он молчал. Перед нами стоял самый настоящий ивенк, даже измятая роба не портила облик воина болот.

– Что это значит? – осторожно произнес Щербатин. – Ты хочешь, чтобы мы что-то сделали? Подожгли дом или взорвали очередной звездолет...

– Я должен повторить, чтобы быть понятым? – спросил в свою очередь Варп.

– Нет, не нужно повторять. – Щербатин с недоумением посмотрел на меня.

– Нам лучше уйти, – сказал я.

– Пожалуй, да.

– Подождите. – Варп открыл глаза. – Мне нет дела до ваших проблем. Но, ломая их порядок, вы служите своему народу. Для этого я вам кое-что дам. Идите за мной...

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*