Александр Александров - Следователь (СИ)
Затем Хозяйка Белой горы пожала плечами, кивнула и сказала:
- Хорошо. Вы не оставляете мне выбора. Придется объяснить Вам всю ситуацию целиком. Рич, Вы знаете, кто эта девочка, которую Вы похитили?
- Знаю, – Рич набычился. – Принцесса. Единственная наследница Дома Нобу.
- Верно. Но не только. «Принцесса», «наследница» – все это, увы, вторично. Будь она просто знатной девицей из древнего рода, меня бы здесь не было. Но это, к сожалению, не так. Девчонка – моя преемница.
- Что?!
У Рича отвисла челюсть. Жао подумал, что Мать Хикару все-таки сумела огорошить хозяина – Рич просто лишился дара речи. Но если то, что она говорит – правда...
- Да, Рич, да. Сотнями лет Великих Матерей выбирали, придерживаясь очень жестких параметров. Первое – у девочки-кандидатки в венах должна течь хотя бы капля королевской крови. Это не просто блажь: наследницы древних родов несут в себе их наследие – силу Основателей, род которых восходит к самим Императорам-Драконам. Второе: она должна быть умна – это обязательное условие. Интеллект вероятных претенденток постоянно оценивается. Мы ищем не просто умных девочек, а девочек с определенным складом ума; как бы сказали Ваши коллеги из Университета, «нужный психотип». И, наконец, третье – самое важное: кандидатка должна иметь крайне высокий колдовской потенциал. Огромный потенциал, Рич. Только тогда она сможет пройти посвящение, не повредившись рассудком.
- Посвящение?.. – промямлил Рич, бессмысленно перебирая свитки на столе. Похоже, что дипломат никак не мог оправиться от шока.
- Преодоление этого вашего «Порога Мерлина». Полное раскрытие способностей. После этого девочка займет мое место, а я, наконец-то, смогу уйти в Поток. Знаете, Рич, долгая жизнь утомляет. Особенно когда живешь в эпоху перемен. Так что Вы скажете?
Но Рич уже взял себя в руки. Морщины на его лбу разгладились, кулаки разжались, и в глазах дипломата вновь разлилась знакомая Жао маслянистая пустота.
- Я скажу – «нет».
- Нет? – Хикару нахмурилась.
- Нет. Минуту назад я считал девчонку просто особо важной персоной, наследницей Дома Нобу и, как следствие – рычагом воздействия на этого старого дурака Юдзиро. Теперь вдруг выясняется, что Ли Нобу – будущая Великая Мать или как там это правильно называется. Единственное, что для меня изменилось – ее ценность. Топаз оказался бриллиантом – тем лучше! Значит, Хикару, у Вас есть дополнительный стимул решить конфликт между Нобу и Сёрито мирным путем.
- Торговец, ты не понимаешь, – в голосе Хикару зазвенел лед. Эта девочка станет Великой Матерью и займет мое место в храме Белой Горы. Это ее судьба и не тебе пытаться изменить предначертанное. Глупец, вздумавший остановить ураган веером – отойди в сторону, пока тебя не смело!
И опять их взгляды скрестились, подобно двум клинкам: ледяная бездна глаз Хикару встретилась с жидким пламенем, хлещущим из зрачков Рича. Две воли – воли правителей, хоть никто из них не был настоящим монархом и, точно так же, как и другой, не хотел от этой жизни ничего лично для себя. Они ничего не имели друг против друга, но они оба находились при исполнении, эти идеальные слуги, а потому не могли поделать ровным счетом ничего.
И тут внезапно в наступившей предгрозовой тишине раздался голос. Сухой, надтреснутый, но полный скрытой силы и странного, насмешливого достоинства. Жао вздрогнул и пораженно застыл: до него, наконец, дошло, что голос принадлежит Хо Ши.
Сумасшедший колдун выставил голову из кучи тряпья и теперь, хитро щурясь, смотрел на Мать Хикару, не проявляя ни малейшего уважения, которое, по идее, должен был высказывать ей каждый человек в Заоблачной Империи.
Если, конечно, он в здравом уме.
- Глупости! – сказал Хо Ши, презрительно морща нос. – Чушь и ерунда! Ты считаешь, что прозрела будущее, женщина? Будущее – павлиний хвост! И каждое перо в нем – возможность. Одни перья в нем длиннее и ярче других, но это не повод думать, будто Судьба выберет именно их, дабы украсить свои волосы. Берегись, старуха! Это перо может написать на страницах будущего совсем не то, что ты хочешь!
После этих слов в шатре воцарилась полная, абсолютная тишина. Пораженный до глубины души Жао ушел в глубокую прострацию, полностью отключившись от реальности; Рич задумчиво разглядывал Хо Ши, словно размышляя, каким именно способом Хикару его убьет: испарит сразу или заставит помучится?
И только Хозяйка Белой горы не казалась изумленной или оскорбленной. Она даже не смотрела на Ши, отрешенно разглядывая кончики своих пальцев. Во взгляде Хикару медленно разливались усталость и тоска, словно слова колдуна не столько задели ее за живое, сколько заставили вспомнить что-то давно забытое, но от этого не менее грустное. Великая Мать тихонько вздохнула, кивнула и едва слышно сказала:
- Ты прав, старик. Но это ничего не меняет.
Она встала. Ее лицо вновь приняло бесстрастное выражение и только на дне темных глаз медленно гасли искры безмерно глубокой печали, настолько глубокой и старой, что понять и излечить ее уже не представлялось возможным – печаль человека, вырвавшего у Вселенной ее тайны не в порыве жажды знаний, а просто по служебной необходимости.
«...Пресытившийся властью станет ли тираном? Жизни таинства и горечи познавший будет ли жесток?»
- Хорошо, – сказала Хикару. – Ты сделал свой выбор, торговец. Скажи: отдашь ли ты мне девочку сразу после Совета Домов, на котором решится их дальнейшая судьба?
- Отдам. – Рич кивнул.
- Ты сделаешь это вне зависимости от того, устроит ли тебя решение, принятое Советом или нет?
- Да.
- Да будет так! – Хикару торжественно поклонилась. – Но помни, человек с Запада, что я тоже буду присутствовать на Совете. И лично прослежу, чтобы девочке ничего не угрожало.
- В таком случае, – спокойно произнес Рич, – в Ваших интересах, чтобы Совет начался как можно раньше. Мой караван прибудет в Нобу где-то в середине следующего месяца и...
- Совет начнется сегодня в полдень. – Хикару повернулась к Ричу спиной и, подойдя к выходу, резко рванула дверной клапан, впуская в шатер поток утреннего света и морозного воздуха. – Главы Домов Нобу и Сёрито встретятся здесь, на этом самом перевале. Так говорю я, Хозяйка Белой горы и пусть будет так. Ожидайте. И будь готов выполнить свое обещание, торговец.
- Ты думаешь, она сказала правду?
Иши крутанул запястьем, и лезвие катаны сияющей полосой вспыхнуло над его головой. Молодой буси скептически осмотрел свои ногти и, похоже, счел их достаточно ухоженными, после чего, сняв шапку, переключился на прическу. Здесь тоже все оказалось идеально, особенно если учесть, что Иши был лыс, как колено.
Жао пожал плечами.
- Ни разу не слышал, чтобы Великую Мать поймали на лжи. Но как она устроит Совет двух Великих Домов здесь, в горах – ума не приложу. Ясно лишь одно: девчонка, которую похитил хозяин, для нее очень важна.
- Да уж, влипли мы в историю... – Иши плотнее запахнулся в зимний плащ – несмотря на то, что солнце поднималось все выше и выше, мороз крепчал каждую минуту. «Хорошо хоть ветра нет», – подумал Жао, а вслух сказал:
- А ты не думаешь, что армии Нобу уже стоят за перевалом? Вот и будет нам «Совет» – поотрубают руки-ноги и до свидания.
- Нет. – Иши отрицательно мотнул головой. – За разведку я отвечаю. Мы одни на перевале и на расстоянии двух дней пути от нас – ни одной живой души.
- А неживой?
- Гаки, цзяны, пара оборотней. Близко не приближаются, просто следят. Им любопытно, но они не подойдут к каравану – дураков нет. Да и обереги Хо Ши не дадут им приблизится. Нет, мы здесь одни. Совсем одни... и это меня беспокоит. До полудня осталось – всего ничего.
- Да уж, представляю, что случится, если в полдень сюда «блицнет» Хикару, а с ней поду ручку Юдзиро Нобу и Эйдзоку Сёрито! Посадит их перед Ричем и скажет: «договаривайтесь». Вот и будет им «Совет»!
Молодой буси захохотал, хлопая себя ладонями по коленям. Он смеялся так заразительно, что Жао не выдержал и тоже прыснул в кулак. «Да уж, забавно выйдет, ничего не скажешь», подумал он. «Совет Великих Домов у Рича в палатке – будет о чем рассказать!»
Отсмеявшись, он хлопнул Иши по спине и сказал:
- Ладно, докладывай, если что увидишь. А я пока пройдусь, подышу свежим воздухом.
- Пройдешься? – буси хохотнул. – А ты не боишься отморозить себе что-нибудь важное?
Жао бросил в него снежком, который Иши, не глядя, отбил ладонью, и неторопливо направился обходить лагерь по периметру. Не то, чтобы он сильно переживал по поводу безопасности; Жао был уверен в своих людях, к тому же слово, данное хозяину Великой Матерью, гарантировало им временную неприкосновенность. Наемнику просто было любопытно: как именно Хикару выполнит свое обещание? Действительно ли она откроет проход для глав Домов или армии Нобу и Сёрито, защищенные мощнейшими экранирующими заклятьями, просто появятся ниоткуда так же внезапно, как и вчерашняя «белая гвардия»? Но приход белых Хо Ши предсказал легко и заблаговременно, а они, вне всякого сомнения, имели к Хикару непосредственное отношение.