KnigaRead.com/

Алекс Орлов - Сокровища наместника

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алекс Орлов, "Сокровища наместника" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Бейб уже жалел, что герцог пошел с ними в экспедицию. Майору проще было взять на себя больше ответственности, чем терпеть бесконечные вмешательства его светлости. Иногда тот давал указания, касавшиеся даже способа приготовления походной каши.

А в другой раз от него было не добиться принятия важного решения – через деревню идти или в обход через лес. Его светлость пожимал плечами, менял тему разговора и в конце концов ссылался на скверное самочувствие.

Зачем, спрашивается, поперся из города в лес, если не способен контролировать ослабшее брюхо?

Нет, Бейб, конечно, понимал, что герцог в делах шпионства и вредной для соседей дипломатии был вне конкуренции. Но все же в лес ему соваться не стоило.

Возможно, в военной кампании, в которой герцог принимал участие двадцать пять лет назад, он и не жаловался на мокрые штаны и не бегал каждые полчаса в кусты. Но когда это было?

– Привал! – скомандовал Бейб, когда отряд прошел очерненную речушку, вода в которой спала, однако лесной мусор, торф и наслоения ила на берегах заставили людей немало помучиться, чтобы выбраться из этого месива.

Опираясь на вырезанный солдатами посох, герцог выбрался из тины и, подойдя к дубу без сил, опустился на траву.

– Может, ну ее, эту погоню, ваша светлость? – пришел на помощь Бейб. – Я прикажу двоим остаться с вами, они соорудят шалаш, и вы переведете дух. Это будет не отступление, лишь небольшой отдых. А потом вы снова двинетесь по нашему следу.

– Кстати… О следах… – хрипло произнес герцог. – Это точно следы гномов, Бейб?

– Разумеется, ваша светлость, две телеги. Следы глубокие, сразу видно, телеги ломовые под тяжелый груз. И большое количество пеших следов, стало быть – войско.

– Да, это так, – кивнул герцог. – Но следов слишком много, тебе не кажется?

– Может быть, и много, – пожал плечами Бейб, уставившись на перемолоченную почву, по которой прошлись не только гномы, но теперь и ингландцы. Понимал Бейб и то, что несколько раненых и герцог сильно сковывали отряд, который мог бы двигаться вдвое быстрее.

– Знаете что, ваша светлость, а давайте отрядим ударную группу из двадцати лучших бойцов, и пусть они настигнут гномов, нанесут беспокоящий удар и остановят их. Отбиваться и уходить одновременно они не смогут.

Лоринджер вздохнул. С одной стороны, мысль была интересная, но что, если гномы перебьют большую часть лучших его воинов? На что тогда придется рассчитывать? Всего их там теперь почти пятьдесят, а ингландцев в случае неудачи будет только тридцать. Лоринджер прекрасно понимал, что гномы хотя и были почти вдвое ниже ростом его отборных ингландцев, но зато и шире их в плечах раза в полтора. Когда-то он лично был свидетелем атаки тяжелой панцирной пехоты гномов, которых было невозможно свалить ударом сверху, а их калечащие удары пиками и мечами в ноги быстро выводили из строя солдат и даже лошадей.

Когда гномы становились в каре, их могучие плечи выдерживали даже падение на них подрубленного всадника с лошадью.

Единственная возможность опрокинуть ряды пехоты гномов появилась лишь с применением специальных крюков, которыми гномов поддевали снизу и переворачивали, словно черепах.

Лоринджер подумал и сказал:

– Хорошо, Бейб, мне нравится твоя идея. Отбери двадцать человек, и пусть идут, но только налегке. Харчи, арбалеты, тяжелые щиты пусть оставят своим товарищам, теперь мы будем играть роль обоза.

– А сколько им надевать кольчуг? Может, верхнюю тоже оставить?

Герцог задумался на мгновение и отрицательно покачал головой.

– Нет, Бейб, если гномы заметят их раньше и дружно встретят из арбалетов, ни о каком удержании разговор уже не пойдет. А две кольчуги – это две кольчуги.

– Понял, ваша светлость, – козырнул Бейб и, тяжело переваливаясь с налипшей на сапоги грязью, позвал: – Сержант Лайфон! Ко мне!..

96

Отобрать двадцать лучших бойцов удалось быстро. Сержант Лайфон хорошо знал возможности каждого и, указывая на отдыхавших на траве солдат, быстро говорил:

– Ты! Ты и ты, Паркер! А еще Гуффлин и Малаец.

Бейб стоял в стороне, наблюдая, как называемые передают знакомым лишнюю амуницию, пожитки, в том числе деньги.

– А где Райфер? Я его тоже хотел взять!..

– Вы же его в разведку отправили, сэр. Его и Кули. Они теперь в полутора милях впереди валандаются.

– А, точно, – кивнул сержант. – Ну тогда мы его там и подхватим. Отряд, становись!..

Отобранные бойцы с одними только мечами стали выстраиваться на берегу ручья, и тут со стороны лесной чащи послышался треск сучьев, а затем над деревьями взлетело несколько перепуганных птиц.

– Отряд, внимание! – скомандовал Бейб. – Развернуться!..

И тотчас все, кто еще сидел на траве, начали вскакивать и разбегаться, занимая свое положенное в оборонительном порядке место.

Отряд еще не успел построиться, как из леса один за другим выскочили оба разведчика.

– Что такое, Райфер? – строго спросил сержант Лайфон.

– Они там, сэр! Они уже идут!..

– Кто идет?

– Мы не успели понять, должно быть, разведка. Но их достаточно много, больше десятка, и они пытались захватить нас!..

– Зарядить арбалеты! – скомандовал Лайфон, однако стрелки уже щелкали замками, закрывая положенные в шток болты.

Разведчики заняли свои места на фланге, а из глубины лесной чащи стал доноситься шум приближающегося вражеского отряда. Ингландцы подняли щиты.

За вторым рядом стоял Бейб, готовый принять командование, если сержант Лайфон выйдет из строя. К нему подошел Лоринджер с мечом в руке.

– Ваша светлость, зачем вы здесь? Встаньте за дерево.

– Это всегда успеется, Бейб. Не обращай на меня внимания.

Герцог вышел не для того, чтобы показать свое бесстрашие. Он не искал ничьего одобрения и действовал так, как считал нужным, однако ему хотелось самому увидеть – кто и зачем решил атаковать их отряд. Неужели гномы? Неужели он так плохо знает их или гномы за последние двадцать пять лет переменились и превратились в авантюристов?

Топот в лесу неожиданно стих, но на открытом пространстве никто не появился. Солдаты напряженно ждали, а затем в зарослях защелкали арбалеты, и раненые ингландцы стали падать на землю.

– Атакуйте их! – приказал Бейб, и солдаты бросились к лесу, но пока преодолевали эти тридцать шагов, в траву упали еще несколько раненых, а когда до зарослей оставалось совсем немного, навстречу ингландцам выскочили солдаты противника, и возле кромки леса закипела яростная битва.

Крики, треск сминаемого кустарника, звон мечей. От момента обнаружения неизвестного врага до начала схватки прошло лишь мгновение, и Бейб, а вместе с ним и герцог Лоринджер слегка опешили, стоя в одиночестве с оружием в руках.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*