KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Тимоти Зан - Трилогия Трауна-1: Наследник Империи

Тимоти Зан - Трилогия Трауна-1: Наследник Империи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тимоти Зан, "Трилогия Трауна-1: Наследник Империи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Пропавшие солдаты? — поинтересовался Антиллес, перестав улыбаться.

— Точно, — угрюмо подтвердил Хэн. — Хочу поискать, может, кто и отыщется. А если повезет, найдем и виновника и взгреем. У нас тут есть специалисты по этой части.

3

Складной столик уже был раскрыт, еду можно было подавать, и Тэлон Каррде как раз разливал вино, когда в дверь постучали. Как обычно, его расчет был потрясающе верен.

— Мара? — спросил он.

— Да, — отозвался из-за двери женский голос. — Ты, кажется, приглашал пообедать с тобой.

— Разумеется. Входи, прошу тебя.

Мара Джейд вошла — эффектная, зеленоглазая, грациозная, как коррина. Каррде невольно засмотрелся.

— Ты не сказал, что… — взгляд ее темно-зеленых глаз метнулся в сторону стола, — что уже все готово.

Мара вновь смотрела на Каррде, и теперь ее глаза были похожи на две льдинки.

— Вопреки моему желанию, — заверил обладательницу потрясающих глаз Каррде, — это всего лишь деловой обед, не больше и не меньше.

Из-под рабочего стола донеслось унылое ворчание.

— Совершенно верно, Натиск, деловой обед, — сообщил Каррде источнику звука. — Вылезай-ка оттуда. Давай-давай, пошел вон.

Ворнскр соизволил высунуть морду, когти скребли ковер, нос опущен к полу, словно зверь кого-то вынюхивал.

— Я сказал — вон, — Каррде указал на раскрытую дверь. — Давай-ка, вали отсюда, тебе сервировано на кухне. Штурм уже там, так что шевелись, а то он сожрет и твой ужин.

Зверюга неохотно выбралась из-под стола целиком и потопала к двери, бурча под нос.

— Не прикидывайся, — сказал ему Каррде. — Не разжалобишь.

— Бхрррр…

Каррде взял с блюда кусочек тушеного бруаллки и кинул по направлению к двери:

— На, утешься!

Меланхолия ворнскра испарилась, словно по волшебству. Натиск метнулся за угощением и подхватил его на лету.

— Молодец, а теперь иди и насладись ужином.

Ворнскр потрусил в коридор.

— Итак, — Каррде вновь повернулся к гостье. — На чем нас прервали?

— Ты как раз рассказывал, что у нас деловой обед, — голос Мары все еще отдавал прохладой, но она уже удобно устраивалась за столом. — М-да. Определенно это самый приятный деловой обед за последнее время.

— В том-то и дело, — Каррде уселся напротив нее. — По-моему, совсем неплохо время от времени напоминать самим себе, что контрабандистам совершенно не обязательно быть варварами.

Мара попробовала вино.

— Уверена, многим не помешало бы подобное напоминание, — промурлыкала она.

Каррде улыбнулся. Следовало бы знать, что настолько простой гамбит с Марой не пройдет. Чтобы вывести эту красотку из себя, понадобится нечто большее.

— Да, хорошее вино и легкая беседа помогают провести интересный вечер, — мимолетно кивнул он. — В частности… когда обсуждаешь повышение.

Если бы он не смотрел на нее, обязательно пропустил бы изумление, промелькнувшее в ее взгляде.

— Повышение? — удивленно отозвалась Мара.

— Да, — сказал он, накладывая бруаллки и ставя тарелку перед гостьей. — Если быть точным, твое.

Озабоченность вернулась на лицо Мары.

— Я у тебя всего шесть месяцев, знаешь ли.

— Пять с половиной, — поправил ее Каррде. — Но стаж против способностей и результатов ничего не значит… а твои способности впечатляют.

Она пожала плечами, золотисто-рыжие волосы полыхнули огнем.

— Моя удача.

— Удача твоя, не спорю, — согласился Каррде. — С другой стороны, я давно пришел к мнению, что многие люди называют удачей простое сочетание таланта и работоспособности, а иногда и ситуации.

Он положил бруаллки и себе на тарелку. Еда сегодня особенно удалась, решил Каррде.

— Итак, что мы имеем? — продолжал он. — Твой талант к пилотированию космических кораблей, твоя способность отдавать и исполнять приказы… — он с радушнейшей улыбкой указал на стол. — И твоя способность адаптироваться к непривычным и неожиданным обстоятельствам. Все то, что нужно для контрабандиста.

Он замолчал, ожидая ответной реплики, но не дождался. Видимо, когда-то давно в своем неведомом прошлом она научилась не спешить с вопросами. Еще одно очко в пользу Мары.

— Что мы имеем? Держать тебя на должности простого функционера или запасного работника — трата моего времени и твоих талантов, — заключил Каррде. — Я бы хотел, чтобы ты стала моим первым помощником.

На этот раз удивления она не сдержала, зеленые глаза расширились, но Мара быстро справилась с эмоциями.

— В чем будут заключаться мои новые обязанности? — спросила она. — уточни, пожалуйста.

— — По большей части в путешествиях вместе со мной, — Каррде отхлебнул вина. — Будешь наблюдать, как я веду дела, познакомишься с постоянными клиентами и заказчиками, так чтобы они привыкли к тебе… все такое.

Красотка не доверяет. В этом Каррде мог поклясться. Навешать лапши ей на уши не так-то просто. Она опасается, что предложение — всего лишь дымовая завеса для чего-то более личного.

— Можешь не отвечать сразу, — проговорил Каррде. — Обдумай или поговори с теми, кто дольше тебя пробыл в нашей организации, — он взглянул ей прямо в глаза. — Они тебе скажут, что я не лгу своим людям.

Она скривила губы.

— Я это уже слышала… — уклончиво сказала Мара. — Но учти, что если ты мне предоставишь такую власть и самостоятельность, то я ими воспользуюсь. В структуре организации произойдут кое-какие перемены. Надо залатать пару дыр…

Ее прервал зуммер комлинка на рабочем столе.

— Да?

— Это Авес. Думал, босс, тебе захочется узнать, что мы не одни. На орбите — гости. Имперский «разрушитель».

Каррде поднялся, по-прежнему не спуская взгляда с Мары.

— Кто это? — спросил он, бросая салфетку возле тарелки и подходя к рабочему столу.

— Имперцы больше не любят посылать свои ИД на открытой частоте, — Авес недовольно покачал головой. — Буквы на борту прочитать трудно, но Торве считает, что пожаловала «Химера».

— Вот как, — пробормотал Каррде. «Химера», как интересно. — Они передавали что-нибудь?

— Если передавали, то не нам, мы ничего не ловили… минуточку. Похоже на то, что… да, они выпустили челнок. Поправка: два челнока. Предполагаемое место посадки… — Авес, хмуря брови, что-то высчитывал. — Предполагаемое место посадки — в нашем районе леса.

Краем глаза Каррде заметил, как задеревенела его гостья.

— Рядом есть наши базы?

— Нет, совершенно точно — в лесу, далеко от баз. Километрах в пятидесяти отсюда. Приблизительно.

Каррде постукивал указательным пальцем по нижней губе и обдумывал положение.

— Все еще два челнока?

— Пока да, — Авес слегка нервничал. — Объявить тревогу?

— Наоборот. Освободи частоту, хочу спросить, не нужна ли им помощь.

Авес открыл рот, подумал, закрыл рот.

— Ладно, — сказал он и принялся выстукивать на клавиатуре коды доступа. — Частота ваша.

— Благодарю. Имперский «разрушитель» «Химера», говорит Тэлон Каррде. Могу я вам чем-нибудь помочь?

— Не отвечают, — пробормотал Авес. — Может, не хотят, чтобы их заметили?

— Не хочешь, чтобы тебя заметили — не используй в качестве паланкина «звездный разрушитель», — наставительно сказал Каррде. — Нет, они сейчас проверяют мое имя по базе данных.

Мне бы их базу… Ищите-ищите, может, даже обрящете. Он откашлялся.

— «Звездный разрушитель» «Химера», говорит…

Физиономия Авеса вдруг сменилась изображением хмурого мужчины средних лет с капитанскими знаками различия.

— Говорит капитан Пеллаэон, крейсер «Химера», — его голос не отличался дружелюбием. — Что вам угодно?

— Веду себя как добрый сосед, — радушно сообщил ему Каррде. — Мы отследили два ваших челнока и заинтересовались, а вдруг Гранд адмиралу Трауну понадобилась наша помощь?

— Кому? — взгляд капитана дружелюбием тоже не светился.

— Ах да! — Каррде позволил себе улыбнуться, чуть-чуть, совсем не заметно. — Разумеется, я никогда в жизни не слыхал о Гранд адмирале Трауне. Особенно в связи с «Химерой». А уж о неких весьма интригующих обстоятельствах в системе Паоннид — Оброа-скай вообще понятия не имею.

Пеллаэон прищурился.

— Вы неплохо информированы, господин Каррде, — голос Пеллаэона стал мягче, но Каррде так и не сумел избавиться от впечатления, что стоит ему оступиться, и имперский офицер с легкостью свернет ему шею. — Но тут же возникает вопрос, а каким образом мало известный контрабандист собрал такую информацию?

Каррде пожал плечами.

— Слухи, байки, все их слышат, а я собираю мозаику. Думаю, ваша разведка действует так же. Кстати, если ваши челноки намерены совершить посадку в лесу, вам нужно предупредить экипажи об опасности. Там обитают крайне зубастые звери, а высокое содержание металла в местной растительности делает сенсоры простым балластом.

— Благодарю за совет, — от Пеллаэона просто веяло морозом. — Но они там не задержатся.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*