KnigaRead.com/

Андрей Земляной - Драконы Сарда

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андрей Земляной, "Драконы Сарда" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Собравшиеся в этот теплый весенний вечер на открытой террасе фешенебельного отеля «Саморн» господа не торопились. Отдав должное высокому искусству специально приглашенного шеф-повара Инуато, они дождались, когда уберут столовые приборы, и, удобно устроившись в высоких резных креслах, перешли к тому, ради чего собрались — неспешно заговорили о делах такой сложной во всех отношениях организации, как «Восьмиугольник».

После традиционного отчета о текущих операциях и доходах слово снова взял председатель:

— Господин Шестой, я хотел бы узнать, как продвигается дело с поиском пропавшего контрагента по операции «Вечность».

Высокий мужчина с седыми, забранными в хвостик волосами степенно кивнул.

— Все следы обрываются на Ррорде. К сожалению, из-за эпидемии чумы и последовавшего карантина мы лишены большей части оперативных возможностей. Инфраструктура разрушена, а полицейские базы данных недоступны. Кроме того, Ррорда находится в зоне ответственности организации Талрон, что еще больше ухудшает наши позиции, так как контрагент вел переговоры не только с нами, но и с Талроном, и с Кмари. Пока мы сдерживаем друг друга от активных поисковых операций на планете, но если противостояние затянется, боюсь, мы получим полномасштабную войну на три, а учитывая Управление Тюрем и имперскую безопасность, то и на четыре фронта. Приз слишком велик.

— Что скажет господин Второй? — председательствующий повернул голову в сторону своего заместителя и начальника силового крыла корпорации, худого словно жердь мужчины неопределенных лет в элегантном синем костюме.

Скуластое лицо Второго чуть дернулось при упоминании крайне болезненной для него темы.

— Последняя война с Мердон, в которой, как вы все помните, мы одержали убедительную победу, сильно расширила нашу доходную базу, но почти катастрофически подорвала кадровый состав. Нам нужно еще несколько лет, чтобы наша позиция в переговорах с Талрон и Кмари выглядела беспроигрышно. Предлагаю сохранять существующий статус ситуации или продлить его как можно дольше. Возможно, стоит даже пойти на переговоры о частичном участии фирм-конкурентов в будущем предприятии.

— Хорошо… — Председатель задумчиво побарабанил пальцами по крышке стола. — Тогда вы, господин Второй, по возможности тихо начнете подбирать ключи к Управлению Тюрем, чтобы, когда ситуация разрешится, у нас не было проблем с этой стороны, а вы, господин Шестой, активизируйте работы по отсечению всех других вариантов…

РРОРДА-ШЕСТАЯ

Возня с приборкой заняла почти два часа. Они выбросили в утилизатор все пропитанные прахом вещи и даже пропылесосили ткани и обивку мебели. После уборки вымылись в душе и переоделись в оставшуюся в шкафах одежду.

Гарт без труда подобрал себе легкий темно-синий пиджак свободного кроя, белые брюки и туфли из тонкой кожи светло-коричневого цвета. Непривычно легкая одежда совершенно не стесняла движений и была на редкость удобной. А худенький Росс все никак не мог найти ничего подходящего, яростно ковыряясь в шкафу бывшего хозяина апартаментов.

— Не парься. — Гарт подал ему халат. — Сейчас подберем тебе одежду.

Он подошел к гостиничному терминалу и приложил к считывающему устройству карточку.

— Приветствую вас, господин начальник службы безопасности, — мягкий синтезированный голос компьютера прозвучал, казалось, с потолка.

— Мне нужен список постояльцев с детьми в возрасте… — Гарт смерил Росса внимательным взглядом, — четырнадцати лет, мужского пола.

— Номер сорок шесть, Кан Тиго, Месса Тиго с детьми…

Упоминание постояльцев заставило Гарта дернуться, словно от удара током.

— Без фамилий, — отрезал он, — только номера.

— Четыре ноль шесть, восемь двадцать один, одиннадцать десять и восемнадцать ноль шесть.

— Рекомендую восемнадцатый этаж, шестой номер, — Гарт выдернул карточку. — Это ближе всего, и чем выше, тем номер богаче. Подбери себе что-нибудь скромное и удобное.

— Скромное? — Росс расхохотался. — Да ты посмотри на себя! Пиджак Лео Ханни, брюки Торсо, обувь от Бероа. Слегка старомодно, но меньше чем на две тысячи монет даже бывшее в употреблении не купишь!

— Хм… — Гарт взглянул на свою одежду совершенно по-новому. — И что, все такое дорогое настолько удобно?

— А ты думал? — Рыжий отчего-то повесил нос и уткнулся глазами в ковер на полу. — Деньги платят ведь не только за марку, а еще и за удобство и комфорт… Очень дорогие материалы, ручные швы и так далее.

— Ну и кто об этом знает? — пожал плечами Гарт. — Кроме того, могли же мы найти нычку с одеждой?

— Много кто знает, — грустно усмехнулся Росс. — Тут, к твоему сведению, полно детишек когда-то вполне преуспевающих родителей. А уж любая девчонка разбирается в подобных вопросах лучше профессионального стилиста.

Гарт вздохнул.

— Я все равно не буду жрать под одеялом и ходить в рванье. Ты представляешь себе картину? Мы выходим на первый этаж, переодеваемся в тюремную робу, потом ползем через канализацию подальше от гостиницы и вылезаем наружу, чтобы сделать свои дела. Потом возвращаемся обратно, снова переодеваемся в дорогие шмотки и пытаемся сделать вид, что все нормально. Тогда уж лучше сразу поселиться в подвале и вызывать не зависть, а жалость.

— И почему мне, ру Хедсу из рода Хедсов, это говорит человек, явно не отличающий искусство раннего периода Реставрации от эпохи Зрелой Монархии? — со странной горечью произнес Росс.

— Потому, что мы мало имеем, но отнять то, что у нас есть, может только полный дебил. — Лицо Гарта словно превратилось в страшноватую маску. — Мы рассердимся и возьмем себе все. И кстати! — Он смахнул пылинку с обшлага пиджака. — Насколько я помню, Реставрация отличается от Зрелой Монархии лишь наличием растительных мотивов и более спокойной и холодной гаммой.


Несмотря на пожелание Гарта, Росс из кучи притащенной им одежды выбрал серый классический костюм из тонкой шерсти и белоснежную шелковую сорочку. Ему до смерти надоело ощущать себя человеком низшего сорта, и Росс твердо решил, что в подвал его больше никто не загонит. С особым удовольствием он повязал под воротник сорочки тончайший платок кремового цвета и чуть поднял узел, чтобы он едва касался подбородка, — старая уловка, чтобы не опускать голову.

После смены гардероба они снова спустились на этаж, который занимала служба безопасности, и Гарт торжественно распахнул перед Россом одну из закрытых ранее дверей:

— Угощайся!

В очередной раз обалдев, Росс вошел в оружейку. Ровные ряды мощных излучателей, ружья, автоматы, зарядные блоки, броня и даже пара крупнокалиберных пулеметов на мощных станках не давали взгляду оторваться ни на секунду.

— Ети ее так! — Росс с восхищением оглянулся. — Да тут на целую армию хватит!

Гарт усмехнулся.

— Насколько я понял, хозяин этого заведения — крупный торговец наркотой. У таких людей всегда много врагов.

— Если кто-нибудь узнает, нам крышка.

Росс шагнул к полке с пистолетами и достал небольшой, но мощный «Тесис-10».

— Плюнь и разотри, — посоветовал Гарт и, ухмыльнувшись, полез в карман. — Вот, держи. — Небольшой позолоченный плоский пистолет хищных очертаний удобно лег в узкую ладонь подростка. — Будешь весь из себя красавец.

— «Хаттон», — благоговейным шепотом произнес Росс и неожиданно для Гарта привычным движением выщелкнул магазин. — Полный… — удивленно отметил Росс и вернул магазин на место. — Знаешь, у меня там, — он качнул головой, — был точно такой же. Отец подарил.

— То есть стрелять ты умеешь? — уточнил Гарт.

— Чемпион области в детской категории… был.

— А убивать?

— Знаешь… — Росс преувеличенно аккуратно снял пиджак, надел поданную Гартом кобуру скрытого ношения, подогнал ремешки, засунул пистолет и снова оделся. — После того, что сделали со мной эти говнюки, я готов убивать их, как тараканов.

— Это хорошо, — кивнул Гарт, — потому что мы теперь с тобой светимся так, что глаз не оторвать.

Они спустились на первый этаж, и Росс шагнул было к канализации.

— Куда?! — Гарт жестко придержат его за плечо. — Система обороны переведена в активный режим! Я перекрыл задвижками канализацию, а завтра починю все датчики и заделаю люк к чертовой матери.

— И как мы выйдем?

— Через дверь. — Гарт насмешливо посмотрел на приятеля. — Но если хочешь, можно прыгнуть в окно.

— Согласен на дверь, — усмехнулся Росс.


— Слушай, а откуда это все? — Росс, который после душа и переодевания словно стал выше, кивнул на оставшийся позади отель. — И вода, и электричество?

— Энергия — из солнечных батарей, — пояснил Гарт, зорко оглядываясь по сторонам. — Они по всей площади здания. Вода частью из сборника дождевой воды, частью из океана. Тут, насколько я понял из документов, есть опреснитель.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*