KnigaRead.com/

Алекс Орлов - Сфера

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алекс Орлов, "Сфера" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Стентон, я слышал, вы хорошо стреляете.

«Досье», – пронеслось в голове Джека.

– Да, сэр, стреляю.

– Вам нужно сыграть роль штатного охотника – дичь пострелять, рыбу поглушить на перекатах рек. Такое здесь иногда случается, местные – заядлые рыбаки. Я прав, капрал Штоллер?

– Так точно, сэр. По рыбе стрелять все мастера, но не всем это удается.

– Вот и хорошо. Пусть Стентон будет охотником из команды фуражиров, а вы, лейтенант Хирш, пойдете командиром этой команды. Ну и Штоллер, без него команда – не команда, он же савояр. Он будет смотреть, чтобы вы не попали в какой-нибудь досадный переплет в политическом смысле.

– А я, сэр? – поднял руку Шойбле.

– А вы, сержант, останетесь в лагере и будете ночью выслеживать оленей. Гарнизон нуждается в свежем мясе, поэтому стреляйте наверняка.

– Это я… из автомата, что ли, буду стрелять?

– Конечно, из автомата. По оленям это самое лучшее, только не накройте соседние домики, а то раните кого-то из своих.

– И мне тоже с автоматом ехать, сэр? – уточнил Джек.

– Ни в коем случае, иначе никто не поверит, что вы охотник фуражирной команды. Сходите к сержанту Редлиху, у него найдется какое-нибудь барахло для правдоподобия.

– А мы, сэр, мы пойдем на разведку? – спросил Скотт, пилот «стрейлиса».

– Пойдут только названные лица.

– А мы – нет? Это потому, что у нас турбины дымят?

– Никаких турбин. Разведка пойдет на броневике, это будет более правдоподобно. Было бы странно выдавать себя за фуражирную команду, передвигаясь на бронеходах. К тому же это нервирует местные группировки. Я прав, Штоллер?

– Так точно, сэр.

– Значит, сегодня после полуночи и рванете.

– Ночью, сэр?

– Разумеется, ночью, чтобы никто не заметил нашей стоянки.

– Думаете, они не знают, где мы? – спросил Джек.

– Кто-то знает, кто-то нет. Но точное наше расположение пока никому не известно, в противном случае они бы уже попытались ударить дронами, пока мы тут не обжились и не укрепились.

14

После обеда сержант Редлих дремал, сидя на раскладном стульчике и закинув босые ноги на патронный ящик.

Его бронежилет висел на створке распахнутых ворот мастерской, а ботинки стояли под деревом неподалеку.

В мастерской гудел вентилятор, вытягивая едкий дым от электросварки, и капрал из отделения механиков обрабатывал напильником какую-то железку.

Джек остановился, не решаясь будить сержанта, лицо которого выражало блаженство от послеобеденного отдыха, однако капрал заметил посетителя и перестал вжикать напильником, и это заставило сержанта пробудиться.

Он открыл глаза, потянулся и, сняв ноги с патронного ящика, сунул их в растоптанные солдатские тапки.

– Что случилось, приятель? Снова где-то шарниры замаслились?

– Нет, сержант, с машиной все в порядке. Мне нужно подобрать что-то из вашего арсенала.

– С чего вдруг? – удивился Редлих, наклоняясь за ботинками.

– Майор Горн велит отправляться в фуражирскую экспедицию. На случай если попадется олень, было бы неплохо подстрелить его – всем надоело грызть пайки.

– Это да, всем надоело, – согласился сержант, обуваясь. – Гарри, открой ему хранилище, пусть выбирает. У нас там этого барахла – выше крыши. Даже непонятно зачем возим. А с другой стороны, есть место, почему бы не возить?

Капрал вышел из бокса, обошел огромный грузовик и открыл спецключом пару замков с левого борта, заставил одну из стен трейлера разложиться каскадом длинных оружейных ящиков.

– О! – произнес Джек, когда вся эта конструкция целиком открылась. Здесь были автоматы разных моделей, старые гранатометы, автоматические винтовки и древние пулеметы с ленточной подачей. Все оружие было покрыто застаревшей смазкой и носило следы эксплуатации – новых было лишь несколько единиц.

– Ну и как тебе? – осведомился подошедший сержант. – С чем пойдешь на оленя?

– Вот с этим, – сказал Джек, вытаскивая из зажимов тяжелую винтовку, очень напоминавшую старую добрую «А-10», с которой он постигал азы стрельбы на длинные дистанции.

– Да ты сдурел, парень, она весит как авиационная пушка!

– У меня такая на роботе раньше стояла, как раз вместо пушки, – сказал Джек, с трудом передергивая залитый загустевшей смазкой затвор.

– Правда, что ли?

– Ну, почти такая.

Джек взвесил винтовку в руках, она была раза в полтора тяжелее «А-10».

– Патроны к ней имеются?

– К ней не имеются, но это калибр пулеметов для «гассов».

– Только пулеметные помощнее будут, – заметил капрал-механик, вернувшись к своему напильнику.

– Да, и перевешивать порох мы не будем, – сразу дал понять сержант.

– Не нужно перевешивать, лучше скажите – вот тут имеются крепления, нет ли какой-нибудь навесной аппаратуры для этой штуки?

Механики переглянулись, затем капрал снова подошел к грузовику и открыл еще одну створку, разложив несколько ящиков, наполненных разными прицельными подсветками, каллиматорами и цифровыми делителями. На любой вкус.

– Сам разберешься? – спросил сержант.

– Разберусь, – ответил Джек и сразу взял делитель и оптический прицел. Они были в новых чехлах с тугими застежками, и это говорило о том, что их не использовали.

– Там, наверное, уже и батарейки сели, – предположил капрал.

– Не должны, – ответил Джек, включая приборы. – У них «вечные батарейки», вот посмотри…

И действительно, все сигнальные огоньки на прицелах зажглись, как и было положено, а делитель даже начал тестовую проверку, отображая на крошечном экране все ее этапы.

– Да ты знаешь, что делаешь, парень, – с уважением заметил сержант.

– Была кое-какая практика.

– А эти батарейки… – сказал капрал, с подозрением поглядывая на сигнальные огоньки приборов. – Ты не боишься стоять к ним так близко?

– А почему я должен бояться? – удивился Джек.

– Ну, они же того… радиация и все такое. Потом о бабах можешь забыть.

Джек на минуту задумался, сопоставляя какие-то факты, и потом отрицательно покачал головой:

– Нет, они на это не действуют.

– Точно?

– Точно.

15

Когда Джек подошел к домику, нагруженный оружием и боеприпасами, Шойбле сидел у стены и вяло пережевывал дополнительную порцию искусственного мяса.

– О, вот это пушка! – оживился он, увидев на плече Джека винтовку, и тотчас оставил еду.

– Ох и тяжеленная! – воскликнул он, забрав ее у Джека. – Тяжеленная просто, как ты из нее стрелять будешь?

Вышел Хирш и, увидев принесенную Джеком оснастку, спросил:

– А бинокли не дали?

– Наверное, позже дадут, это я для оленей взял.

– И патроны для оленей? – спросил Шойбле, заглядывая в короб от крупнокалиберного пулемета, в котором Джеку выдали боезапас.

– Других не было.

– Но это же… «два кольца», – заметил Хирш, доставая один из патронов. – У них отдача, как у танкового орудия. Такую только манипулятор робота принять может.

– Ничего, все будет в порядке. В этой винтовке почти семнадцать килограмм, так что отдачи можно не бояться.

– А таскать эту бандуру ты не замучишься? – спросил Шойбле.

– Замучаюсь, конечно, – согласился Джек. – Но большую часть пути мы будем ехать на броневике, я в этом уверен.

– А как же олень? Его же нужно будет преследовать! – напомнил Шойбле.

Джек с Хиршем переглянулись, готовые засмеяться, но Шойбле был абсолютно серьезен.

– Ты не знаешь оленей, приятель, тебе придется совершить марш-бросок на полсотни километров, – настаивал Шойбле. – Ну, может быть, всего на десять, но с этой бандурой ты все равно отстанешь.

Джек уже не знал, что сказать, ведь только Петер все еще оставался в полном неведении, полагая, что главной целью предстоящей операции была охота на оленей, которых они с Хиршем придумали для его розыгрыша.

– Привет, экипаж! Куда собрались, в увольнение?

Джек обернулся на знакомый голос и увидел полковника Веллингтона. Он был коротко пострижен и одет в полевую форму рядового состава с офицерскими петлицами без знаков различия.

– Здравия желаю, сэр! – опередил всех Хирш. – Можно поздравить с выздоровлением?

– Можете поздравить, ребята, – ухмыльнулся Веллингтон и, опустившись на поваленное дерево, достал пачку солдатских сигарет.

– Вы курите, сэр? – спросил Шойбле.

– Да, ребятишки, – вздохнул полковник, прикуривая вонючую сигаретку. – Клин, как говорится, дымом вышибают. Плюс вот это злое зелье…

И он достал из нагрудного кармана пузырек с капельницей-дозатором.

– Три раза в день перед едой по пять капель.

– И не тянет? – спросил Джек.

– Ничуть, капрал, но жизнь от этого радостнее не стала.

– Зато печень стала здоровее.

– Печень – да, но не она, увы, определяет счастье.

– Вы теперь будете жить с нами? – осторожно поинтересовался Шойбле, у которого в домике стояла двойная кровать – он любил спать с комфортом.

– Нет, я прикомандирован к отделению технической разведки.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*