KnigaRead.com/

Алекс Орлов - Особый курьер

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алекс Орлов, "Особый курьер" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Рядом стоял Харрис, а внизу, возле платформы, его ожидали еще пять человек. У одного из них за спиной висел лаунчер, поэтому отсидеться за стенами уиндера Джек не мог.

– Хорошо, я сейчас, – сказал он и ушел внутрь судна. Харрис тоже поднялся на уиндер и прямиком направился в грузовой трюм.

– Эй, – недовольно крикнул Джек, – ты опять орехи таскаешь?

– Я немного!.. – соврал Харрис, набивая семенами все карманы.

Затем он пришел в кабину, а вместе с ним и пятеро его солдат.

Увидев большое количество кнопок, рычагов и лампочек, они остановились с открытыми ртами.

– А эти чего пришли? – спросил Джек.

– Они пришли за тобой, камрад Джек, – улыбнулся Харрис и, обращаясь к солдатам, добавил: – Ведите его вниз, чтобы он мне не мешал.

Повстанцы решительно вскинули автоматы, и Джек решил не спорить. Он протиснулся мимо Харриса и в сопровождении конвоя пошел к выходу.

– Эй, ну-ка подожди! – крикнул Харрис. Он нагнал Джека, осмотрел его запястья, а затем бесцеремонно обшарил карманы. – Где часы?

– Не знаю, – пожал плечами Джек. – Потерял, наверное…

– Жаль, они мне нравились. – Длинноволосый вздохнул и вернулся в кабину, а Джека повели дальше.

Перед самой дверью он остановился и, показав на свои легкие тапочки, сказал:

– Камрады, я же забыл ботинки…

– Камрад Харрис! – крикнул один из конвоиров. – Камрад Джек забыл надеть ботинки…

– Ладно, только глаз с него не спускать, – отозвался Харрис.

Джек вернулся в грузовой отсек и под строгим наблюдением пяти человек стал обуваться.

Правый ботинок наделся легко, а вот с левым пришлось повозиться. Джек поджал пальцы, но спрятанные часы все равно здорово мешали. Он поднялся на ноги и, стараясь не хромать, покинул борт уиндера.

Отойдя метров на пятьдесят, конвой остановился, и солдаты стали ждать нового представления. Джек и сам давно догадался, что задумал Харрис.

В порту сейчас царило необычайное оживление. Туда постоянно прибывали новые суда, и длинноволосый хотел внести в их график собственные коррективы.

Прогрохотала первая очередь, снаряды понеслись в сторону порта. Они достигли целей, послышалась частая дробь разрывов.

«Надо же, эта обезьяна сумела разобраться с пушкой», – уважительно подумал Джек. Однако он понимал и то, что вскоре последует ответ.

– Слушайте, камрады, давайте бежать отсюда. Ведь нам сейчас дадут сдачи, – предупредил Джек.

– Ты трусишь, камрад Джек, это нехорошо, – сказал один повстанец.

– Не забудь записать это в свой дневник, – добавил другой.

«Ну, ждите, сейчас вам так запишут – мало не покажется», – злорадно подумал Джек.

Харрис успел сделать еще несколько выстрелов, когда из-за портового комплекса поднялись две небольшие точки. Точки окутались белым дымом, и Джек понял, что они сделали ракетный залп.

«Ну все, прощайте, мои двести тысяч, – подумал Джек, – прощай, моя последняя надежда разбогатеть и жениться на Саре».

Первая волна ракет врезалась в корпус уиндера и разорвала его пополам. Обломки не успели упасть, когда их настигла вторая волна. Спрессованный взрывами воздух прокатился по земле и с силой расшвырял повстанцев.

Досталось и Джеку. Он упал на спину и больно ударился, однако продолжал лежать и смотреть в небо, туда, где кувыркались мелкие частички того, что еще недавно было его кораблем.

Над самой землей прошли летающие танки, их перегретые выхлопы достигли обоняния Джека. Он проводил грозные машины взглядом и заметил, что его конвоиры уже пришли в себя и готовятся к бою.

«Интересно, – подумал Джек, – в кого эти грязнули собрались стрелять?»

Повстанцы вскинули автоматы и открыли огонь. Они стреляли без перерыва, пока у них не опустели рожки. Однако перезарядить оружие им не дали.

Послышался треск электрического разряда, и в теле одного из стрелков образовалась дыра, в которую легко мог пройти человеческий кулак.

«Ого», – подумал Джек, и тут же очередной заряд проделал дырку в другом повстанце. Остальные побросали оружие и подняли руки.

«То-то, засранцы…» – проворчал Джек и снова уставился в небо. Лепестки термостойкой краски все еще кувыркались в воздухе. Это была хорошая краска – ею уиндер покрыли на «Тартулесе».

Джек вздохнул, повел глазами и обнаружил странных чудовищ.

«Наверное, это от контузии…» – подумал Джек.

– Кажется, он жив, сэр, – сказало одно из чудовищ, и Джек догадался, что это люди. Солдаты приоткрыли массивные забрала, и Джек увидел их глаза.

– Вы ранены? – спросили Джека.

– Думаю, нет.

– Встать сможете?

– Попробую… – сказал Джек и осторожно поднялся на ноги.

– Вы не похожи на боевика. Кто вы? – спросил один из военных, на броне которого Джек сумел прочитать имя «Лейтенант Гэс Примар».

– Я пилот с Бургаса. Хотел на Рабане заправиться, а тут… – Для подтверждения своих слов Джек достал карточку пилота и протянул лейтенанту Примару.

Пока тот проверял удостоверение, Джек вспомнил о неудобстве и снял давивший ботинок. Переобувшись, он надел часы на руку и почувствовал себя лучше.

– Все в порядке, мистер Холланд. Пойдемте с нами на сборный пункт. Там вас зарегистрируют, заправят судно…

– Спасибо вам, лейтенант, – поблагодарил Джек.

111

Планета Каманус.

Джек так стремился к ней, что, даже прибыв без груза, испытал некоторое облегчение.

Планета принадлежала к перспективным, но еще не обжитым колониям. В таких местах было очень много авантюристов и ловцов удачи, но еще мало сфер, в которых эти специалисты могли приложить силы.

Пока Джек искал транспорт, чтобы добраться до города, к нему приставали не менее десяти раз.

Один лысый господин предложил купить участок земли, где имелись залежи платиновой руды, в чем он был уверен на все сто. Другой, худой субъект с козлиной бородкой, показал выигрышный лотерейный билет: «Очень деньги нужны, поэтому отдаю за четверть цены».

Несколько человек приглашали вступить в разные клубы и, естественно, заплатить взносы вперед и наличными. Остальные просители мололи что-то нечленораздельное, брызгая слюной и дыша перегаром.

С большим трудом Джеку удалось найти остановку муниципального транспорта. Им оказался длинный трехвагонный автобус, работавший на неизвестном топливе и извергавший в воздух клубы зеленоватого дыма.

Народу хватало, но Джек был молод и силен. Он в числе первых забрался в автобус и даже сумел занять место у окна.

На соседнее кресло плюхнулся полный дяденька с красным лицом.

– Вот это жмут! Вот так жмут! – пожаловался он Джеку, но тот только кивнул и отвернулся к окну.

Говорить совсем не хотелось. В карманах было пусто, и это наводило тоску.

Весь материальный ресурс Джека измерялся направлением в Службу социальной помощи. Там обещали новую одежду, бесплатное питание и койку. А потом и билет третьего класса до Бургаса.

«Эх, бедность!» – вздохнул Джек.

Автобус зашипел пневмодверями и тронулся с места. Набившаяся толпа качнулась и одновременно выдохнула.

Джек втянул голову в плечи и поежился. Рука бедности снова коснулась его, впереди ждала работа вроде той, что он делал на Бургасе. Теперь несостоявшаяся премия в двести тысяч казалась еще более огромной.

– А народу-то, народу! – подал голос сосед. – И каждый день приезжают новые люди. Давно бы надо это запретить…

– Ну как же, только тебе, жирному, все позволить! – зло огрызнулся кто-то из пассажиров.

Сосед притих.

«Прощайте теперь и Сара, и Байрон, который мечтал о состоятельном зяте…» В носу у Джека засвербило, на глаза навернулись слезы. Ему было жаль себя.

В кармане еще оставалась корпоративная карточка «Доу-Форс» с практически неограниченным кредитом, но без судна она ничего не значила. Стоит предъявить ее, и сразу заберут в полицию – скажут, украл. Оставались еще часы. Байрон говорил, что за них могут дать семьдесят кредитов. Теперь и семьдесят кредитов были для Джека большой суммой.

– Слушай, где здесь ломбард? – спросил он у толстого.

– Что?

– Ломбард в городе есть? Скупка.

– Не… Нету… – отозвался толстый.

«Ну вот!» Джек огорченно вздохнул и снова отвернулся к окну. Пока автобус ехал, начало темнеть, и в стекле Джек увидел свое отражение. После выпавших на его долю испытаний, да еще с трехдневной щетиной, он выглядел еще тем молодцем.

– Вообще-то ценные вещи принимают в банках, – вдруг заговорил сосед. – У вас вещи-то ценные? – Последние слова он сказал почти что шепотом, наклонившись к самому уху Джека. – А ломбардов у нас пока нет. У нас в городе еще много чего не хватает. Взять хотя бы химчистки…

– Где ближайший банк? – перебил соседа Джек.

– А вон как раз и остановочка. Поспешите, а то вам не дадут выйти…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*