Иван Мак - Айиву
Она не говорила больше ничего, достала из своей сумки несколько купюр и передала их человеку.
− Я теперь произведите полный рассчет. − Произнесла она. − И, надеюсь, вы не забудете выдать документ, где будет оказано, что он вам больше ничего не должен.
− Вы платите…
− Это не ваше дело! − Вновь зарычала Ренальда, повышая голос. Человек больше не говорил ничего. Он ушел с бумагой и деньгами, и вернулся через несколько минут с документом, подтверждающим, что Ингаур Дримм ничего не должен банку.
− Прощайте, господа. − Произнесла Ренальда и пошла на выход.
Ингаур догнал ее на улице.
− Господи, Ренальда! Что ты сделала?! − Взвыл он.
− Заплатила твой долг, а что не так?
− Я же теперь ни в жизнь не расплачусь!..
− Ну вот. − Она села на дороге. − Это твое признание, что ты не способен оплачивать кредит, Ингаур.
Он молчал, глядя на нее.
− Твоего долга нет, Ингаур. − Произнесла она. − Не знала я, что пять тысяч могут оказаться такой большой суммой.
− Твои родители, наверно, богаты…
− Мои родители погибли в космосе, и я их никогда не видела. Думаю, нам пора расставаться.
− Но как же…
− Никак. Тебе повезло, что ты встретил меня. Вот и все. И тебе повезло, что я оказалась у тебя в нужный момент. А деньги, это пустое место. Они ничего не значат для меня.
Рядом скрипнули тормоза, и перед Ренальдой и Ингауром выскочило несколько полицейских. Они окружили двух тигров.
− Предъявите свои документы. − Произнес офицер.
Ренальда вынула свое удостоверение и протянула его человеку. Тот принял его, и на мгновение растерялся. В голове человека возникло осознание, что перед ним не просто хийоак, а изменяющийся хийоак. Это было видно сразу же, по серебристым полоскам на удостоверении. У обычных хийоаков эти полоски были зелеными, у людей оранжевыми.
− П-прошу прощения. Мы приняли вас за других. − Сказал офицер, возвращая документ Ренальде. Он сделал знак своему помощнику, тот вернул удостоверение Ингауру. Полицейские вернулись в машины, и те уехали.
− Странные дела. − Проговорила Ренальда, провожая их взглядом. Она обернулась к Ингауру, а тот стоял несколько в стороне и смотрел на Ренальду совсем иными глазами. − Что случилось, Ингаур?
− Я… Я не знал, что ты… − Заговорил он.
− Что у меня серебристые полоски, а не зеленые? − Усмехнулась она.
− Д-да.
− Понятно. Прощай, Ингаур. − Ренальда пошла вдоль улицы, и Ингаур больше не остановил ее. Он боялся. По настоящему. И это его чувство злило Ренальду.
Она покинула город уже к вечеру.
Но история эта, как оказалось, не закончилась. Через два дня Ренальда была арестована полицией хийоаков, и ее доставили в Стиллфилд, где ей предъявили обвинение в шантаже и вымогательстве. Несколько свидетелей указывали на нее, заявляя, что именно она требовала с них деньги, угрожая расправой…
− Итак, я слушаю вас. − Произнес следователь.
− Вам известно, что мои родители в действительности не были теми, кто указан в моих документах? − Спросила Ренальда.
− Что значит, не были теми? А кем они тогда были?
− Мои родители сидели в тюрьме. Отец был осужден за убийство, мать за жульничество в особо крупных размерах.
− Вы желаете сделать себе только хуже?
− Вы только что признались в том, что я несу ответственность за дела моих родителей. − Произнесла Ренальда. − И я буду требовать, что бы вас отстранили от ведения моего дела.
− По моему, ты слишком много на себя берешь, девчонка! − Зарычал тигр.
− Оскорбление обвиняемого в присутствии официальной звукозаписывающей аппаратуры. − Произнесла Ренальда. − Вам светит, как минимум, дисквалификация.
− Ваши уловки смешны.
− Неправда. Они очень даже не смешны. Вам придется сильно потрудиться, что бы доказать, что те обманутые видели именно меня. Потому что только такой кретин и болван вроде вас способен считать, что главарь мафии являлся к потерпевшим в своем собственном виде и назывался при этом своим собственным именем, что бы те обязательно его вспомнили на суде. Я полагаю, ваше обвинение не стоит и мыльных пузырей, которые вы тут пускаете передо мной.
− Все эти слова только доказывают, что ты причастна.
− Вранье. Мои слова доказывают, что я непричастна. Более того, у меня имеются все доказательства того, что вы работаете на пользу мафии. Но я, разумеется, не дура, что бы рассказывать о них вам здесь и сейчас. Это будет на суде, в присутствии тех, кто поймет, что я права. А теперь потрудитесь вернуть меня туда, откуда утащили.
Следователь не стал никуда возвращать Ренальду, а через два дня она предстала перед судом. Было видно, что все катилось к одному, к осуждению Ренальды Таррон. Обвинитель не собирался даже думать о ней, а обвиняемые хором заявляли в ее виновности, и вся «правда» лежала на виду у хийоаков.
− Слово предсотавляется Ренальде Таррон. − Произнес судья. − Суд готов выслушать ваши слова.
Она поднялась, и несколько мгновений молчала.
− Я полагаю, здесь все давно уже решили, что Ренальда Таррон виновна. − Произнесла черная тигрица. − Да. Это же очевидно. Попалась сучка детдомовская.
− Я требую уважения к суду! − Произнес судья. − И попрошу не произносить здесь подобные слова!
− Не соблаговолит ли уважаемый судья произнести те слова, какие я не дожлна говорить? − Проговорила Ренальда. − Я не понимаю что вам не нравится, и говорю так, как говорила всегда.
− Вы прекрасно знаете, что я имел в виду!
− Отлично. В таком случае, я думаю, вы согласитесь на то, что бы я вызвала сюда своих свидетелей.
− Вы не заявляли ни о каких свидетелях ранее! − Произнес обвинитель.
− Ложь! Наглая ложь! − Зарычала Ренальда. − Еще два дня назад я вам сказала, что у меня есть все доказательства и свидетелства, того, что обвинение подстроено! − Ренальда обернулась к судье. − Вы желаете слушать меня дальше, или можно приступать к оглашению смертного приговора?
− Прекратите паясничать, подсудимая! − Произнес судья. − Вызывайте своих свидетелей, если они у вас есть.
− Спасибо за разрешение. − Ренальда поднялась и переменилась, становясь человеком. Она провела рукой в воздухе и в следующее мгновение в биополевой эфир ушел сигнал, от которого все хийоаки повскакивали с мест.
− Что это значит?! − Воскликнул судья. − Вы не имеете права! Включите стабилизатор!
Ренальда лишь усмехнулась.
− Сигнал уже ушел. − Сказала она. − Тот, кому он предназначался, уже его принял. И через минуту другую здесь будет моя защита. − Она взглянула на обвинителя. − Если бы вы, господин обвинитель, взяли бы на себя труд хоть немного разобраться в этом деле, вы бы очень легко нашли информацию о Ренальде Таррон. В том числе и подтверждения того, что я находилась в этом городе в общей сложности не более четырех суток.
За окном раздался рев, а затем дверь в зал раскрылась, и в нее вошел белый зверь-астерианец.
− Кто только что посылал полевой сигнал? − Спросил он.
− Я посылала. − Ответила Ренальда.
− Вы нарушили все правила! − Произнес астерианец. − Из-за вас сбит производственный цикл…
− Увы, речь идет о жизни и смерти. И не только моей личной, поэтому всякого рода сбои производственных циклов есть лишь малое зло против большого. Я попрошу вас пройти сюда и выстушить свидетелем.
− Свидетелем чего?
− Свидетелем правды. − Ответила Ренальда. − У вас есть доступ к банкам данных, в том числе и к информации об изменяющихся хийоаках.
− Эта информация закрыта.
− Да, разумеется. Но вы имеете доступ и можете провести анализ данных на предмет моего заявления о том, что изменяющийся хийоак Ренальда Таррон за последние четыре года находилась в городе Стиллфилд и его ближайших окрестностях в обшей сложности не более четырех суток. Я надеюсь, вы можете подтвердить эту информацию.
− Мне нужно несколько минут на сбор данных.
− Надеюсь, суд не будет против? − Спросила Ренальда, взглянув на судью. − Тот сидел мрачнее тучи. − Вы не хотите отвечать? − Спросила Ренальда.
− Я не против. − Ответил судья. − Но ваша выходка… − Он смолчал.
Астерианец все еще сидел в зал, затем объявил, что по данным космического центра наблюдений Ренальда Таррон находилась в Стилфилде трое суток и двадцать один час…
− Я попрошу вас так же еще об одном одолжении. − Произнесла Ренальда, взглянув на астерианца. − Проверить компетентность господина судьи и обвинителя.
− Я не имею такой возможности. − Ответил тот.
− Я полагаю, для этого достаточно отключить стабилизатор. Я не собираюсь повторять полевые сигналы, мне это уже ни к чему.