KnigaRead.com/

Александр Гласьев - Паутина

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Гласьев, "Паутина" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Он посмотрел на Инглза. Тот, воспользовавшись свободной минутой, мирно посапывал в углу тамбура.

— Спишь? — негромко спросил Джек. — Ты как тут, осмотрелся, нашел что-нибудь?

Инглз что-то пробормотал во сне, потом зашевелился, просыпаясь. Ему снился Учебный центр. Они с Джеком сидят в аудитории своего взвода, за одним столом с ними почему-то оказалась его рыжая сестрица, вдруг она исчезла, и ее место заняла одна давно забытая брюнеточка. Пренебрегая присутствием остальных, она ласково прижалась к Инглзу и нежно прошептала: «Я тебя спрашиваю, пузырь ты сонный, нашел что-нибудь?»

Инглз ошалело огляделся, не сразу сообразив, где он находится. С минуту он тупо смотрел на Сибирцева, потряхивая головой, чтобы прогнать сон, потом потянулся за фляжкой, отхлебнул из нее глоток густого, тягучего пищевого концентрата и наконец проворчал:

— Такое, понимаешь, снилось… Такая девочка… И знаешь, о чем она меня спрашивала? Нашел ли я здесь что-нибудь…

— Это я тебя спрашиваю, бабник ты этакий, что высмотрел?

— Ничего здесь нет. Пусто. Там, дальше, выход в какой-то туннель, ведет вниз, совершенно пустой. Свет, правда, кое-где горит. Ты-то как? Чтобы поосновательнее поразведать, надо идти вдвоем…

— Да я ничего, — Джек встал, осторожно повел плечом. После приема стимуляторов он настолько взбодрился, что даже подхватил было лежавший на полу лазер, но тут уж Инглз оказался на ногах и решительно отобрал оружие у напарника.

— Ты себя самого еле таскаешь, а туда же… — проворчал он.

Джек не возражал. Все равно правая рука, на которую был рассчитан биопривод, у него вышла из строя.

— Я бывал в шахте, — сказал он, — в действующей, конечно. Помнится, там был большой грузовой тамбур, потом, на верхнем ярусе, машинный зал, склады и так далее. Там же начинался основной ствол, а вокруг него — спиральный туннель, что-то вроде аварийной лестницы. Доходит до самого низа, до штолен. Из него есть выход в боковой тамбур. Вот сюда-то мы, наверное, и попали. Для грузового тамбура этот маловат. Основные помещения затоплены, конечно, и ствол, и штольни, и верхний ярус…

— А что тут еще может быть?

— Откуда я знаю? Технические отсеки, аварийные запасы… если их в свое время не вывезли. Конечно, посмотреть надо, тем более что я не понимаю, откуда тут свет. Воздуха у нас хватит? Сколько времени мы тут торчим?

— Недолго, с полчаса, — ответил Инглз, взглянув на таймер.

— Только-то? А мне показалось, часа два. Значит, всего мы на Болоте… почти девять часов. Воздуха в баллонах еще на два часа. Прихватим с собой запаску, как думаешь?

— Да ну ее, — отмахнулся Инглз, — за два часа сто раз осмотримся, а нет — так вернемся сюда и обменяем.

— Так, по-твоему, запасные здесь оставить?

— Конечно, что их зря таскать. Кто их тут возьмет? Люк заперт, в шахте пусто. Свет, я думаю, включился автоматически.

— Похоже на то, — согласно кивнул Джек, — ладно, так и сделаем.

Его, как и всякого, кто привык пользоваться скафандром, коробило при мысли, что придется снять и выбросить баллоны, в которых еще осталась дыхательная смесь.

После освещенного тамбура коридор показался совсем темным. Друзья подождали, пока глаза пообвыкнут, и осторожно двинулись вперед. «Осторожно, ступеньки», — прошипел Инглз, чувствовавший себя здесь почти старожилом. Еще несколько шагов, и они оказались перед дверью, ведущей в туннель, Инглз, а вслед за ним и Сибирцев, включили внешние микрофоны на полную мощность и прислушались. Ничего. Инглз резким движением открыл дверь, высунул сначала ствол лазера, осторожно выглянул. Никого. Он вышел в туннель, еще раз внимательно огляделся и подозвал Джека. Неторопливо, но и не задерживаясь, они двинулись вниз.

Внезапно Инглз остановился, вглядываясь в пол. Потом наклонился, поднял из-под ног какой-то комочек и стал перетирать его в жесткой перчатке скафандра.

— Не могу понять… — пробормотал он.

— Что такое? — встревоженно спросил Джек.

— Через перчатку плохо чувствуется, но очень похоже, что грязь свежая.

— Какая грязь?

— Обыкновенная, с Болота. Во всяком случае, на ощупь совсем мягкая.

— А не с твоих она сапог?

— Да нет, так далеко я не забирался.

Джек внимательно огляделся вокруг и вдруг, толкнув Инглза, показал куда-то вверх. Боб взглянул туда и увидел, что ближайшая от них трубка на потолке светилась ярче и вообще казалась новее остальных. Похоже было, что поставили ее недавно.

— Здесь кто-то есть, — уверенно сказал Инглз, — надо быть начеку.

Он подключил биопривод — жест, ставший за последние часы таким привычным, — и решительно, но еще медленнее двинулся дальше.

— Может, сюда добрался тот исчезнувший вахмистр? — пробормотал на ходу Джек. — Но откуда он берет энергию?

Инглз по-прежнему шел впереди, время от времени поглядывая на светящийся экран прицельного устройства. Джек отстал от него на несколько шагов. С правой стороны туннеля изредка попадались запертые двери. Джек старательно нажимал на замок левой рукой, но каждый раз безрезультатно. Наконец одна из дверей поддалась. Джек тихонько окликнул Инглза и резким движением распахнул дверь. Инглз прыгнул в отсек, держа лазер на боевом взводе. Никого.

Боб уже был внутри, а Джек задержался у двери, осматривая замок. Несомненно, здесь кто-то поработал лазером. И недавно. Пластик уже остыл, но окончательно не затвердел.

Узкий длинный отсек был освещен чуть получше, чем коридор, на стенах кое-где виднелись дополнительные световые трубки. На длинных стеллажах громоздилась разнообразная аппаратура. Видно было, что ею часто пользовались.

Убедившись, что отсек пуст, Инглз свалил лазер на ближайший стеллаж.

— А ведь кто-то тут уже порылся, — сказал он. Действительно, встроенные в стену шкафы были распахнуты, ящики столов выдвинуты, а их содержимое валялось на полу. Несколько приборов, второпях сдвинутых с места, упали со стеллажей и разбились.

На столе лежала аккуратная стопка листков пластика. Джек поднял их и внимательно пересмотрел. Листки были испещрены непонятными надписями — химические формулы, цифровые расчеты, незнакомые термины… Но главное — дата внизу последнего листка! Получилось, что запись была сделана два дня назад.

— Я не знаю, куда мы с тобой в действительности попали, — сказал Джек, — но здесь определенно живут люди. И работают. Кто они, что они, пока это неважно, но устроились они основательно… и давно.

— Может, это шпионы метрополии? — спросил Инглз, явно взволнованный собственной догадкой.

— Вряд ли, — с сомнением в голосе возразил Джек, аппаратура самая обычная и, кстати, здорово потасканная. У тех что-нибудь поновее нашлось бы.

Он вспомнил свой недавний разговор с Германом и добавил:

— Кроме того, я точно знаю, что за последние полторы сотни циклов никто в Систему не совался. Нет, тут свои.

Джек помолчал и закончил мысль:

— Одно скажу: нам повезет, если мы отсюда выберемся живыми. Лучше всего вернуться в тамбур, а оттуда полным ходом в Городок. Вызовем сюда топографов и взвод суперов…

— Джек, ну давай еще немного посмотрим, мы же, в сущности, ничего еще не нашли, — просительно сказал Инглз. — Или у тебя рука болит?

Джек, которому, конечно же, не хотелось уходить, не разгадав секрета заброшенной шахты, колебался, а упоминание о руке задело его.

— Смотри, как бы у тебя что не заболело, — ворчливо ответил он. — Ладно, так и быть, походим еще с полчаса, тем более воздуха в баллонах немного, и в тамбур. А там видно будет. Надо «болотник» наш проведать, и с Базой попробуем связаться. Возьми эти записи, может, пригодятся.

18

Миновав защитный люк, Арсен с облегчением опустил на пол тяжелое тело старшего брата. К нему тут же подскочили несколько человек.

— Скорее А-эликсир! Может, еще удастся спасти… — переведя дух, быстро сказал Арсен. — Все здесь?

Он пробежал тревожным взглядом по лицам стоявших около бэтаменов. Аварийный отсек был переполнен. Некоторые понуро сидели у стен, другие толпились у выхода, словно прислушиваясь к чему-то, но большинство собралось вокруг него.

— Где Хоскинг? Я не вижу Хоскинга.

— Он ушел в туннель на разведку, — сказал высокий черноволосый человек с правильными чертами лица.

«Я же запретил ему!» — чуть было не сорвалось у Арсена, но он вовремя сдержался. Сейчас нужна крепкая дисциплина, и не стоит показывать, что его приказы уже нарушаются.

— Живее, живее! — поторопил Арсен двух бэтаменов, возившихся с инъектором. Впрочем, их не надо было подгонять, здесь все умели оказывать первую помощь, а эликсир являлся единственным и универсальным средством.

— Арсен, что происходит? — заговорил черноволосый. — Кто убил старшего брата? Почему мы здесь? Хоскинг что-то крикнул про Вайцуля, но я не понял…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*