KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2024-84". Компиляция. Книги 1-13 (СИ) - Мзареулов Константин

"Фантастика 2024-84". Компиляция. Книги 1-13 (СИ) - Мзареулов Константин

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн ""Фантастика 2024-84". Компиляция. Книги 1-13 (СИ) - Мзареулов Константин". Жанр: Боевая фантастика / Альтернативная история .
Перейти на страницу:

— По ходу, не одни вы здесь такие сообразительные оказались! — бросил через плечо адъютант Летуну. — Еще у кого-то ума хватило не высовываться, пока эти твари аэропорт громили.

— Вот сейчас их добьют и за нас примутся! — недовольно буркнул тот.

Найдя дверь в какой-то боковой служебный ход, они неожиданно оказались в фойе второго этажа центрального здания. Снизу по-прежнему слышались выстрелы, а на улице были видны три полицейские машины, тревожно мигающие разноцветной иллюминацией. Судя по слышавшимся вдалеке завываниям, на подмогу им спешило еще несколько экипажей.

— Нет, ребята, так не пойдет! — недовольно покачал головой Влад. — Наш аэропорт не Брестская крепость, а скорее хрустальный замок из стекла и бетона. Долго мы здесь не продержимся нужно отсюда уходить и чем быстрее, тем лучше! Будем отходить вон в тот лесок, что за летным полем! Стасик выводи нас отсюда.

Техник понимающе кивнул и рысцой двинулся в сторону видневшейся в дальнем конце зала лестнице. Остальные поспешили вслед за ним. Скатившись по лестничной клетке на первый этаж, Стасик остановился перед дверью, ведущей на летное поле. Дверь была заперта. Он вынул их кармана связку ключей и принялся подбирать подходящий.

— Отойди! — велел адъютант и прикладом автомата вышиб дверной замок.

Выбравшись на самый край летного поля, Влад огляделся. Противника нигде не было видно. Он махнул рукой остальным и в это время из-за дальнего угла здания появился спецназовец, облаченный в черную форму. Встретившись с Владом взглядом, он тут же вскинул тупорылый автомат, бывший у него в руках, и открыл огонь.

Глава 4

Где-то в далеком будущем.

Скарабей, отвратительно хрустя костями, которыми была покрыта земля, протащил свое огромное туловище вперед и остановился. Он в недоумении шевелил усами пытаясь определить источник запаха, привлекший его в этот мир. Он тщетно искал и не находил его.

Мир на самом крае Задворок времени являл собой жуткое костяное царство. Все было сплошь усеяно человеческими костями, словно хворостом на берегу реки после половодья. Они отвратительно хрустели, ломаясь под ногами Хозяина Жуков, который вылез из колесницы. Второй вещью поразившей его, после размеров колоссального кладбища, был запах. Атмосфера была насыщена аммиаком. От его концентрации Хепри закашлялся, а глаза его начали слезиться.

Видимо, человеческий род окончательно прекратил свое существование. Или быть может, Хепри просто напросто оказался на поле битвы колоссального масштаба? Он принялся внимательно рассматривать человеческие скелеты, чья плоть давным-давно истлела и превратилась в прах. Как он ни старался, ему нигде не удалось найти следов применения оружия. Не было ни проломленных черепов, ни перебитых конечностей. Все кости были целыми. Нигде не было видно царапин или зарубок. Люди были убиты, или умерли, по какой-то другой причине, пока что неизвестной ему.

Неожиданно Хепри почувствовал слабость, вдобавок у него начала кружиться голова. Легкие раздирал сухой кашель. Всему виной была ядовитый воздух, наполовину состоявший из аммиака.

Хепри снова забрался в колесницу и дернул за поводья. Жук послушно двинулся вперед. По тому, как гигантское насекомое шевелило усами, было ясно, что едкий аммиачный запах раздражает и его тоже. Проехав достаточно далеко, от места их высадки, Хепри внезапно заметил впереди какое-то движение. Пустив скарабей чуть ли не вскачь, он вскоре обнаружил на линии горизонта странные движущиеся фигуры. По мере приближения те постепенно выросли до внушительных размеров, а через некоторое время превратились в настоящих гигантов. Рядом с ними даже скарабей казался не более чем простым тараканом. По костям, оставляя на них следы отвратительно пахнущей слизи, полазали какие-то диковинные существа. Они являли собой нечто среднее между гигантскими слизнями и животными. Огромные горы влажного слизистого мяса, трясущиеся при каждом легком движении, словно холодец, медленно перетекая с места на место, перемещались по замысловатой траектории.

Судя по тому, как безбоязненно вели себя эти гигантские твари, они и были подлинными хозяевами нынешнего мира когда-то принадлежащего людям. Что же произошло, и что случилось с человеческой цивилизацией? Это вопрос не давал покоя Хепри ни на мгновение, с того самого момента когда он оказался здесь. Быть может, разразилась эпидемия какой-то страшной неизлечимой болезни, которая и унесла жизни всех людей? Подобно тому, как Скарабеева проказа выкосила всех жуков. Но после каждого мора всегда остается незначительное количество выживших членов популяции, чей организм ухитрялся выстоять в борьбе со смертельной заразой. Здесь же нигде не было видно, ни малейшего следа выживших людей.

Тем временем гигантские слизни увидели или скорее учуяли Хепри с его жуком. Штук пять огромных особей, внезапно прекратили свое бесцельное ползанье и остановились, вытянув в сторону путешественников во времени, многочисленные щупальца. По всей видимости, имевшиеся на них бугорчатые утолщения, были снабжены рецепторами позволяющими идентифицировать незнакомые или движущиеся объекты. Некоторое время гигантские улитки, лишенные панциря, изучали попавших в поле их чувственного восприятия человека и жука. Потом внезапно, словно по команде они заструились в сторону незнакомцев. Их маслянисто блестевшие влажные тела не издавали во время движения ни малейшего звука. Стоял лишь громкий хруст человеческих костей под их многотонными телами.

По мере того, как слизни приближались к Хепри, недвижно застывшему в колеснице, стали видны подробности их отвратительной анатомии и строения. Влажно блестевшие грязно-серые тела были сплошь покрыты мраморными разводами черного и палевого цвета. Местами с кожи циклопических улиток свисали гирлянды, бородавок ярко-оранжевого цвета, чередуясь с отверстиями разного диаметра, которые беспрестанно сокращались и расширялись. Завороженный изяществом и грацией, наползающих на него со всех сторон слизней, Хепри с запозданием понял, что те движутся с непостижимой для их размеров скоростью. Расстояние между ним и улитками таяло с поразительной быстротой.

Поспешно развернув жука, Хепри погнал его прочь. Но он не смог увеличить дистанцию, отделяющую его от преследователей. Через непродолжительное время она еще более уменьшилась и продолжала неумолимо сокращаться. Словно для того, чтобы у беглецов не осталось сомнения в том, что их ждет, улитки внезапно рывком исторгли из своих тел огромные толстые щупальца и, вытянув их в сторону беглецов, принялись издавать отвратительные сосущие звуки.

Услышав громкое чавканье за спиной, Хепри поспешно оглянулся через плечо. Но лучше бы ему этого было не делать, потому, что, то, что он при этом увидел, не на шутку напугало его. И не удивительно. Жуткое зрелище хищно раздутых слизистых труб сплошь усаженных внутри лесом острых когтей напугало бы кого угодно. Жадное всхлипывание, доносящееся из бездонных недр чудовищных слизней, заставило Хепри решиться на решительный шаг.

Особым образом, дернув поводья, он вынудил скарабея, не прекращая стремительного бега поднять белые закрылки панциря. Вслед за ними с треском раскрылись ярко алые крылья, раздалось надсадное жужжание, и скарабей взвился ввысь. Хепри с удивлением смотрел на претерпевшие изменения крылья его любимца. Под влиянием Скарабеевой проказы они из бесцветных слюдяных стали красными.

Так как хорошо обученный скарабей летел вверх и вперед, колесница с его хозяином, надежно прикрепленная к нему летела вслед за ним, а не волочилась по земле. Хепри нетерпеливо дергающий за специальные постромки торопил жука с тем, чтобы тот набрал как можно большую высоту. Скарабей, надсадно гудя, медленно поднимался вверх. И это едва не стало причиной их гибели. Бывший ближе всех к ним слизень внезапно издал страшный клокочущий звук и исторг из своей зубастой трубы огромный сгусток ядовито-желтой слизи.

Вылетев наружу гигантский плевок, меняя очертания, от соприкосновения с воздухом расплющился и из компактного сгустка превратился в огромную кляксу. Просвистев над удирающим скарабеем, ядовитая слизь еще некоторое время летела выше и впереди них, а потом стала, резко снижаться. Хепри даже не понадобилось вносить коррективы в движение скарабея. Тот, действуя на автопилоте в самый последний момент, резко ушел в сторону и избежал столкновения с отвратительной ярко-желтой кляксой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*