Вячеслав Шалыгин - Бессмертие наемника
– Вот и ладно, – прижимаясь к моему плечу, сказала Алена. – Мне больше не хочется никаких приключений. Теперь я наконец-то поняла, какое неземное наслаждение может принести повседневная домашняя работа, например стирка, уборка и вечное мытье посуды…
– Чувство юмора восстанавливается: значит, жить будешь, – поставил диагноз Антончик и поскреб трехдневную щетину. – А по мне так наоборот: продолжение было весьма интересным вариантом…
– Ничего не выйдет, – заверил Дремов. – Год заканчивается, и двенадцатая точка перехода для вас остается в прошлом. Как только вы вступите в год новый, связь с моим миром станет возможной лишь при помощи «ловушки», а ее Леонид очень скоро все-таки превратит из инвалидной машины времени в полноценный портал. Так что считайте историю завершенной.
Дремов улыбнулся и, поднимаясь с кресла, пожал мне руку.
– Однако мы сможем иногда беседовать? – спросил я.
– Не знаю, – признался он. – Как будет действовать мыслеусилитель без поддержки со стороны двенадцатой точки перехода, сказать трудно, хотя логично предположить, что преодолеть временной барьер он не сможет…
– Тогда прощай, – искренне огорчаясь, сказал я и отпустил его ладонь. – С тобой было интересно.
Дремов молча кивнул и направился к двери. Следом за ним поднялся и Круг. Попрощавшись со мной, Аленой и Гришей, сержант подошел к своим бывшим солдатам и протянул руку Артуру.
– В нашем времени ты мог бы стать одним из лучших воинов моего отряда.
Лейтенант слегка покраснел и, глядя Кругу в глаза, произнес:
– Я хотел попросить вас как раз об этом… Разрешите мне пойти с вами.
Старший сержант покачал головой и вздохнул.
– Ты же видел, чем мы занимаемся, и должен понимать, о чем просишь…
– Я понимаю, – упрямился Артур. – Это дело по мне.
Круг, все еще сомневаясь, взглянул на Андрея, Лиду, а потом, словно спрашивая совета, обернулся к нам. Я едва заметно кивнул, и старший сержант, ободренный поддержкой, теперь уже уверенно окинул десантника взглядом и скомандовал:
– Гоплит, напра-во! В расположение специального отряда военной разведки Необулы шагом марш!
Артур радостно пожал руку Андрею, чмокнул в щеку Лидочку и пулей выскочил из кабинета. Круг кивнул нам на прощание и вышел следом за своим новым воином.
– Ты что здесь разбегался?! – послышался из-за двери возмущенный голос Васильева. – Где Дремов? А, Круг, уже улетаете?
– Дремов не даст вам экземпляр кинетического оружия, полковник, – в очередной раз устало повторил сержант.
– Это окончательное решение? – уныло спросил Васильев, прекрасно зная, что так оно и есть.
– Абсолютно, – подтвердил сержант.
Их голоса, понемногу удаляясь, стихли, и мы снова остались одни…
Эпилог
Октябрь текущего года
– Как продвигается ремонт вверенной тебе лаборатории? – по-военному спросил Дремов, выходя на связь через вернувшийся в его распоряжение мыслеусилитель.
– Стремительно, – ответил я, отрываясь от изучения бумаг. – А как там в светлом будущем?
– Отлично! Бабье лето, отпуск, рыбалка…
– Завидую, – я улыбнулся. – Как поживает наш общий «друг»? Сознался?
– Да, о «друге», – Дремов замялся. – Я, собственно, по этому поводу и вышел в эфир. Из отпуска вышел, кстати, тоже…
– Сбежал?! – догадался я.
– Невероятно, но факт…
– Да отчего же невероятно? – Я усмехнулся.
– Не ехидничай, – попросил капитан. – И будь осторожен. Когда Сева проник в ваше время впервые, с ним были еще два субъекта. Один – Ли – уже вне игры, а вот где второй, мы не знаем. Так что в складывающейся ситуации изначально скрыты целых две неизвестные величины: Сева и его сообщник. Вполне возможно, что наши приключения еще не закончились…
– Ладно, Дремов, буду посматривать по сторонам. До скорого…
– До какого? – не уловив смысла устаревшего оборота речи, переспросил капитан.
– До свидания в ближайшее время, – перевел я.
– А, да, до встречи…
Связь прервалась, и я снова взялся за бумаги. Мне предстояло довести «ловушку» до ума и превратить ее в портал за неделю. Поскольку иначе, несмотря на проявленный нами героизм, руководители Конторы в сто третий раз грозились распустить лабораторию на все четыре стороны…
1998–1999 гг.
Примечания
1
Перевод В. Вересаева.