KnigaRead.com/

Уильям Кейт - Симбионты

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Уильям Кейт, "Симбионты" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Или, возможно, это происходило оттого, что органические визуальные рецепторы, с помощью которых он сейчас "видел", были созданы народом, который никогда не видел человеческого глаза и имел лишь слабое представление о том, как человеческий мозг обрабатывает визуальные сигналы.

Принимая все это во внимание, они справлялись весьма неплохо.

- Мы готовы, Дэв Камерон. Не мог бы ты предложить место назначения?

Это было частью эксперимента: узнать, смогут ли люди контролировать корабельную технологию ДалРиссов. Он помедлил, прежде чем заговорить, неуверенный в достоверности того, что сейчас видел.

Вскоре, однако, он сумел сфокусировать свое внимание в этом направлении... блокируя входящую информацию из всех остальных источников. В своем цефлинке он открыл вторичное окно, вызывая трехмерное изображение звезд в том виде, в каком бы они выглядели, если смотреть на них с расстояния в сотню световых лет.

Как только он заблокировал все, кроме самых ярких звезд, идентификация прошла почти автоматически. Это был Альтаир, который впервые привлек внимание ДалРиссов более трех лет назад. А вот Сириус и Вега - два маяка еще более ярких и горячих, чем Альтаир. Как только он идентифицировал Вегу, поиск Мю Геркулеса был плевым делом.

Туда...

Дэв почувствовал прикосновение чего-то чуждого сознанию, прикосновение ДалРисса и другого, еще более странного существа, должно быть, корабельного Исполнителя. Информация по системе Мю Геркулеса загрузилась в чужеродную сеть. Он представил себе Мю Геркулес такой, какой видел ее в прошлый раз, окруженную вращающейся парой красных карликов Он чувствовал, как Исполнитель впитывал информацию, впитывал его воспоминания о пребывании там, чувствовал особенность этой точки во времени и пространстве.

Где-то в глубине корабля аккумулировались незнакомые энергии. Дэв ощущал, что они черпаются из Квантового Космоса, но не мог понять, как все же корабль накапливал энергию, которая при высвобождении вполне могла испарить среднего размера планету. Энергия прибывала...

И тут, без всяких фанфар, без суматохи, в одно мгновение, алианский корабль повис в новом пространстве.

Возбуждение застучало в каждой клетке Дэва. Он хотел закричать... заорать, не от страха, а чтобы выплеснуть на свободу переполнявшие его эмоции, о которых он до этого даже и не подозревал. Мю Геркулеса! Ошибки быть не могло. Именно эта звезда омыла один бок корабля ДалРиссов своим теплым сиянием. А вот и Геракл... о, Боже, нет!

На секунду Дэву показалось, что они вынырнули в другой звездной системе, затем он спросил себя, не появились ли они каким-то образом не в том времени, прибыв на Мю Геркулеса 3 в ту давно исчезнувшую эпоху, когда мир еще формировался. Планета, на которую он смотрел сейчас, была решительно не тем миром, который он оставил три месяца назад. Она была покрыта облаками, но не белыми, а черными, а уродливый шрам смотрел из-за этих облаков, подобно красному глазу.

Господи, он мог чувствовать его жар через сенсоры корабля. Вокруг глаза облака кружились по часовой стрелке в водовороте, покрывающем половину мира Несмотря на потрясение от происходящего цефлинк Дэва снабжал его информацией: колонна резко поднявшегося жара вызвала бурю, которая была бы более подходящей для атмосферы Юпитера или какого-нибудь другого газового гиганта. Сконцентрированная в южном полушарии, буря вращалась по часовой стрелке, подгоняемая силой Кориолиса. Шрам от удара - тот самый красный глаз - прорвал тонкую кору планеты, как сосулька протыкает нежный плод. Глаз бури, как он мог видеть, был окружен облаком красных искр, сиявших сквозь облачное покрытие.

Смятение...

- Дэв Камерон, мы чувствуем смятение и страх в твоих мыслях.

- Именно так. Кто-то сбросил камень на планету и, черт подери, достаточно большой.

"... или, - сказал ему голос его разделенных мыслей, - они придали маленькому камню огромную скорость".

Он смотрел на Геракл с гипнотической зачарованностью в течение бесконечных секунд, затем почти нехотя отвел глаза.

Сенсоры ДалРиссов засекали корабли, предлагая их его сознанию в виде золотых искр света. Некоторые медленно вращались вокруг планеты, другие неподвижно висели в пространстве. Пятнадцать... шестнадцать... восемнадцать... остальные, похоже, спрятались за тушей Геракла.

Пять из этих ярких точек на орбите ярко пульсировали, и Дэв неожиданно почувствовал что-то.

- Дэв Камерон, - раздался голос ДалРисса, - Нас определенно засекли.

Да, он тоже мог чувствовать это - пульсирующее покалывание радара, направленного на корабль. Он не был уверен, излучал ли корабль пучок нейтрино при своем появлении в обычном космосе, так как это делали корабли, построенные человеком, но магнитные поля, определенно, заставили сканеры защебетать.

Некоторые из огней, обозначавших орбитальные имперские корабли, двигались. Визуальный дисплей Дэва не включал в себя стандартную графику навигационных или боевых симов, как на кораблях, построенных людьми, но ему и не нужны были нарисованные компьютером экстраполяции курсов, чтобы понять, что определенное количество кораблей только что сошли с орбиты и направляются в их сторону.

- Можем мы поближе посмотреть на эти корабли? - спросил он.

Вместо ответа часть видимого космоса всколыхнулась, затем открылась, подобно цветку, показывая военный корабль... большой военный корабль, длинный и плоский, заостряющийся каким-то образом к носу и расширяющийся в хвостовой части, с башнями и пушками, ощетинившимися почти со всех тяжело бронированных поверхностей.

Он почти сразу узнал класс корабля. В километр длиной, массой в миллион тонн, это был космический монстр, вооруженный и бронированный город, укрывающий в своих недрах примерно пять тысяч империалов. Японцы называли их Риу, или корабли-драконы, в честь драконов и огромных птиц из японской мифологии. С огневой мощью, достаточной, чтобы разрушить планету на орбите, с полным крылом из восьмидесяти или более истребителей, "дракон" был самым грозным из космических боевых кораблей. Только девять были запущены в космос, и один из них, "Донрю" - "Дракон Бури" - был уничтожен во время имперской атаки на Геракл.

Дэв быстро пролистал идентификационные файлы Имперских кораблей в своем личном ОЗУ. Каждый корабль Риу-класса был уникальной формы, с несколько отличным от своих собратьев силуэтом и структурой расположения лазерных башен. Вот! Один из восьми входов подошел. Корабль, который сейчас наступал на них, был "Кариу" - "Огненный Дракон". Военный справочник называл его командующего как Адмирала Мияги, хотя это могло и измениться. Мияги был известен Конфедерации как типичный офицер формальной школы имперской флотской тактики.

С огневой мощью, подобной этой, однако, Мияги вряд ли потребуется воображение. Остальные корабли, должно быть, были эскортом "Кариу", группой легких и тяжелых крейсеров, несколько эсминцев и эскортов, отделение или два патрулирующих истребителей, плюс контингент транспортных кораблей... возможно, всего восемь или десять кораблей. И все это был флот вторжения.

Без доступа к сканирующей технике Конфедерации или ИИ вспомогательных идентификационных схем Дэв не мог с уверенностью сказать, сколько всего кораблей было в Имперском боевом флоте. Некоторые из этих двигающихся звезд,... Боже, пусть так и будет!.. могли быть кораблями Конфедерации, разбросанными имперской атакой. Однако на это Дэв не мог рассчитывать.

Но он действительно заметил, что не было никаких признаков "Обманщика". Согласно его ОЗУ, свободный орбитальный небесный лифт должен был быть видим прямо там... сразу за изгибом Геракла, но пространство там было чистым. Было ли это потому, что они находились не в том месте, или потому, что сканеры просто не могли засечь его? Может быть, потому, что его вообще больше там не было?

Дэв почувствовал холодок, как предчувствие неотвратимо надвигающейся беды. "Обманщик" был уничтожен. Смогли ли Синклер и остальная часть правительства скрыться?

- ДалРисс! - позвал он вдруг. - Вы можете прослушивать лазерные и радарные сигналы с планеты? Можем мы войти в них, чтобы понять, что там происходит?

- Лазер - нет, - сказал Дал Рисе. - У нас нет подходящих рецепторов или механизма, необходимого для дешифровки модуляции световых волн. Однако мы сомневаемся, что лазеры смогут использоваться для связи из-за облачного покрытия.

- Это имеет смысл. А что по радио?

- Обнаружено присутствие существенного радиообмена на поверхности. Мало чего из этого имеет смысл.

- Можно я послушаю?

Шум взорвался вокруг него, большая часть его была сверхъестественной и мелодичной мешаниной пронизывающих электронных писков, щебета и тонов. Большинство имперских переговоров, также как и у Конфедерации, должно было быть закодировано, и ДалРиссы не имели ни оборудования, ни программ, чтобы расшифровать их.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*