Кирилл Клён - Команда бесстрашных бойцов
Тревога наполнила мысли каббалиста. Но он справился с волнением и ответил перевозчику:
– Все, способное подчиняться правилам, сдвинулось со своих мест. Я разрешаю тебе спрыгнуть в воду и спастись вплавь; мое стремление слишком сильно, и его никто не остановит.
Лодочник рассердился и зашипел:
– Я обязан тебе повиноваться, но впереди нас не ждет ничего хорошего. Поверни!
– Вперед. Такова моя воля.
– Глупец! Убиваешь меня, а сам хочешь получить то, за что не сможешь расплатиться!
– Твое ли дело думать о моих долгах? Если не можешь уплыть, бери весла и греби! Суждено тебе сгинуть – так сгинешь. А теперь избавь меня от лишних разговоров.
Демон-перевозчик попеременно то угрожал Иосифу, то умолял его, то взывал к его рассудку, но каббалист оставался тверд. Лодочнику оставалось подчиниться.
Весла вновь легли на воду…
На протяжении многих часов «Осьминог» без устали греб. Затем Иосиф сменил его. Вскоре у них кончилась пища, а потом и чистая вода из области Драф. Зато демон-перевозчик более не заговаривал о возвращении, а у каббалиста шансов вернуться осталось немного: он умер бы, скорее всего, от жажды, в лучшем случае достигнув пояса развалин. Оба молчали. В безмолвии одного крылось ожидание гибели, скорой и беспощадной, в безмолвии другого – надежда.
Демон и человек выбились из сил. Они едва ворочали веслами, когда гниль за бортом сменилась кровью; не прошло и часа, как холодная кровь превратилась в кипящую. Вокруг лодки лопались пузыри. Раскаленные брызги обжигали Иосифу лицо и ладони.
– Теперь… скоро.
В шепоте лодочника слышались хрипы.
Действительно, минул час или чуть более того, и вдалеке появилась черная игла, уходившая к небу. Ее острие касалось кисейной луны.
– Что это?
Демон не ответил.
Теперь лодку притягивало к берегу, словно великан тащил ее за невидимую цепь. Они перестали грести. У самого острова жидкость внутреннего озера дважды принимала иной цвет. Сначала свинцовый, тусклый и тяжкий, а потом золотой. Стоял нестерпимый жар, демон спрятался на дне деревянной скорлупки, Иосиф ждал, когда кожа начнет клочьями слезать с его рук. Раскаленное золото плескалось повсюду, однако нимало не повреждая днища лодки.
Ощущение нереальности не отпускало каббалиста. Он ясно видел: ему придется прыгнуть в жидкий металл, – иным способом невозможно вытянуть посудину на берег. Но почему-то был твердо уверен, что совершать прыжок не понадобится. Силы, управлявшие этим местом, давным-давно могли погубить его более простым способом. Они пропустили Иосифа; значит, была на то причина и, был смысл. Теперь должно произойти нечто великое, а ничтожные препятствия будут убраны с его пути.
Не успел каббалист как следует задуматься над этим, как лодка поднялась в воздух, пролетела метров пятьдесят и упала на гальку. Он испытал легкое разочарование: их полет не содержал и крупицы величественного. Некто сильный, к тому же начисто избавленный от страха получить ожог, прикоснувшись к золотому расплаву, схватил деревянную лохань и небрежно швырнул ее на берег…
Сам по себе остров не представлял ничего особенного. Скалы и камни, никакой травы, никаких деревьев. Он был велик: изрезанная бухточками береговая линия уходила за горизонт.
В самом его центре высилась твердыня – колоссальная литая скала, видимо попытавшаяся когда-то принять форму башни и застывшая ровно посередине этого превращения. Ни окон, ни ворот, ни зубцов наверху. Впрочем, самая верхушка терялась в облаках… Потеки застывшего металла обезображивали ровный конус выступами и провалами. Серо-черный материал, из которого отлили Цитадель, напоминал никель по цвету и по особому восковому блеску.
В иное время Иосиф пришел бы в восхищение от собственной силы и воли. Достигал ли кто-нибудь из людей столь дальних пределов в странствиях по скрытым мирам? Вряд ли. Быть может, этот его успех и есть тот самый великий приз, о котором он мечтал десятилетиями? Но сейчас честолюбие каббалиста не смело поднять голову, сейчас его интересовало другое. Ни тропа, ни дорога не вели в сторону Цитадели. Ее металлическая толща не содержала каких-либо отверстий. Следовательно, сад Мертвых Сердец оставался для него недостижимым.
– Он тебе и не нужен, Иосиф, – негромко сказал кто-то за его спиной.
– Почему? – машинально спросил каббалист, поворачиваясь.
– Мы уже здесь и готовы давать ответы, хотя ты и случайный гость в наших местах. Твой лорд упустил тебя. За это он подвергнется легкому наказанию. Но нам нет дела до его ошибок. Говори.
Перед ним стояли четыре существа, до странности похожие на людей, но не люди, конечно. Их бледная кожа отливала синевой, их головы имели вытянутую форму, более всего напоминавшую детский воздушный шарик. Их лица выглядели искаженной копией человеческих: слишком длинные носы, слишком крупные уши, слишком маленький рот… И все четверо выглядели как братья-близнецы, рожденные в один день и час. Если бы они были чудовищами, каббалист испытал бы, наверное, меньшее омерзение.
Четверка бесстрастно разглядывала грязного оборванца.
– Видимо, кто-то из вас – актар, воин и оракул.
Один из них пояснил:
– Мы актар-гаггш.
– Гаггш?
Те ли они актар? Как бы не ошибиться…
– Тебе об этом думать не надо, забудь. Мы – те, кого ты искал, – ответил другой.
– А сад Черных Сердец?
– Тебе ни к чему там быть. Сердца питают целый народ, а их питает наш Бог, зачем нужно пускать туда существо из Срединного мира? – произнес третий.
Иосиф несколько растерялся. Все выглядело не так, как он ожидал.
– Но кто из вас оракул?
– Мы – одно! – сказал четвертый.
Ладно, пусть будут одно.
– Сколько вопросов я имею право задать?
– Сколько захочешь, пока нам не надоест эта забава. На некоторые из них мы не сможем ответить, а на другие отвечать не пожелаем. Нам скучно, поэтому ты до сих пор жив… Тут никого не было вот уже восемьсот три года, если считать по твоему календарю.
«Игрушка для сведущих людей, вот я кто», – подумал Иосиф.
– Не людей. Мы – актар-гаггш, – вежливо поправил его то ли второй, то ли третий. Впрочем, какая разница…
– Тогда… тогда скажите, где мне искать Эльхону?
Не задумываясь, один из актар сказал:
– Там, где ты ее потерял.
– Я не понимаю. Вы можете сказать точнее?
Никто не ответил ему.
Иосиф занервничал, и вопросы посыпались как из рога изобилия:
– Найду ли я ее? Да или нет? Когда я ее найду?
– Очень скоро ты найдешь то, чего не искал.
– Я опять не понимаю вас! Продолжать ли мне поиски?
Актар переглянулись. Один из них подмигнул остальным.
– Да, Иосиф.
– Где, в каком направлении?
– В любом.
– Вы сказали: «Там, где ты ее потерял». Поясните мне смысл ваших слов.
– Смысл буквальный.
– Но почему в любом направлении, когда она ждет меня… там, где я ее потерял!
– Так тебе будет удобнее.
– Где она находится в данный момент?
– Нигде.
– Как вас понимать?
Молчание…
Что за глупость! Ему не удалось узнать ничего путного. Остается потешить праздное любопытство:
– Почему эту громаду называют «Цитаделью на шести островах», ведь остров один?
– На Цитадель нанизано шесть скрытых ми ров, и провинция Багнадоф – всего лишь верхний из них. Там, внизу, она пронзает еще пять островов, а ее основание висит в воздухе, поддерживаемое силой нашего Бога.
Больше Иосифу нечего было здесь делать. Его усилия оказались напрасными, его порыв ни к чему не привел. Опускаясь на дно уныния, он задал последний вопрос:
– Какую цену полагается мне заплатить за ваши ответы?
Неожиданно актар усмехнулись – все четверо совершенно одинаково.
– Другие взыщут с тебя плату.
Близнецы, как по команде, повернулись к нему спиной и побрели в направлении Цитадели. По всей видимости, забава им надоела. Они развлеклись на следующие восемьсот три года, и каббалист больше не интересовал их.
А тот стоял, не дыша, он даже мысли свои привел в состояние соляного столба. Актар могли убить его безмолвно, неприметным движением перстов. Иосиф опасался оскорбить их непричесанной мыслишкой, он не хотел привлечь к своей особе лишнее внимание словом или движением… даже шумом шагов. Каббалист легко преодолевал страх, когда плыл сюда и когда разговаривал с актар; цель вела его, придавая безоглядную отвагу; но стоило ему потерпеть поражение, и воля приняла вид сдувшегося шарика. Иосифа оставила прежняя сумасшедшая решимость довести дело до конца.
«Прости меня, Эльхона, я ничего не смог сделать для нас с тобой…»
Между тем в воздухе и на камнях опять проявились паутинные узоры. Новый приступ сонливости заставил его покачнуться. Дурнота подступала к самому горлу. Иосиф усомнился, что ему удастся покинуть остров и переплыть внутреннее озеро провинции Багнадоф. Он едва стоял на ногах, не располагал даже глотком воды, миссия его закончилась… станут ли высокие силы покровительствовать ему сейчас? Нужно ли кому-то возвращение слабого мага, к тому же обитателя Срединного мира, в места, где он может существовать, не опасаясь ежеминутно скорой и мучительной гибели?