Артем Бук - Революция Крови. Дилогия (СИ)
Место на экскурсии стоило десять крандов - баснословные деньги для шахтерского поселения. Троицу попутчиков привезли на джипе утром, через день после моего прибытия в резиденцию. Забирали их из отелей затемно, чтобы не привлекать внимания властей и других туристов, так что обычные для нуворишей снобизм и дурной нрав наложились ещё и на раздражение от бессонницы. Сам я прекрасно выспался. Посланный накануне на побережье Джим разбогател на двадцать крандов АСР, спрятанных в тайнике в спальне Нгубо, что купило мне место в экспедиции. Зашитую в куртку заначку я решил пока не трогать, хотя она вряд ли помогла бы откупиться от зверья на горе.
Шахтер выполнил и вторую часть задания, и теперь в объемистом рюкзаке за моими плечами покоился привезенный с Земли чудо-чемодан, аккуратно разобранный на два десятка пластин. Производитель не рекомендовал этого делать, поскольку самостоятельная сборка не гарантировала герметичности в открытом космосе. Но до следующего полета к звездам ещё нужно дожить, и я счел, что полезные свойства устройства скорее пригодятся мне на планете. Ани, Десятка и Болт покинули дом на мысе, причем мерзавцы утащили с собой весь оружейный арсенал. Для экспедиции Джим снабдил меня крупнокалиберным дробовиком с парой сотней патронов, и автоматическим пистолетом с тремя обоймами. Оружие выглядело достаточно древним, но при проверке на стрельбище клана показало себя неплохо.
Инструктаж на открытом воздухе проводил сам Джим, в присутствии трех других проводников, откликавшихся на имена Том, Пит и Фрэнк. Четверо туристов сидели перед ними на лавке, уже одетые в мешковатые полимерные комбинезоны поверх обычной одежды.
- Доброго утречка, уважаемые господа и ... эээ ... леди, - лидер группы слегка запнулся под злобным взглядом Ашвайи. - Приветствую вас на элитной ВИП-экскурсии, которую мы предлагаем только для особо важных гостей нашей планеты.
- И особо денежных, - пробормотал Карл, уже обильно потевший в своём комбинезоне. - Можно пока снять эти штуки? Адски жарко.
- Да, давайте прежде всего обсудим нашу экипировку, - подхватил Джим. - Не будете ли вы так любезны, Карл, слегка приоткрыть молнию?
Толстяк с видимым облегчением дернул вниз замок, и пространство вокруг немедленно заволок страшный смрад.
- Господи, молодой человек, - это казалось невозможным, но лицо злобной старухи рядом со мной перекосило ещё больше. - Вы вообще когда-нибудь слышали о таблетках от метеоризма?
Происшедшее немного сбило спесь с Карла, и он поспешно застегнул комбинезон, не забыв окинуть Джима яростным взглядом.
- Не стоит винить нашего друга за этот неприятный запах, - провозгласил старший проводник. - Уверяю вас, сейчас под каждым из наших комбинезонов он не лучше. Когда вы их одели, внутри раздавилась капсула с ... нууу ... выделениями одного из опасных хищников, населяющих плато. Сами комбинезоны достаточно прочные, и предохранят вас от укусов тамошних насекомых и ожогов от растений. Запах же нужен на случай, если в комбинезоне всё же появится брешь. Поверьте, пахнуть как человек вам там не захочется.
Фрэнк, которому на вид стукнуло лет пятьдесят, беззвучно захихикал. Весьма почтенный возраст для этих мест. Видимо, о плато он знал немало.
- Перед выходом на поверхность мы все также наденем специальные шлемы и перчатки, - продолжил Джим. - И вы окажетесь полностью защищены от мелких гадов. Сверху мы обрызгаемся тем же составом. В шлемах есть фильтры, так что будет терпимо.
- А какое нам дадут оружие? - Карл, похоже, уже пришел в себя от минутного унижения, и переключился на обычный требовательный тон. - Как у него вот?
Его палец обличающе уткнулся мне в лицо. Мой комбинезон, как и облачения проводников, был подпоясан основательным патронташем, на котором болталась кобура с пистолетом, мачете, и добротный охотничий нож. Моим спутникам было довольно сложно не заметить и прислоненный к скамейке дробовик. Я предлагал Джиму выдать меня за одного из проводников, но тот отказался, мотивировав тем, что никак не сможет объяснить этого шерифу, когда тот будет расследовать мою кончину. Следствие по поводу самого факта проведения незаконных экскурсий Джонсов, как я понял, заботило мало.
- Нет, - твердо сказал Джим. - Вам выдадут небольшие ножи, чтобы резать ими растения, если что. Ещё вы получите химические фонари для туннелей. Для обороны вам дадут по баллончику с ядом. Осторожно, он опасен при попадании на кожу, и смертелен почти для всего зверья на плато. Добыт из ... ну, в общем, там есть такая тварь, типа лягушки, только раз в тысячу больше. Вот из неё, значит. Это всё. У наших ребят куча оружия, веревки, аптечка, вода, еда, и вообще всё, что может понадобиться.
- А почему это у него куча оружия, а нам нельзя? - разумеется, смолчать для неё было никак невозможно, хотя она вряд ли могла даже поднять дробовик. - Это что же, он себя защитить сможет, а мы монстров брызгать должны?!
- Эрик прошел специальную подготовку, - отрезал старший из Джонсов. - Он умеет со всем этим обращаться. А вы умеете? Нет? Значит, оно вам не нужно. Нам ещё не хватало несчастных случаев со стрельбой. Теперь о том, что нас ждет. Сейчас вас проведут к туннелю. Место это тайное, так что глаза мы вам завяжем, и снимем повязки под землей. Без обид. Там нам придется какое-то время топать вниз, потому как шахту сначала делали для добычи. Ну а потом наверх, значит. Проход узкий, но, думаю, за час-полтора управимся.
На поверхность ведет бронированная дверь. Сначала выйдут проводники. Там расчищена полянка метров в пятьдесят - это безопасная зона. Ну, то есть как безопасная - там зверью негде прятаться. Одна мошкара летает, хотя некоторые гады прыгают с деревьев. Дальше идет кусок настоящего леса, метров на двести. Мы его отгородили решеткой из стронгбидия, так что крупные твари не прорвутся. Но там полно нечисти размером с собаку, так что не зевать. Шлем, перчатки, комбинезон не снимать ни в коем случае. Не делать никаких резких движений. У каждого свой проводник, следовать его сигналам. Ежели, значит, начнется стрельба - все бегут к входу, и прячутся в туннеле.
- Ну и сколько мы там сможем погулять? - Карл остался заметно недоволен полученными инструкциями. - И как я нормальные фото сделаю-то в шлеме? Придется вслепую целиться, монитора-то здесь нет.
- А это как повезет, - усмехнулся Джим. - Обычно полчаса. Может, сорок пять минут, пока нас не приметят твари покрупнее. Мелочь нашего запаха убоится, но и у больших ребят там есть враги. Забор их сдерживает, если им не интересно то, что за ним. Но проверять, выдержит ли он разогнавшегося трорба, мы не станем.
- Это кто такой - трорб? - неожиданно подал голос Амир. Я понял, что старику до чертиков страшно. Да уж, повезло ему с женой.
- Энто тварь такая здоровенная, - Фрэнк давно порывался поучаствовать в разговоре, и наконец не выдержал. - Типа вот как носорог на Земле, стало быть. Только с зубами.
Бедный индиец тихо сжался на скамейке. На этом брифинг и завершили - больше вопросов ни у кого не было.
***
Когда это случилось, мы уже начали подъем к поверхности. Туннель стал чуть шире, тут и там проходя через какие-то естественные пустоты. Пару раз на пути нам попались настоящие пещеры со стенами, испещренными сталактитами. Идти оставалось не больше получаса, когда из стены слева вытянулось нечто, напоминающее огромный шланг, и, обхватив огромную тушу Карла, начало затягивать её в прямо в породу. Всё происходило практически беззвучно, жертва даже не успела пискнуть.
Я понятия не имел, что происходит, но не решился стрелять в узком туннеле, успев схватить беднягу за ноги. Почувствовав сопротивление, чудище отступило. Возможно, ему хватило и того, что успело скрыться в стене, оставив лишь торчащие из неё ноги по голень.
Глава 24
- Ворми, - Фрэнк шел в арьергарде отряда, и видел произошедшее, но его тон выражал скорее крайнее изумление, чем испуг. - Дьявол, настоящий ворми.
Построение в цепочку не располагало к разговорам, и сиплый голос Фрэнка, далеко разнесшийся в узком туннеле, сразу привлек внимание остальных. Старуха, ушедшая на пару десятков метров вперед, обернулась, и, увидев торчащие из стены ноги, немедленно завизжала что есть мочи.
- Леди, заткнитесь, - возглавлявший колонну Джим уже протискивался к ней мимо попутчиков.
Без толку - она не видела и не слышала ни его, ни пытавшегося робко успокоить её Амира. Шоу продолжалось секунд сорок, пока наконец старшина проводников не подобрался к голосившей туристке, и не прервал крик ударом приклада дробовика. Старая леди рухнула наземь под взглядом опешившего мужа, бить которого не потребовалось - бедняга итак редко подавал голос без разрешения супруги.
В туннеле повисла тишина. Я не слишком понимал, что делать дальше - никакие "ворми" не упоминались ни в инструктаже на поверхности, ни в материалах по Вальгалле, полученных от АСР. Угомонив клиентку, Джим медленно опустился на землю, и лег плашмя, тихо положив дробовик рядом. Остальная команда последовала его примеру. Шахтеры явно знали, с чем имеют дело. Через пару минут стена над Питом снова разверзлась, и гигантский червь высунулся в туннель на добрый метр, пытаясь понять, куда делась добыча. Интеллектом существо, похоже, не блистало, и ориентировалось по звукам, поэтому, покачавшись недолго в воздухе, предпочло убраться восвояси.