KnigaRead.com/

Алекс Орлов - Наемник

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алекс Орлов, "Наемник" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Рене, проснись! — произнес он сдавленным голосом прямо в ухо Жаку, но тот только приоткрыл глаза и сказал: — Не ори. Я все слышу. Снимай секцию. Галлауз быстро выдернул секцию пола, затем надели ранцы, и Рене приказал:

— Прыгай первым, я закрою.

Удо скользнул вниз и едва не задел висящее на веревке тело, а Жак, повиснув на одной руке, сдвинул секцию на место. Затем разжал пальцы и полетел в воду следом за Галлаузом.

Когда в подвале появились солдаты, Жак и Удо уже вовсю гребли в сторону строительной площадки. Там было мало людей, а мест, где можно выбраться наверх, хватало.

112

Из-за того что бежать пришлось при свете дня, Рене и Галлауз двигались чрезвычайно осторожно.

Случайный взгляд из окна или внезапное появление патруля могли сыграть для них роковую роль.

— Как ты думаешь, эти парни найдут труп? — спросил Галлауз, когда они, рискуя свалиться в воду, пережидали на краю стройплощадки.

— Вряд ли, — ответил ему Рене, хотя сам думал иначе.

Как только станет ясно, что Шелли исчезла, Джимми поймет, в чем дело, и им перекроют путь к отступлению. Значит, нужно спешить, пока этого не произошло. Но легко сказать «спешить», а как это сделать, когда они передвигались по наполовину смонтированному тротуару.

В некоторых местах металлические листы отсутствовали, и приходилось прыгать по узким балкам. При этом нужно было смотреть в сторону улицы, ведь оттуда в любой момент могли прозвучать выстрелы.

— Стой, — внезапно прошипел Галлауз, хватая Рене за локоть.

— В чем дело? — Рене выхватил пистолет и прижался к ближайшей стене.

— Там, на улице, только что был Джимми, — прохрипел Галлауз, и его губы затряслись от возбуждения.

«Никак он спятил…» — пронеслось в голове у Рене.

— Ты не думай, я не сошел с ума, — угадал Галлауз мысли Жака. — Я его видел — он идет параллельно с нами в сторону порта. Пойдем быстрее, и в следующем проулке мы его увидим.

— Ну пойдем, — согласился Рене, не особенно доверяя Галлаузу. Однако стоило им добраться до следующего проулка, как они действительно увидели Джимми Зедлера, который, прихрамывая, шел по параллельной улице. Вот он шанс сделать дело и уйти.

Поняв, о чем подумал Рене, Галлауз сказал:

— Здесь не успеем, нужно к следующему проулку, а там проскочим до угла и нашпигуем его сзади свинцом. Только давай быстрее, до порта рукой подать, а там полно солдат.

И они помчались бегом по недостроенной мостовой, прыгая с балки на балку и перелетая через пустоту отсутствующих конструкций.

— Стой! — снова скомандовал Галлауз, к которому вернулась былая уверенность.

Оба замерли, выглядывая в проулок, ожидая, когда появится Зедлер. Уже были слышны гудки заходивших в порт промысловых судов и скрип башенных кранов. Порт был практически рядом, и это было хорошо и одновременно плохо.

Хорошо потому, что до быстроходных катеров оставалось рукой подать, а плохо потому, что времени для последнего выстрела становилось все меньше.

— Он… — прошептал Галлауз, увидев знакомую фигуру. — Ну что? Ты сам? — спросил он напарника.

— Сам… — коротко ответил тот и передал Галлаузу свой ранец. Затем притронулся к изуродовавшему его лицо большому синяку и добавил:

— Поквитаемся, Джимми.

Едва только прихрамывающая фигура скрылась за углом, Рене выскочил из укрытия и побежал по проулку. Галлауз последовал за ним, таща на себе оба ранца. Он видел, как Жак добежал до улицы, оглянулся по сторонам и поднял пистолет.

— Неужели все получается. Неужели все получается, — приговаривал Удо, продолжая бежать и не сводя глаз с замершего пистолета Жака.

Оружие дернулось несколько раз — пять или шесть, сосчитать было невозможно, затем Рене выхватил нож и помчался по улице, став для Галлауза невидимым.

Когда Удо выбежал на улицу, то увидел, как Рене заскочил в раскрытые ворота складского ангара.

«Наверное, ранил», — решил Галлауз и побежал догонять напарника. Оказавшись в полумраке пустого склада, он только по пыхтению Жака определил, где тот находится.

— Давай, чего стоишь?! — крикнул Рене.

— Чего давать?

— Мешок давай! Скорее!

Галлауз моментально достал водонепроницаемую упаковку и бросил ее Рене.

— Следи за входом, — приказал тот и стал укладывать драгоценные трофеи. Наконец ему это удалось, и он стянул горловину мешка скользкими от крови руками.

— Все, уходим через заднюю дверь, — скомандовал Рене, и Галлауз, не спуская глаз с ворот, стал пятиться к запасному выходу.

113

Едва только Жак выскочил через заднюю дверь, как в больших воротах показались солдаты.

— Стой! — крикнул один из них, но ответом были выстрелы Удо Галлауза. Один из солдат схватился за плечо, а остальные открыли беспорядочный огонь из винтовок.

Галлауз выбежал следом за Рене. Тот уже ждал Удо у края недостроенной улицы.

— Опять в воду?! — крикнул на бегу Удо.

— Опять… — подтвердил Рене и прыгнул вниз.

Галлауз последовал за ним, но, погрузившись в воду, понял, что всплыть с двумя ранцами ему не удастся. Они тянули на дно так сильно, что Удо ничего не оставалось, как бросить их.

Едва Рене и Галлауз заплыли под козырек недостроенных мостовых, выбежавшие из склада солдаты начали стрелять в воду.

От утонувших ранцев поднимались пузырьки воздуха, и солдаты палили в них, думая, что диверсанты именно там.

— Все! Хватит! — крикнул кто-то из них. — У меня уже патроны кончились.

— И у меня, — признался кто-то еще.

— Наверное, мы их убили.

— Насчет этого не уверен, но напугали крепко.

Солдаты вернулись в склад, а Рене и Галлауз, отдохнув еще с полминуты, оттолкнулись от свай и поплыли к причалам, где стояли промысловые суда.

— А… где вещи? — спросил Рене, стараясь дышать ровно. Он говорил, не поворачивая головы, чтобы не захлебнуться.

— На дне, — коротко ответил Галлауз. Помолчав, Жак сказал:

— Там было двести тысяч…

— Знаю, но с двумя ранцами… я бы… не всплыл… Да ладно… у тебя в мешке два миллиона.

— Только это и успокаивает. Ближе к причалам вода становилась грязнее и в ней все больше было примесей торфа. Наверху скрежетали подъемные краны, пробегали юркие погрузчики, и грохот стоял такой, что не нужно было бояться, что кто-то услышит плеск воды.

Последний раз Рене и Галлауз передохнули у сетчатых заграждений, которые были возведены, чтобы не допускать вражеских пловцов к сваям. И теперь им предстояло преодолеть эти заграждения, чтобы покинуть Форт-Абрахам.

— Вон, смотри, — указал Удо на катер, подвешенный на борту ближайшего судна.

Острый нос и пара массивных винтов говорили о том, что этот аппарат любит скорость и не боится болотной грязи.

Словно приглашающий знак с борта промыслового судна свисал забытый кем-то канат. Он почти касался воды.

— А если это ловушка? — сказал Рене.

— Ну давай я пойду первым, — предложил Галлауз.

— Иди.

Удо нащупал на поясе нож, вытащил его и, поднатужившись, рассек стальную сетку. Затем осторожно развел ее колючие края и выбрался во внутреннюю акваторию порта.

Вода здесь была еще грязнее, чем за сеткой, и, когда перед стоявшими судами прошел корабль, докатившаяся до Галлауза волна болотной жижи накрыла его с головой.

«Ничего, зато я стану незаметнее», — утешил он себя и, выплюнув попавший в рот мусор, поплыл дальше.

Добравшись до каната, Удо вцепился в него одной рукой и повисел в таком положении, глядя по сторонам и давая ногам отдохнуть. Теперь оставалось подняться на какие-нибудь четыре метра, а затем прямо с борта перепрыгнуть на катер.

Потом оставалось только повернуть рычаг сброса, а когда катер упадет на воду, запустить двигатель. С подобными механизмами Удо был хорошо знаком.

«Лишь бы не заметили с причала», — подумал он и, собравшись с силами, ухватился за канат обеими руками. Подтянув ноги, Удо поставил подошвы на шершавый борт судна. Но едва он поднялся на пару шагов, с его одежды вниз обрушился целый водопад.

Удо казалось, что этот шум обязательно привлечет чье-то внимание, однако он ошибался — грохот работающего порта заглушал все звуки.

Шаг, другой, третий.

Галлауз немного передохнул, поставил ногу выше, затем перехватился руками. Он преодолел уже половину пути, и теперь его могли увидеть с причала.

Неожиданно над головой Галлауза послышались голоса. Его ноги тут же сорвались с борта, и Удо повис на канате.

«Сейчас они потянут за веревку и полюбопытствуют, почему она так тяжело идет», — подумал он, готовясь к неприятностям. Однако никто за веревку не потянул, и вместо этого совсем рядом пролетело содержимое помойного ведра.

— Уф, — облегченно выдохнул Удо и, тряхнув головой, сбросил кожуру от какого-то овоща. Выждав еще несколько секунд, он снова начал подниматься.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*