KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Стэн. Книги 1-8 . Компиляция (СИ) - Банч Кристофер

Стэн. Книги 1-8 . Компиляция (СИ) - Банч Кристофер

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Банч Кристофер, "Стэн. Книги 1-8 . Компиляция (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Кроме того, Хотско было чем заняться – вместе с Марль и Алексом, который, приближаясь к столице Империи, не переставая, хвалил себя за то, что старался уделять внимание поддержанию хорошей физической формы и благодаря этому сумел показать себя крепким парнем.

Хотско оказалась совершенно права: в мире Марль существовали порой даже чрезмерно интересные обычаи. "Она просто красотка, – нежно подумал Алекс. – Так же, как и Хотско. Интересно, что сказала бы любимая мамочка, если бы он привез домой и представил ей своих подружек. Да, пришлось бы сначала ее немного подготовить. Впрочем, ты все равно погибнешь на Прайме", – напомнил себе Алекс.

Недалеко от первого из хитроумных экранов, защищавших Прайм, Хотско вошла на капитанский мостик и взяла управление кораблем на себя.

Стэну нужен был весьма хитроумный отвлекающий маневр, чтобы подвести "Победу" к Прайм-Уорлду и вытащить из лап Императора Хейнз и ее компанию. Хотско в этом не нуждалась. Она незаметно снижала свой корабль, продвигаясь мимо механических устройств, показавшихся Алексу старыми и проржавевшими, мимо патрульных приемников, явно настроенных на другие волны... Один раз они даже заметили имперский эсминец, который нес караульную службу, но почему-то не обратил на них никакого внимания.

Хотско вошла в атмосферу и под прикрытием полуночного мрака скользнула на посадку в самое глубокое место реки Уай, которая текла посреди зеленой равнины Уай. Если бы их корабль заметил какой-нибудь полоумный фанатик-рыболов, для которого река Уай является чем-то вроде Мекки, он посчитал бы приятелей Стэна исчадиями ада, а Вечный Император наложил бы на них серьезное наказание – приказал бы выпороть нарушителей порядка. Килгур, многократно обращавшийся с молитвами к лососиным богам, славился тем, что ни разу в жизни не поймал ни одной трехметровой рыбины. Впрочем, теперь в его душе шевельнулись некоторые угрызения совести – весьма незначительные.

Надев скафандр, он выскользнул из корабля и поплыл к берегу. Корабль сидел на глубине семи метров под водой. Не так чтобы очень много, но специальное камуфляжное покрытие должно сделать корабль относительно незаметным на речном дне. Конечно, если над рекой появится патрульный катер с сенсорными установками, ни камуфляж, ни вода не помогут. Но зачем сразу думать о плохом?

Алекс спрятал скафандр под торфом так, чтобы его можно было быстро забрать, и направился прямо в Эшли-на-Уай, маленький городок, расположенный в самом центре равнины. Там Алекс рассчитывал устроить что-то вроде базы. Город показался ему каким-то уж слишком пустынным. Тихие, безлюдные улицы. В одном заведении он заметил признаки жизни, бар уже давно должен был закрыться, но изнутри доносились песни, визг официанток – очевидно, перебравшие посетители пускали в ход руки – и стук кружек. Килгур, не обращая внимания на неожиданно возникшую жажду, пошел дальше... В "Голубом бхоре" было темно.

Килгур решил, спрятавшись в кустах неподалеку, подождать до рассвета. Либо приятель уехал, либо обанкротился, либо его арестовала служба ВБ за старые грехи, а может быть, он попал в руки егерей. Он вообще мог отправиться бродяжничать. Да мало ли что еще могло взбрести ему в голову...

Перед самым рассветом Крис Фрай, служивший с Килгуром в спецотряде "Богомолов", владелец гостиницы "Голубой бхор", отчаянный рыбак, прекрасный повар и любитель пропустить стаканчик, вышел с удочкой в руке из боковой двери своей гостиницы. Прошел мимо куста и напрягся. Остановился, затем стал копаться в небольшом рюкзаке, точно проверяя, не забыл ли чего.

– Ладно, хватит тут изображать, – заявил Алекс, – я хотел проверить, заметишь ли ты меня.

Фрай положил в карман крошечный цветной металлический кружок, который вполне мог быть бутоном какого-нибудь цветка, когда Алекс выбрался из кустов.

– Ах ты мерзавец, Килгур! Кого ты проверяешь? Я занимаюсь этими делами с малолетства, еще до того, как пошел на службу к Императору! Ты-то что делаешь на Прайме? Считается, что ты и твой дружок-предатель умерли – так, во всяком случае, постоянно трубят по телевизору.

– Слухи о моей смерти сильно преувеличены. Расскажи-ка, как тут обстоят дела.

– Дерьмово, – тихо сказал Фрай. – Каждый, кто имел хоть какое-то отношение к "Меркурию" или "Богомолам", даже очень давно, считается неблагонадежным. Особенно нас не трогают, но следят за нами внимательно. По крайней мере так рассказывают приятели, которые время от времени заезжают меня навестить. Ребята, живущие тут, в долине, не помнят, на какой службе я состоял, а если бы им и было что-нибудь известно, они бы не стали никому про это рассказывать. Эх, Алекс, не знаю, что произошло с Императором, пока его не было, но я уверен – с ним не все в порядке. Говоря по правде, когда он расстрелял Махони, а Стэн поднял черный флаг, я чуть не заколотил свою дверь и не отправился к вам на подмогу. Меня остановила только природная трусость и мысль о том, что я слишком стар для подобного рода развлечений.

Килгур и Фрай внимательно посмотрели друг на друга. Прошло много лет с тех пор, как они служили вместе в отряде "Богомолов", да и гостиница "Голубой бхор" давно уже не использовалась в качестве явочной квартиры. Тогда Стэн расследовал покушение на жизнь Вечного Императора.

– Ты немного постарел, немного потолстел и немного поседел, – сказал Фрай.

– Это случается со всеми, старина, – ответил ему Алекс. – Ну, а ты как поживаешь?

"Двери моей гостиницы всегда открыты" – девиз Фрая. Он готовил обеды, продавал готовые завтраки и спиртное тем, кто любил приходить именно в "Голубой бхор" и спускать там свои денежки. Однако любовь Фрая к хорошей еде, напиткам и тот факт, что он никогда не разрешал друзьям платить в своем заведении, так же быстро опустошали его карманы.

– Насколько я понимаю, тебе что-то нужно?

– Не много. Место, где могли бы остановиться несколько моих друзей.

– Сколько?

– Двенадцать.

– Похоже на команду небольшого космического корабля, – задумчиво проговорил Фрай. – Мне казалось, я слышал какие-то странные звуки за полночь... Добро пожаловать в ряды врагов короля. Чертов Император!.. Один только вопрос – чтобы я мог со спокойной совестью поднять по тревоге всю округу... Стэн будет среди них?

– Нет. Я самый знаменитый из всей компании, но я не останусь.

– Ладно, давай приводи своих друзей. Я знал, что в моей жизни в последнее время чего-то не хватает. Надоело ждать тяжелой поступи и стука в дверь. Знаешь, я страшно рад, что снова впрягаюсь в эту упряжку, особенно учитывая, что все это называется изменой. Как же здорово, что вы появились, сержант Килгур!

Поскольку жители Эшли-на-Уай привыкли поздно вставать, Килгур без проблем провел Хотско, Марль и остальную команду в гостиницу.

Там они дождались наступления темноты. Фрай беспрерывно кормил их и все время спрашивал, что еще он может для них сделать. Транспорт? Деньги? У него есть парочка интересных штучек, которые отлично взрываются. Фальшивые документы? Проклятье, может, Алексу нужно прикрытие?

Алекс отвечал отрицательно: что потребуется, всегда можно украсть. Он поцеловал на прощание Марль и Хотско.

– Приказ ясен? Если от меня не будет никаких известий в течение недели, или у вас возникнут подозрения, что я провалился, или вами кто-то заинтересуется, вы обещаете мне, что помчитесь отсюда прочь так, словно за вами гонится целое стадо Кэмпбеллов?

Женщины пообещали.

Проследили за тем, как Алекс скрылся в темноте – еще один простой крестьянин, направляющийся в центр города, на стоянку транспорта. Затем посмотрели друг на друга.

– Сколько? – спросила Марль.

– Подождем, пока река не замерзнет, – сказала Хотско.

– Хорошо. А если его поймают?

– Отправимся за ним, – тихо ответила Хотско. – Даже если придется вытаскивать его из самого Арунделя.

Хотско и Марль соединили ладони – договор заключен.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*