Сеть. Книга 1 (СИ) - Панченко Сергей Анатольевич
Они ушли за горизонт одновременно с началом торможения лупера. Люди в вагоне связали незапланированное торможение с падением станции. Раздались тихие комментарии:
– На электростанцию упали, наверно?
– Сеть повредили, я тебе говорю.
– Аварийная защита сработала.
– Тоннель впереди повредило, потому и останавливаемся.
Над линией горизонта вспыхнула яркая вспышка. Стекла вагона автоматически затемнились, но даже это не помогло. В глазах заиграли зайчики. Народ ошеломленно притих. Даже дети затихли. День как будто померк на время – последствия ослепления. Все ждали ударную волну. Она пришла позже и почти незамеченной. Изоляция тоннеля от внешнего воздействия была высокой. Кроме того, большое расстояние от взрыва рассеяло ударную волну.
Лупер остановился недалеко от красивой шведской деревушки с яркими домиками. Двери открылись.
– А нам зачем выходить? – спросил кто-то. – Сделают, и дальше поедем.
– Это может быть опасно. В диспетчерской нарушилась связь, и луперы могут не попасть в расписание и столкнуться. – Полина решила немного приврать, чтобы мотивировать людей покинуть состав.
– Ты откуда знаешь?
– Это вряд ли. Я смотрел передачу, луперы – самый безопасный транспорт в мире. Ни одного случая аварии за все время.
– Сейчас не тот случай, который можно было просчитать. Станции тоже не должны падать. – Полина привела убедительный аргумент.
– А вдруг там теперь радиация? Здесь безопаснее.
– Взрыв был далеко, радиации нужно время, чтобы ее принесло ветром.
– Вот сказанула, ветром! – усмехнулся пожилой мужчина. – Радиация распространяется со скоростью света! Это излучение!
Сейчас не время было пускаться в споры. Полина и Генри взяли свои вещи и направились к выходу. Половина пассажиров последовала за ними. Народ еще пребывал в шоке от лицезрения жуткой катастрофы. Кто-то решил послушаться совета, кто-то просто решил подышать свежим воздухом. Проходя мимо лупоглазого малыша с молодой мамой, рассеянно смотрящей по сторонам и не знающей, как поступить, Полина не удержалась:
– Я вам говорю, здесь оставаться опасно. Выходите на улицу, лупер без вас не уедет. Спасибо потом скажете. – Полина подмигнула малышу.
Тот не засмущался совсем, а даже наоборот – заулыбался и протянул руки к Полине. Подчинившись сиюминутному желанию, Полина взяла его на руки. Мамаша растерялась совсем.
– Берите вещи и за нами! – приказала ей Полина.
Генри забрал у Полины все сумки. Она спустилась с малышом по лестнице, гордая своим поступком. Полина поймала себя на мысли, что в ней где-то глубоко колыхнулись чувства, о которых она до сего момента не подозревала. Ей приятно было нести ребенка. Малыш вначале в упор, изучающе смотрел ей в глаза и, убедившись, что девушка неопасна, стал смотреть наверх, ожидая родную мать. Они отошли метров на пятьдесят от тоннеля и стали ждать появления мамы малыша.
Девушка появилась на перроне и замахала рукой. Малыш произнес что-то, отдаленно напоминающее «мама».
– Да, мама, сейчас она придет к тебе.
Народ толпился под тоннелем. Природа здесь хоть и была северной, но в это время года она еще благоухала ароматами трав. С той стороны, где раздался взрыв упавшей станции, поднималось белое облако. Мама малыша подошла к Полине. Сын протянул к ней руки и запрыгал, пришпоривая Полину.
– Идем к маме, Юрик. – Девушка забрала сына. – Вы правда думаете, что ехать в лупере опасно?
– Лупер не остановился бы, если бы все было нормально, – ответил Генри, не афишируя, что это их рук дело.
Юрик беспардонно начал шарить у матери под майкой.
– Извините, мне надо покормить сына.
Генри и Полина отвернулись. Из деревушки к станции шли люди. Взрыв и остановившийся состав должны были вызвать закономерный интерес. Пока еще интерес. В их головах еще не сложилась общая картина приближающейся катастрофы. Мир стремительно менялся, и не в лучшую сторону. Начало этого процесса словно открыло клапан и выпустило томившиеся в котле души Полины опасения.
– Это все из-за падения станции, да? – Паренек лет пятнадцати подъехал на велосипеде вперед всех.
– Да, из-за нее, – ответил Генри, не желая прояснять подробности.
Подошли деревенские постарше.
– Ингвар поехал на взрыв посмотреть. У него комбинезон есть. Остальным не советовал это делать из-за радиации. Он сказал, что на станции корабль должен быть, чтобы так взорваться.
– Он может быть и прав, – поддержал местных Генри. – А мы чего будем ждать? Пойдем в деревню, возьмем машину и дальше поедем.
– А вам куда надо? – спросила Полина мамашу.
– Мы в Амстердам ехали, к папе. Он нам билет купил. На машину у нас денег нет.
– Поехали с нами. Вэн возьмем. Все равно через Амстердам ехать, – предложил Генри.
– Не знаю, неудобно. Мы лучше подождем, когда лупер поедет.
– Тебя как зовут? – спросила Полина девушку.
– Маша.
– Маш, лупер не вариант. Я знаю больше, чем многие. Поехали с нами.
Маша замялась, но ее сын, доверчиво улыбнувшись Полине, помог сделать выбор.
– Ладно, только я наберу ему, что не приеду лупером, а то он будет ждать на вокзале.
– Девчонки, ждите меня здесь, я пойду найду вэн и приеду за вами, – предложил Генри. Это было разумно, чтобы не таскать с собой тяжеленные сумки.
Люди из деревни подходили к пассажирам лупера поинтересоваться причинами остановки и подробностями крушения суборбитальной станции. Разговаривали между собой негромко, как перед гробом с покойником, отчего в воздухе нарастало ощущение тревоги. Мамаша пыталась дозвониться до супруга, но звонок не доходил.
– Хоть бы не на Амстердам упало! – произнесла она в сердцах.
Подъехал Генри. Семиместный автомобиль с поворотными сиденьями и большим багажником подходил для дальних дорог. Маша-мамаша все еще сомневалась в правильности выбора. Она привыкла доверять Сети больше, чем людям. Только из-за склада своего характера она уступила напору Полины. Вещи были погружены, и машина поехала по дороге, ведущей из Швеции в Данию, потом по побережью Германии и Голландии. Там предстояло свернуть в Амстердам, чтобы перепоручить маму с ребенком отцу и мужу, а дальше – в тоннель, соединяющий Голландию и Великобританию подводной дорогой. Ехать автомобилем до Амстердама было в пять раз дольше, чем лупером, но несоизмеримо безопаснее.
Полина время от времени сверялась с информационными потоками. Управление автомобилями пока оставалось нетронутым. Филиппос решил заявить о себе грандиозными шоу, от которых ужаснется мир и которые подорвут доверие человека к прежнему миропорядку. Распылять силы своих киборгов на автомобили он не стал, и пока это был безопасный способ передвижения.
Маша постоянно терзала терминал, чтобы дозвониться до мужа. Полина тоже позвонила родителям. Соединение прошло без проблем. Они уже были в курсе катастрофы со станцией, хотя о месте падения ничего не знали. Полина рассказала, что упало где-то рядом, может быть, в море. Рассказала о том, что они покинули лупер из-за опасности проколов диспетчерской службы и теперь едут к родителям Генри на автомобиле. Мать немного попричитала о том, куда катится мир. Полина успокоила ее и напомнила о том, чтобы они перевели все деньги в продукты и необходимые вещи.
Генри тоже созвонился с родителями и предупредил их о задержке как минимум на сутки. Они видели падение станции, из чего можно было сделать вывод, что она упала очень далеко, возможно, на побережье Германии. Отец Генри рассказал, что его братьям стало весело, в них будто вселился бес, а сестры испуганы, как и мать. Еще у них случилось падение транспортного конвертоплана рядом с городом. Это событие усугубило страх среди населения. Власть в растерянности. Сообщений в Сети минимум, и те, что есть, очень неполны и неточны.
– Все будет хорошо, когда мы приедем! – Полина влезла в экран во время разговора Генри с отцом. – Привет, мистер Макдауэлл!
– Привет, Полина! Я это знаю, и мы вас очень ждем, особенно девочки и Оливер. Твоя фотография висит в раздевалке их команды. Она помогает им настраиваться на игру.