Джон Ринго - Изумрудное море
– Еще бы, – сказала Баст. – Я считаю, что они воспроизводят вопли привидений. Но мы ведь собрались здесь, чтобы узнать, о чем Эдмунд говорил с этим пожирателем дельфино.
– Да, Герцер, – сказала Антья. – Я хочу знать, почему ты на него чуть не набросился. Он что-то сказал о докторе Данае.
– Я уже говорил вам, что когда-то дружил с Дионисом Мак-Кейноком, – начал Герцер, немного помолчав, чтобы восстановить в памяти те события. – Это… Сначала я должен ввести вас в курс дела, извините. Я… знал, что вообще-то он никто. Нет, буду говорить напрямик. Незадолго до Спада я понял, что этот ублюдок – спятил. Но… тогда у меня были проблемы с генетикой, и я страдал нервными припадками. Меня трясло, я заикался. Болезнь прогрессировала. Друзей у меня и так почти не было, а потом вообще никого не осталось. Мак-Кейнок… это понимал и втянул меня в свой круг. Сначала в качестве объекта своих шуточек. Но потом, когда я начал поправляться, то есть когда меня вылечила доктор Даная, я не ушел от Мак-Кейнока. И входил в его компанию почти до самого Спада, пока не начал его избегать.
– А что случилось? – с любопытством спросила Элайна.
– Эта сволочь Дионис поймал одного андроида, чтобы изнасиловать, – ответила Баст. – Это был маленький андроид женского пола, запрограммированный на страх секса.
– И он… пригласил меня в этом поучаствовать, – сказал Герцер. – Он уже понял, что у меня… были с этим проблемы. – Он поднял глаза на слушателей: одни смотрели на него недоуменно, другие – враждебно. – Я уже говорил вам, у меня свои демоны.
– И они просто великолепны, – сказала Баст, похлопав Герцера по ноге. – Ничего не бойся, когда выпускаешь их наружу.
– Баст! – одернула ее Антья.
– Эй, а что тут такого? – спросила Баст. – Подумаешь, большое дело. Зато когда Герцер захочет, он может быть очень нежным любовником, правда, Элайна?
Элайна покраснела, но кивнула.
– Очень нежным, – только и ответила она.
– У каждого свои демоны, – сказала Бает. – Вопрос лишь в том, кто возьмет верх: они над тобой или ты над ними.
– Не суди Герцера слишком строго, – сказал Джейсон, глядя на Антью. – Ты же сама прекрасно знаешь одну нашу игру. «А кто эта хорошенькая девочка?», и волосики завязаны хвостиками.
На этот раз покраснела Антья, но промолчала, и Герцер продолжил свой рассказ:
– Вот после того случая я и начал сторониться МакКейнока. До самого Спада. Потом мы с ним встретились. Мы… просто бродили из одного места в другое, чего-то ожидая. Мак-Кейнок все толковал о каких-то своих друзьях, которые не бросят его в беде. А потом у нас закончилась еда, и Мак-Кейнок решил, что ее можно брать… у случайных прохожих.
– То есть разбойничать, – уточнил Джейсон.
Да, – кивнул Герцер. – В его устах это звучало очень романтично. Если бы не этот постоянный дождь и голод. Я был на грани того, чтобы сидеть у дороги и попрошайничать в надежде хоть на какой-то кусок. И решил уйти от Мак-Кейнока, хотя он и объявил, что я дезертир. Но пока я раздумывал, один из их банды подкараулил первого прохожего. Которым оказалась, по какому-то дикому стечению обстоятельств, доктор Даная.
– О черт, – сказал Пит. – И что же ты сделал?
– Мак-Кейнок, человек с широкой душой, предложил мне насиловать ее первым, – сказал Герцер, глядя на слушателей жестким и холодным взглядом. – Их было восемь, Мак-Кейнок был вооружен мечом, остальные – ножами. Я был безоружен. Поэтому я совершил то, что оставалось делать истинному герою в подобной ситуации: я убежал.
– Черт, – сказал Джейсон, покачав головой. – А что еще ты мог сделать? Разве что бесславно умереть.
– Ты нам об этом не рассказывала, – Антья обернулась к Рейчел. – Это случилось, когда вы возвращались в свой город, Воронью Мельницу?
– Да, – мрачно ответила Рейчел. – Я вам об этом не рассказывала. Знаете, как-то не хочется рассказывать о таких вещах первому встречному. И… прошло очень много времени, прежде чем я сама поняла, что Герцеру тогда действительно ничего не оставалось делать, кроме как умереть, а может, еще и маму погубить. Я считаю, что лучше обладать настоящим, разумным мужеством, чтобы убежать, а потом вернуться с оружием, чем остаться и погибнуть ни за грош.
– Я вижу, здесь у каждого свои тайны, – сказала Элайна, глядя на Герцера каким-то странным взглядом.
Да, но в ту ночь раздумывать об этом было некогда, – сказал молодой человек сквозь стиснутые зубы. – Я убежал и принялся лихорадочно искать оружие или хотя бы что-нибудь твердое, но когда вернулся, все было кончено… Я помог доктору Данае и Рейчел добраться до Вороньей Мельницы, а потом при первой же возможности записался там в армию. Мне всегда нравились игры в войну. До Спада у меня была довольно трудная жизнь. Но… мои демоны меня не отпускали. Постепенно во мне накапливалась ярость, мне хотелось кого-нибудь убить, выпустить из него кишки, и в первую очередь Мак-Кейноку или кому-нибудь похожему на него. Через несколько месяцев мне наконец повезло: Мак-Кейнок оказался во главе одной маленькой армии. Мы прошли хорошую выучку, но их было раз в десять больше, к тому же наша армия состояла в основном из Метаморфов, а они весьма неважные воины, хотя сильные, агрессивные и очень жестокие. И все же нам удалось победить, в основном за счет того, что мы умелым маневром загоняли противника в угол и там приканчивали: Мак-Кейнок был очень плохим тактиком. В конце концов он сам повел своих людей в атаку, окружив себя защитным энергетическим щитом. Я попытался сразиться с ним и получил вот это, – Герцер показал на свой протез, – за все мои страдания.
– Я знаю, что это такое, – сказала Баст. – Защитное поле – опасная штука, его не берет ни один меч. Я такое ненавижу, когда, конечно, у меня его нет.
– В общем, с ним разделался Эдмунд, – сказал Герцер.
– Как? – спросил Джейсон. – Как он пробил защитное поле? Он что, утопил этого Мак-Кейнока?
– Вы когда-нибудь слышали о Чарльзе Великом из Анархии? – с лукавой усмешкой спросил Герцер.
– Это который завоевал ее лет сто назад? – спросил Джейсон. – После этого мирно правил в течение десяти лет, создал выборное правительство, а потом бесследно исчез?
– Он не исчез, – сказал Герцер. – Он взял имя своего погибшего брата. Эдмунд.
– Черт меня побери, – сказал Джексон. – Ты шутишь!
– Нет, вы общались с ним каждый день, – засмеялся лейтенант. – Можно сказать, что самый искусный кузнец в мире не захотел воевать без надежной брони и оружия. Баст, как ты стала бы убивать герцога Эдмунда?
– Из надежного арбалета, – серьезно ответила она. – С двухсот метров, минимум. И сзади. Только так.
– Итак, ты опять втянул нас в историю, – сказала Даная.
– Да, любовь моя, – пробормотал Эдмунд. – Втянул. Они расположились в одном из подводных коридоров и смотрели, как по площади мечутся взволнованные ихтиане, а из щелей под камнями шевелят своими усами-антеннами омары.
– Корабль опаздывает, – сказала Рейчел.
– Меня волнует вовсе не это, – ответил Эдмунд.
– Справиться с китонами в воде будет нелегко, – сказала Даная.
– И это меня тоже не волнует, – повторил Эдмунд.
– Замечательно, Соломон, – разозлилась Даная. – А что тебя действительно волнует?
– До того, как я попал к ихтианам, мне было известно имя Брюс Чернобородый, но как он выглядит, я не знал, – ответил Эдмунд. – Больше я никого здесь не знал. И не знал, что Новая Судьба прислала в подводный город свою делегацию.
– Черт, а ведь верно, – сказала Даная. – Китон прекрасно знал, как выглядит Брюс. Он знал, кто такой Джейсон. Он знал о Герцере и обо мне.
– Это говорит о том, что у них прекрасно налажена разведка, – сказал Эдмунд. – А это уже половина победы в войне. Я предлагал Шейде сделать то же самое, да только, видно, у нее это плохо получилось. Не повезло нам. А жаль!
– Что же теперь делать? – спросила Даная.
– Выбор у нас небольшой, – ответил герцог. – Все-таки пока что они выиграли лишь половину битвы. Зато когда мы вернемся, я собираюсь задать кое-кому очень трудные вопросы и хорошенько проверю ответы. Они знали о нашем транспортнике и смогли его перехватить. Но, с другой стороны, данные своей разведки они используют очень плохо. Знают много, но ничего не делают. Глупо.
– Может быть, они знают даже больше, чем ты думаешь, – сказала Даная.
– Я тоже так считаю, – кивнул Эдмунд. – Вопрос в другом. Откуда они узнали, что наш корабль идет на север? Как узнали, где он находится? Найти корабль в открытом океане очень непросто, даже если знать его приблизительные координаты.
– Ты хочешь сказать, что на судне был кто-то, кто передал им эту информацию?
– Наверняка. И на земле скорее всего тоже. Кто-то собирает данные по кусочкам, обрабатывает, а затем передает.
– Я подозреваю двоих, – резко сказала Рейчел. – Кто первый, совершенно ясно.
– Если ты имеешь в виду кролика, – сказал Эдмунд, – то, возможно, ты права. Но не спеши с выводами. Наверное, разведка входит в его программу. Но как он это делает? С помощью внутреннего датчика? Если нет, то как они нашли наш корабль? Какие у этого кролика средства связи? Зачем ему топить судно своих союзников?