Михаил Сурин - Ледяные звезды
Сидоренко и Прокофьев боялись спускаться вниз. Зрелище резни, которую учинили эти четверо, вызывало у них дрожь в коленях. Опасение, что их могут перепутать с гвардейцами, удерживало их на месте.
Но дурман начал понемногу рассеиваться. Вот Кира, хромая, отошла в сторону, боль и кровопотери стали ощущаться сильнее. На Феликса накатила чудовищная усталость. Только Виктор остался невредим. От пуль его спасла мощная броня его костюма.
Тем временем за перевернувшимся флагманом «Бешеных Псов» кто-то зашевелился. Виктор, заметив это, подошел ближе и признал в раненом того самого человека, который отправил их за головой доктора. Вождь лежал, облокотившись на колесо, в луже собственной крови, и тихо стонал. Лицо его было покрыто смертельной бледностью. Нога его, оторванная снарядом эрликона, лежала рядом.
– Ребята! Смотрите, кого я нашел! – крикнул Виктор.
Феликс подошел к нему. И тут же вся усталость слетела с него, будто ее и не было. Вождь тоже его узнал, взгляд его прояснился, на щеках появился еле заметный румянец.
– Ну, здравствуй, Сергей Павлович, – тихо произнес Феликс, смотря в глаза поверженному врагу.
– Здравствуй, Крижанич, – прохрипел Савецкий, на последнем издыхании выдавливая из себя слова.
– Вот мы и свиделись, – вздохнул Феликс. – Сколько лет прошло? Шестнадцать, да?
Савецкий промолчал.
– А ты, я смотрю, создал все-таки свое маленькое государство, как мечтал вместе с Реммером.
Савецкий смотрел на Феликса исподлобья, насупившись.
– Только объясни мне, – продолжал Феликс, – зачем ты вылез из своей берлоги? Приключений захотелось? Ты ведь никогда не умел выступать открыто, бил только из-за угла, из засады. Захотелось приключений? Вот ты их получил.
– Я создал свой город в соляных шахтах, – ответил ему Савецкий, – я организовал общество, способное выдержать суровые условия безвременья. И люди благодарят меня. Я собрал около себя лучших парней. Я создал войско, лучше которого были только армии древних римлян…
Феликс усмехнулся.
– Это то войско, которое только что унеслось вдаль на своих быстроходных ногах?
– Это то войско, которое сейчас стоит около разбитого слиттера, на котором вы пытались увезти вашего бесценного доктора, – возразил Савецкий, злорадно усмехнувшись.
Феликс посмотрел на запад – там, на горизонте, было виден мерцающий огонек далекого пожара.
– Что ты так огорчился, а, Феликс? – засмеялся Савецкий. – И мисс О’Тулл тоже там?
На Феликса навалилась ощущение безысходности, невосполнимой потери. На глаза навернулись слезы, казалось, он был сломлен. Он стоял, не двигаясь, безотрывно глядя на далекий огонь, и его душа все глубже погружалась в бездну отчаяния. Теперь Клара, его любимая, обожаемая Клара в лапах этих мерзавцев. Савецкий злорадно засмеялся, и смех этот вернул Феликса к действительности. Не произнеся ни слова, Феликс навел на Савецкого ствол пистолета и три раза нажал на спусковой крючок. Дернувшись, Савецкий застыл.
– Этих тварей надо только убивать, – прошипел Феликс, и глаза его засверкали яростью. Не в силах больше сдерживаться, он упал на колени и испустил безумный, душераздирающий вопль.
Сознание медленно возвращалось. Ивар очнулся в снегу. Лямка ремня не смогла выдержать перегрузки, которая вырвала ее из гнезда, и Ивара отбросило на несколько метров от горящего слиттера. Его голову спасла каска, которая теперь, однако, была бесполезна. Расколотая напополам, она двумя черепками болталась на шее Ивара. Он отстегнул ремень и с досадой отшвырнул каску в сторону. Затем попытался пошевелиться, но резкая боль заставила его схватиться за ногу. Похоже, она сломана. Ивар в беспомощности осмотрелся. Ни оружия, ни чего другого, что смогло бы его защитить. Что это был за взрыв? Откуда? Как? Кабина слиттера разбита, там, в анатомических сиденьях, застыла, опустив окровавленную голову, Клара. Позади нее в той же позе сидел доктор Карлович. Да, крепко им досталось. У них ведь не было касок.
Тихие голоса заставили Ивара обернуться.
– Идиот! Теперь ему точно каюк, – говорил кто-то.
– Ты сам предлагал поставить растяжку перед шахтой, – было ответом. – Теперь любуйся.
– Нечего любоваться. Берем доктора и уходим.
– А водитель? С ним что?
– Оставим здесь, все равно он не жилец. Водилам обычно больше достается.
– Да? А я слышал обратное…
Ивар засуетился. Во что бы то ни стало надо найти хоть какое-то оружие. Где-то рядом должен быть его автомат. Смотря в том направлении, откуда доносились голоса, он пополз к разбитой кабине.
– Ага! Один гаденыш все-таки живой!..
И в тот же миг сильный удар по затылку выбил из головы Ивара сознание.
История продолжается…
Примечания
1
Феликс, где вы? (нем.)
2
Застрял в пробке на Хеймштрассе (нем.)
3
Очень жаль, придумайте что-нибудь. Через полчаса к нам прибудет риэлтор, чтобы продлить срок аренды квартиры. Очень важная встреча, опаздывать крайне нежелательно (нем.)
4
Освободи мне дорогу, мне надо срочно ехать на вызов! (нем.)
5
Ваши документы? (нем.)
6
Один момент (нем.)
7
Сынок, здравствуй! Мама приехала из Франции, наконец-то. Стол уже накрыт. Ты приедешь? Давай быстрее! (нем.)
8
Да, папа (нем.)
9
Документы? (нем.)
10
Морис Крижанич? Доктор? Доктор, вам придется проехать со мной (нем.)
11
Господин Цильмейстер, что вам нужно? Вы в чем-то подозреваете меня? (нем.)
12
Пока нет, господин Крижанич. Конечно, знать предмет допроса – ваше конституционное право… На вас поступил донос, согласно которому вы – изменник, обвиняетесь в передаче информации разведке иностранного государства (нем.)
13
Я? Информацию? Только если данные о своей деятельности, но они никакого отношения к государственным интересам не имеют. Никаких связей с иностранной разведкой я не имею! (нем.)
14
Искренне надеюсь, господин Крижанич. Но проверить вашу деятельность наша прямая обязанность (нем.)
15
Проверяйте сколько хотите. Мне скрывать нечего и незачем. Я могу идти? (нем.)
16
Да, но прежде подпишитесь вот здесь (нем.)
17
Что это? Подписка о невыезде? (нем.)
18
Да, мы вас еще вызовем. У меня будет к вам еще пара вопросов (нем.)
19
Ты плохой шпион, раз я заметил, что ты за мной следишь. А теперь слушай меня внимательно, дрянь, если я еще увижу тебя у себя за спиной, я тебе обещаю, домой ты вернешься через три месяца на костылях. Понял? (нем.)
20
Я говорю, что вчера в Турции террористы угнали самолет, да так ловко, что его ищут уже десять часов. Говорят, что он исчез в небе над Афганистаном (венгр.)
21
Интересно, а почему же его нельзя было найти в небе над Афганистаном? (венгр.)
22
Сепаратисты Аль-Хабиба захватив власть в Афганистане, заперли воздушное пространство, все летательные аппараты сбиваются ракетами ПВО. Если пропавший самолет объявится где-нибудь в другой части земного шара, то можно будет обвинить Аль-Хабиба в пособничестве терроризму. Если самолет будет сбит, тогда ему вменят массовое убийство. Так или иначе, но с грязной тиранией Хабиба надо покончить (венгр.)
23
А вы неплохо разбираетесь в политике (венгр.)
24
Как не разбираться? Каждый день в той же машине, колесишь в том же городе. Кажется, что все неизменно, скучно, тускло, но эта работа интересна тем, что всякий раз в машину садятся разные люди, с разными мнениями, событиями, проблемами, переживаниями. Как не разбираться в политике, когда волей-неволей начинаешь разбираться во всем? (венгр.)
25
Кто? (венгр.)
26
Дариус Мано? Меня зовут Клара О’Тулл, я от Рико Соллано (венгр.)
27
Возрождение (лат.)
28
Знаменитый Алан Гриппс, так я понял? (франц.)
29
Кто предупрежден, тот вооружен (лат.)
30
От англ. Strong gate – крепкие ворота.