KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Северная корона". Компиляция. Книги 1-13 (СИ) - Ольховская Влада

"Северная корона". Компиляция. Книги 1-13 (СИ) - Ольховская Влада

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ольховская Влада, ""Северная корона". Компиляция. Книги 1-13 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Рядом с ней стоял как раз один из курсантов – примерно одного роста с Делией, такой же тонкий и гибкий, привлекательный и все же не настолько… инопланетный. Желтые глаза мгновенно выдавали их родство, но в остальном общих черт у них было немного. Коротко остриженные волосы Делии обладали причудливым цветом кофе с молоком, который позже заволокла ранняя седина. К тому же номер 1 отличалась благородной бледностью, словно даже солнце опасалось ее касаться. Данкард же успел загореть, чуть вьющиеся волосы блестели цветом свежего каштана – таким же, как у Альды.

Они оба наблюдали за группой кадеток, обсуждавших что-то на соседней аллее. Девушки тоже были выпускницами, судя по нашивкам на форме, будущими инженерами-механиками. Обычными людьми, и Альда не поняла сначала, зачем они понадобились двум телекинетикам.

А потом она разглядела, что Данкард смотрит не на всех девушек. Его взгляд вцепился в одну – высокую, изящную, как статуэтка, очень женственную. Пылающую жизнью – особенно если сравнивать с призрачной Делией. Угольно-черные волосы девушки были заплетены в косу, глаза искрились небесной голубизной. Она была увлечена подругами, но тоже то и дело косилась на Данкарда.

– Пара дней – и вы расстанетесь навсегда, – напомнила Делия. – Так и будешь вести себя как осел?

Голос у нее был мягкий и приятно бархатистый. Телекинетик общалась с братом спокойно, не похоже, что ее по-настоящему возмущало его поведение. А вот Данкард действительно нервничал.

– Ты еще скажи, что мы с ней отличная пара! – огрызнулся он.

– Не скажу. Я вообще не понимаю, зачем тебе пара. Но если она тебе понадобилась – иди и бери.

– Это так не работает!

Делия раздраженно закатила глаза и двинулась вперед. Она шла прямо по лужайке, и кто-то другой на ее месте уже растоптал бы нежные тюльпаны. Делия тоже не осторожничала и под ноги не смотрела, но цветы будто сами собой сдвигались с ее пути. Иногда они отклонялись в сторону вместе с корнем, а потом возвращались на место так, будто ничего не случилось.

Для Делии телекинез был так же естественен, как дыхание. И это тогда, в прошлом, когда она была совсем молодой! Альда о подобном уровне даже мечтать не смела.

Данкард, не ожидавший такого поворота, на пару секунд замер, потом опомнился, но последовать за сестрой так и не решился. Он остановился на границе лужайки и громко прошептал:

– Ты что делаешь? Вернись немедленно!

Однако Делия лишь отмахнулась от него, как от назойливого насекомого, и продолжила путь. Она остановилась перед группой девушек, и они тут же затихли, рассматривая ее со смесью удивления, восхищения и страха.

– Вы знаете, кто я такая? – равнодушно поинтересовалась Делия.

– Да, вы… Вы – Делия Этерион, действующий номер 1 телекинетиков, – робко отозвалась одна из девушек.

– Все верно. Вон там стоит мой брат Дан. Ему очень нравишься ты. В первую очередь его влечет к тебе физически, конечно. Но, думаю, справедливо говорить не только о желании, но и о бестолковой первой влюбленности. Как тебя зовут?

Брюнетка, к которой обращалась Делия, вспыхнула и опустила голову. Впрочем, Данкард, подоспевший к ним, мог похвастаться таким же багровым румянцем.

– Делия, оставь их в покое!

– Меня зовут Ульрика, – робко улыбнулась брюнетка, глядя только на него. – И вы мне тоже очень нравитесь, я и подумать не могла… Я бы не осмелилась… Можно, я приглашу вас на выпускной?

– Вот и решили вопрос. Детишки, – хмыкнула Делия. Она повернулась к брату: – Если что-то нужно, иди и бери. Иди и делай. Или так и будешь всю жизнь ронять сопли на могилу не случившегося.

Данкард нахмурился, явно собираясь высказать сестре все, что он думает о ее наглости. Но услышать это Альда уже не успела – мир вокруг нее начал стремительно темнеть, воспоминание оборвалось.

Она понятия не имела, почему Вернон выбрал именно этот день. Он-то наверняка бесцеремонно перерыл всю память адмирала. Неужели там не было ничего важнее? Альда и не надеялась разобраться, пока время позволяло, она перешла к следующему воспоминанию.

И очутилась на свадьбе. Тожество явно проходило на военной космической станции, которая сейчас выглядела на удивление мирной, торжественной даже. Повсюду живые цветы – настоящая роскошь, когда они нужны за пределами Земли. Гости в парадной форме, в основном военные. В центре зала – жених и невеста, прекрасные и нетипично молодые, обычно во флоте браки заключались позже.

– Котята, не люди, – усмехнулся Вернон, неожиданно появившийся рядом с ней.

Альда, в этот момент разглядывавшая невесту в роскошном золотистом платье, инстинктивно шарахнулась от него, хотя и понимала, что это не настоящий Валентин Вернон. Это всего лишь сопроводительная иллюзия, добавленная им в воспоминание.

– Могли бы и предупредить, что вы тут, – проворчала телепатка.

– Предупреждаю. Вот он я.

Вернон был не только рядом с ней. Он же, куда более молодой, но уже несомненно наглый, был и гостем на свадьбе. Правда, из тех, кого приглашают, потому что так положено. Он не стремился пообщаться с молодыми, да и они не обращали на него особого внимания.

Они были полностью поглощены друг другом. Данкард, уже заметно повзрослевший, окрепший, в военной форме, и та самая девушка, с которой познакомила его Делия… А вот Делии нигде не было.

– Ее звали Ульрика, – задумчиво произнес Вернон, наблюдая, как смеется молодая невеста. – В мире не так много женщин, которыми я искренне восхищаюсь, но она была одной из них.

– Она очень красивая…

– Не поэтому. Красивых женщин сейчас очень много. Нужный результат способен обеспечить и грамотный пластический хирург, и хилер, которому хочется подзаработать. Когда красота общедоступна, она ценится куда меньше. В день их свадьбы я был уверен, что Ульрика Этерион – просто смазливая мордашка, каприз своего мужа, который решил поселить при себе одну женщину, а не постоянно искать новых. Но она сумела меня удивить… Она стала Оружейником.

– Это еще что такое? – удивилась Альда.

– Это не официальное звание, не пытайся вспомнить. Но в Черной Армаде так зовут того, кто следит за общим состоянием орудий и изобретает новые.

До свадьбы Ульрика работала на космический флот, как и планировала. Уже там она получила неплохой опыт в разработке новых вооружений. Когда Данкард стал адмиралом, она направила руководству прошение о переводе. Это было допустимо: в Черной Армаде наравне с обладателями специальных способностей работали и люди.

Начала Ульрика рядовым инженером в отделе вооружений. Она не хотела сразу превращаться в руководительницу, ведь все восприняли бы это не как ее личное достижение, а как подарок мужа. Она начинала карьерный рост так же, как все, и быстро доказала окружающим, что способна на многое. На нее перестали снисходительно коситься и поддразнивать показным почтением. Ульрика умела быть жесткой, сохраняя при этом вежливость. Она заставила окружающих уважать себя – не только инженеров, телекинетиков тоже, потому что от того, насколько хорошо работали механики, порой зависела их жизнь.

Когда предыдущий Оружейник ушел на пенсию и его место отдали Ульрике, никто не возражал. Да если бы Данкард не сделал этого, ему самому досталось бы!

Альде было любопытно наблюдать за адмиралом сквозь годы – она пока никак не могла принять мысль о том, что это ее дядя. Данкард был строгим и требовательным, его даже побаивались. На работе он и для Ульрики поблажек не делал. Все менялось, лишь когда они оставались в своих личных апартаментах – и запирались двери, и в стороне оставались защитные маски, скрывающие лица…

Данкард был понятней, чем Делия. Альда сразу увидела в нем не особое существо, а обычного человека, и он ей нравился. Она хотела узнать о нем больше – просто не успела…

…Поезд остановился так резко, что Альда не удержалась, скатилась на пол. Ей повезло лишь в том, что лежанка была невысокой и что Триан в какой-то момент накрыл ее своим плащом, теперь смягчившим удар.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*