Джордж Локхард - Восход Черного солнца
– Что?
– Эльфы продали Наследнику только самцов, – мрачно ответил Джихан. – Им ведь не нужно, чтобы грифоны размножились и дали смертным воздушные армии. А это, сам понимаешь, Наследника не устроило. Дракончик вздрогнул.
– И?…
– Он велел лучшим охотникам изловить несколько диких самок грифонов – такие ещё остались кое-где в Пенных Горах. Его приказ был исполнен.
– К чему ты клонишь? – спросила Тия.
– Друг моего нукера знает человека, который знаком с сестрой одного из тех охотников, – Джихан бросил на Тиамат внимательный взгляд. – И у этого человека есть собственный грифон. Драконочка едва не села на хвост от удивления.
– Постой… – она широко раскрыла глаза. – Ты что, полагаешь – исполнив приказ Наследника, охотники продолжили ловить грифонов ради наживы?!
– Должно быть, прибыльное дело.
– Но так же нельзя! – Тия дёрнула хвостом. – Грифоны… это… это не звери!
– Рабы тоже не звери, – коротко ответил Альтаир. Крылатый напряжённо размышлял. Некоторое время он молчал, поглядывая то на Джихана, то на Тиамат.
– Хорошо стреляешь? – спросил наконец Альтаир.
– Да.
– С седла тоже? Юноша фыркнул.
– Я родился на коне!
– Ты уверен, что хочешь лететь? – серъёзно спросил дракончик. – Эльфы – очень опасные враги… Джихан гневно топнул ногой.
– Ну и что?
– Друг, эта месть – наша месть, – негромко сказал Альтаир. – Это мы должны вернуть долг.
– Эльфы многим задолжали… – сквозь зубы процедил юноша. Дракончик глубоко вздохнул.
– Что ж, – он положил крыло на плечо Джихана. – Спасибо.
– Но… – Тиамат попыталась возразить. Дракончик покачал головой.
– Нам будет нужна любая помощь, Тия. Вдвоём эльфов не одолеть.
– И что же изменится от присутствия Джихана? – резко спросила драконочка, уперев руки в бока.
– Он – человек, а я дракон, – просто ответил Альтаир. – Народ должен увидеть, что угроза со стороны эльфов сплотила даже исконных врагов. Мы – тот пример, которого не хватает смертным чтобы объединить силы!
– Мудрые слова, – Джихан широко улыбнулся. – Надо лишь победить этого охотника за червями, и в путь! Аксакан решительно мотнул головой.
– Никуда ты не поедешь, мой хан!
– Конечно не поедет, – Альтаир улыбнулся. – Он полетит. Нукер топнул ногой.
– Хан приказал…
– Отец Джихана – хан в Зиккурате? – оборвал дракончик. Аксакан почесал лысину.
– Нет…
– Значит, здесь нет другого хана, кроме самого Джихана? Юноша рассмеялся.
– Айя, верно говоришь! Понял, Аксакан? Я – твой хан.
– Гарун говорил, не отпускай! – упрямо повторил нукер.
– Отец говорил, а я тебе – приказываю, – твёрдо ответил Джихан. – Ясно? Аксакан явно растерялся.
– Но Гарун говорил…
– Сейчас твой хан – я! – юноша положил руку на ятаган. – Идёшь против своего хана? Нукер с несчастным видом опустил голову.
– Мой хан, не подводи старого Аксакана, что я твоему отцу скажу?…
– Скажешь, что его сын стал мужчиной, – ответил Альтаир.
– И отправился помогать дракону, – добавил Джихан. Они с крылатым переглянулись и разом рассмеялись. Первый бой был выигран.
2– Готовы? – Джихан был одет в походный телпэк со стальными пластинками на груди, войлочные штаны и прочные сапоги из тройной кожи, тело защищала лёгкая кольчуга и железный наруч вместо щита. На голову юноша надел отороченный мехом железный шлем с небольшой кольчужной брамицей, ниспадавшей на плечи, из оружия выбрал два любимых ятагана, метательные ножи и лук. За плечами висел мешок с вещами.
– Я-то уже час как готов, – заметил Альтаир. – Но почему ты взял так мало брони?
– На себя посмотри!
– Мне хватит и одного меча, – спокойно ответил дракончик. – Я умею отбивать стрелы. Тиамат колдунья, у неё другие методы… А ты захвати хороший доспех, помни – грифон может поднять вдвое бОльший груз, чем дракон того же размера. Джихан покачал головой.
– Никакая кольчуга не удержит эльфийскую стрелу, зато я потеряю скорость и стану быстро уставать. Лучше уж так. Альтаир вздохнул.
– Эх, плохое у меня предчувствие…
– Ты дракон, а не ворона. Пошли за грифоном!
– Пошли.
Друзья покинули караван-сарай в сопровождении Аксакана и двух нукеров. Альтаир вновь выдавал себя за горбатую старуху в чадре, это у него получалось весьма убедительно – подобрав хвост, дракончику было трудно ходить на двух ногах, и походка выглядела неустойчивой, как раз стариковской. Тия в алой мантии спокойно шла рядом.
Джихан шагал широко, уверенно, он был в отличном настроении. Юноша так долго мечтал отомстить эльфам, что даже не вспоминал об опасности.
Идти пришлось почти час. Таинственный охотник жил в самой отдалённой части города, настолько бедной, что туда не заглядывали даже разбойники Даима. Джихан часто оглядывался, недоверчиво фыркая и почёсывая в затылке.
– Ты уверен? – не выдержал он наконец. Нукер, указывавший дорогу, тяжело вздохнул.
– Не уверен, мой хан. Вот дом, о котором мне говорили.
Юноша с огромным сомнением оглядел невзрачную глиняную мазанку, приютившуюся у самой городской стены. Дом даже не был обнесён дувалом, место глиняного забора занимала невысокая изгородь из прутьев.
– Здесь? – недоверчиво спросила Тиамат. – Здесь продают грифонов?!
– Так сказал мой друг… – Нукер почесал в затылке. – Айя, почтенные! Есть тут кто? Из мазанки выглянула девочка лет десяти. На чумазом личике настороженно сверкали чёрные глаза.
– Хэй, дочка, отец дома? – решительно спросил нукер.
Девчушка кивнула и мгновенно исчезла. Минут через пять из мазанки выбрался невысокий мужчина, с ног до головы покрытый пылью. Лицо у него было длинное, с огромным крючковатым носом и квадратной челюстью, глаза – водянистые, серые, кожу уродовали множество бородавок.
– Да, почтенные? – проведя рукой по редкой шевелюре, хозяин дома подошёл к изгороди. – Чем могу служить? Нукер смерил человека сомневающимся взглядом.
– Ты – охотник Джельмек Бен-Секим аль Зиккурати?
– Я, – бодро отозвался хозяин дома.
– До нас дошли слухи, что ты держишь редких зверей…
– Может, и держу… Джихан нахмурил брови.
– Грифон есть? – спросил он резко. Охотник довольно долго колебался, прежде чем ответить.
– А вы хотите купить? – пробормотал он наконец.
– Да, хотим! Теперь в затылке почесал Джельмек.
– Это дорого будет.
– Сынок, деньги у нас есть… – дребезжащим старушечьим голосом ответил Альтаир. – Я внучку своему давно обещала подарок купить, а тут и случай представился…
Тия метнула на брата удивлённый взгляд, но промолчала. Тем временем Джельмек явно разрывался между желанием получить золото и боязнью обмануться.
– Покажите деньги, – решился он наконец. Джихан чуть не задохнулся от возмущения, но дракончик быстро наступил ему на ногу.
– Я плохо вижу, сынок, погляди сам… – Альтаир поднял трясущуюся руку и протянул охотнику увесистый мешочек. – …Сколько там, даже не знаю… Джельмек заглянул в мешок и невольно выругался.
– Да… – он неохотно вернул деньги. – На одного грифона хватит. Джихан сузил глаза.
– Уж не хочешь ли сказать, что у тебя много грифонов?
– Не много, – вздохнул охотник. – Сейчас только два остались. Зато звери хорошие, молодые, один так вообще редкостного окраса. Строптивые вот больно… Альтаир и Джихан переглянулись.
– Сынок, а поглядеть на зверей можно? – спросил дракончик.
– Они ж не здесь! – удивился Джельмек. – Мне грифона не прокормить! Альтаир чуть склонил голову набок.
– Где же они?
– Приходите через час к воротам, где стоит караван-сарай покойного Абдуллы… – охотник запнулся: старуха в чадре внезапно шагнула вперёд и с быстротой молнии перепрыгнула изгородь.
– Почему ты назвал Абдуллу покойником? – холодно спросил дракончик. На мгновение запоздав, к нему присоединились Тиамат и Джихан. Джельмек попятился.
– А?!…
– Я спросил, почему ты считаешь Абдуллу мёртвым! – рявкнул Альтаир. У охотника отвисла челюсть.
– Да он шесть лет уж как умер! Дракончик замер.
– Абдулла Насир аль Шаддати?
– Абдулла Махам-бек, какой ещё Насир?! Джихан прыснул со смеху. Смущённый Альтаир отвернулся.
– Прости, – бросил он глухо. Джельмек подозрительно оглядел «старуху».
– Почтенные, у меня ведь семья есть, – заметил он с тревогой. – Мне неприятности не нужны. Если вы разбойники, то во имя Пророка…
– Мы не разбойники, – прервал юноша. – Я Джихан ибн Гарун ибн Улам, наследный хан. Это мой названный брат. Он болен проказой… Охотник отпрыгнул от дракончика.
– …и вынужден скрывать лицо, – закончил Джихан. Помедлив, Джельмек поклонился юноше.
– Господин, приходите через час к западным воротам города, где начинается Западный торговый тракт. Там ещё колодец у самых ворот выкопан…