KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Галина Громова - Бухта Надежды. Первый шторм

Галина Громова - Бухта Надежды. Первый шторм

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Галина Громова - Бухта Надежды. Первый шторм". Жанр: Боевая фантастика издательство -, год -.
Назад 1 ... 57 58 59 60 61 Вперед
Перейти на страницу:

– Здоровее видали, – кивнул в ответ вэвэшник, но руку пожал. – Что, задело?

– Да! – отмахнулся раненый. – Пустяки! Ну так что? Погнали?!

– Экий ты шустрый! – Степан даже удивился немного боевому пылу приятеля.

– А чего медлить? Нужно девчонок вызволять. Остальные готовы?

– А откуда ты узнал про остальных?

– Ну во-первых, не вдвоем же мы с тобой будем в коммандос играть. А во-вторых, вот там я заметил курящих Ваньку да Леху-эмчээсника возле снаряженных машин… Так что – «элементарно, Ватсон!».

– Ну ты даешь! Ладно… Нам действительно пора. Бывай, лейтенант… – Степан на прощанье поручкался с бойцом и с какой-то грустью глянул на людей возле костра.

– Давайте! Ни пуха вам…

– К черту! – ответил за Степана Серега и, махнув напоследок рукой, пошел к парням, которые вызвались помочь Степану спасти пленных девушек.

– И связь не забудьте наладить сразу же! Мои мужикам передали рации! – крикнул вдогонку уходящему мужчине лейтенант.

Степан остановился, повернулся и благодарно кивнул в ответ.

Им предстояла непростая задача – добраться до Джанкоя, найти в его предместьях рынок рабов и попытаться выкупить родственниц и односельчан. А если не получится… Об этом думать не хотелось. Степан был уверен, что все получится. По-другому и быть не могло.

Бывший монтажник металлопластиковых окон, а теперь командир спасательного отряда Степан Рогов устроился на сиденье рядом с водительским креслом, посмотрел через окно на погруженный в ночную мглу поселок, освещаемый лишь луной, светом фар да костром, и непонятно чему кивнул.

– Поехали, Серега!

Водитель с готовностью завел мотор, пару раз просигналил фарами оставшимся в поселке людям и начал выруливать на дорогу, ведущую к трассе, наблюдая в зеркале заднего вида, как вторая машина выполняет практически те же действия – только фарами не мигает.

Все.

Теперь только они могли спасти девушек. Другой надежды не было.

Степан вздохнул и откинулся на спинку сиденья, прикрыв глаза. Нужно было выспаться, чтобы потом сменить Серегу. Ведь утро обещало быть богатым на события.

Сноски

1

Матюха – район г. Севастополя, ограниченный улицей Л. Толстого, улицей Руднева и улицей Ленинградской. – Здесь и далее примеч. авт.

2

Топик (местный сленг) – маршрутное такси.

3

НСС – неполное служебное соответствие.

4

Двести два (армейский сленг) – все в порядке.

5

Допризывная подготовка юношей.

6

Бельбек – аэродром под Севастополем.

7

Есть у местных гаишников такая фишка – не только из засады вылавливать нарушителей, но еще и патрулировать трассу с включенным радаром, а потом догонять правонарушителя и предъявлять ему счет.

8

Пащэка (укр.) – если переводить на литературный язык – рот, ну а если более понятно – хавальник.

9

Пащэкуваты (укр.) – орать дурным голосом.

10

Прямуетэ (укр.) – направляетесь.

11

Хвиртка – калитка (укр.).

12

Мекешка – Мекензиевы горы и одноименная железнодорожная станция.

13

Группа «Любэ», «Березы», автор текста Михаил Андреев.

14

Бункер – имеется ввиду бывший секретный завод по ремонту подводных лодок, скрытый в горе.

15

Титановка – форменная куртка бойцов Внутренних войск.

16

Медузы – военные моряки.

17

Радиогорка – район Севастополя на Северной стороне. Своим названием обязана «папе радио» Попову, который испытывал в тех краях первую в мире радиосвязь. Приемная и передающая станции были установлены на городском холме и на холме нынешней Радиогорки.

18

Нетрадиционщики – разговорное название кафедры нетрадиционных источников энергии.

19

«Истребители вампиров» – песня группы «Сектор газа». Автор текста – Юрий Хой (Клинских).

20

КПВТ – крупнокалиберный пулемет Владимирова, используется для вооружения бронетранспортеров, начиная с БТР-60 до БТР-80, БРДМ-2, патрон 14,5х114 мм.

21

ПКТ – 7,62-мм пулемет Калашникова танковый, с более тяжелым стволом, оборудован электроспуском.

22

Казуха – все та же Казачка, она же Казачья бухта.

23

Мыс – конкретно здесь подразумевается мыс Херсонес, подобное же название на местном сленге носит и мыс Фиолент.

24

Здесь – мэр города. Жители, «любя», называют его так за то, что данный пост не выборный, мэров назначает Киев, и не всегда эти руководители искренне заботятся о городе и его жителях, желая побольше нахапать и набить свои карманы.

25

Объездная дорога и Инкерманская трасса – места съема дешевых проституток.

26

Группа «Король и Шут», песня «Мертвый анархист». Текст Андрея Князева.

27

Группа «Голубые береты», песня «Бойцам Альфы». Слова Юрия Слатова.

28

Летчики – местный сленг, название района, прилегающего к проспекту Октябрьской Революции.

29

«Моряк» – кинотеатр и одноименная остановка общественного транспорта, располагается на Северной стороне, примерно между площадью им. Захарова и улицей Богданова.

30

Реальная надпись на одной из парт университета.

31

Северка – Северная сторона, район Севастополя, располагающийся на северной стороне Ахтиарской бухты. В частности, такое название в простонародье носит площадь Захарова.

32

«Золотая балка» – винзавод близ Севастополя, располагается вдоль шоссе Балаклава – Севастополь.

33

Предлагаете (укр.).

34

Осмелиться (укр.).

35

Остатки (укр.).

36

«Весло» – снайперская винтовка Дегтярева (СВД).

37

Забегает мужик домой и орет: «Жена, тащи тазик, рыгать буду!» Прибежала жена… Стоит мужик и говорит тихим голосом: «Стоп. Концепция поменялась. Я обделался».

Назад 1 ... 57 58 59 60 61 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*