Алекс Орлов - Игра без правил
– Не спи, – напомнил о себе незнакомец, а второй поморщился и помассировал плечо.
– Они здесь были, – выдохнул портье.
– Уже хорошо, – кивнул незнакомец и, обернувшись, улыбнулся напарнику. Конечная точка беглецов им была известна, а еще к их услугам оказался нелегальный терминал, соединяющийся с потоковыми базами полицейского управления – все предоставил заказчик.
Благодаря свежим архивам удалось определить, как далеко и куда можно уйти по подземным коммуникациям, и отсечь ненужные варианты. А затем удалось просмотреть дорожные камеры, которые засекли несколько подходящих пар на автомобилях и мотоциклах.
После обработки и сортировки у них оказалось два адреса – космопорт Дорнер и порт министерства орбитальной навигации в Мольберте. И благодаря давлению Дресколла они поехали в Дорнер, хотя Корж настаивал на Мольберте. Однако рана давала о себе знать, и он скоро сдался. И, как оказалось, очень кстати.
– Итак, куда они пошли?
– Они…
– У нас мало времени.
– Я не знаю, сэр, они вели дела с Эфенди. Это местный бандит, он занимается всякими такими делами.
– Он нелегально отправляет людей через порт?
– Я слышал об этом, сэр, но сам не сталкивался.
– Где нам найти этого Эфенди?
– Вечером он бывает в баре.
– А днем?
– Где-то в городе у него имеется магазин автомобильных деталей. И своя мастерская – там же.
– Где-то – это где? – с угрозой в голосе уточнил незнакомец.
– Улица Серсиля, двенадцать, там, возле башенки. Старой пожарной башни.
– Разберемся. А ты не вздумай ему звонить, если не хочешь… Ну, ты понял.
– Да, я понял, сэр, – с готовностью кивнул портье.
Когда эти двое ушли, он посидел еще минут десять, приходя в себя и приводя мысли в порядок. А космопорт тем временем продолжал греметь, выпуская и принимая суда. Бесконечным потоком по двум железнодорожным веткам к нему шли грузы и топливо – огромное количество топлива. А еще товары: прессованный хлопок, металл, промышленные дрожжи – и все это исчезало в бездонных трюмах сухогрузов и танкеров.
С шоссе к мотелю свернул пикап. Он двигался рывками и временами съезжал на обочину, как будто его водитель был пьян. Тем не менее машина добралась до мотеля и неловко, наискось, встала на площадке перед дверью под вывеской.
Из кабины вышел Эфенди. Его правая рука висела, рукав был окровавлен, но в левой он уверенно держал пистолет.
Толкнув ногой дверь конторки, он вскинул пистолет и несколько раз выстрелил, но грохот выстрелов заглушил рев очередного взлетавшего грузовика.
85
Брейн проснулся от холода. Открыл глаза и увидел Зои, которая намотала на себя все покрывало и прижалась к Брейну, ища возможность согреться. Она крепко спала, и Брейн осторожно поднялся, чтобы ее не побеспокоить.
От его дыхания валил пар – в комнате было ниже нуля, а значит, где-то произошла поломка или… Или кто-то тупо пытался выкурить их отсюда.
Брейн сделал несколько разминочных движений и поежился, чувствуя, что одежда на нем отсырела.
Потом взял со стола пистолет, проверил его и, сунув за пояс, стал открывать первую дверь.
Повернул штурвал, и замок послушно ушел в гнездо. Открыв дверь, Брейн вышел в технический коридор, где было немного теплее. Подойдя к следующей двери, он приложился ухом к холодному железу, но ничего, кроме гудения, не услышал.
Сходив за кожаной курткой, он вернулся, повернул очередной штурвал и, выдержав паузу, толкнул тяжелую дверь, сразу ощутив, как из трюма начал поступать теплый воздух.
Брейн стоял перед открытой дверью и смотрел на неясные тени – слева за стеной кто-то прятался, но один человек или более, разобрать было трудно.
Можно было выстрелить не глядя, но это в планы Брейна не входило, и он, выставив край куртки, тотчас бросил ее на пол.
За промелькнувшим ломиком мимо пролетел бедняга Вольф.
Брейн коротко ударил его ногой по ребрам и, выйдя из укрытия, дал по лицу напарнику Вольфа с надписью на планке– «механик Фрум».
Фрум сразу сложился и затрясся, закрываясь руками. Брейн повернулся к лежавшему Вольфу и сказал:
– Вставай.
– Ты бить будешь… – простонал тот.
– Конечно, буду, но ведь ты заслужил?
– Заслужил.
– Тогда вставай.
Вольф поднялся, и Брейн прошелся кулаком по его бокам и солнечному сплетению. Потом еще добавил по печени и спросил:
– Все понял?
Вольф кивнул.
– Тогда иди и включи отопление, а то я вернусь и прострелю вам обоим ноги.
В дополнение к словам Брейн сунул под нос Вольфу «девятку», и тот всхлипнул.
– Будете хорошо себя вести, получите весь товар из сумки.
– Правда? – удивился Вольф.
– Правда. Он мне не нужен. Ну и в виде особого бонуса я ничего не расскажу Эфенди про ваши фокусы.
Злоумышленники переглянулись. Они ожидали худшего.
– Мы будем хорошо себя вести, сэр, – заверил механик Брум.
– Да, сэр, – кивнул Вольф, который чувствовал себя скверно – у него было сломано ребро.
– Вы свободны, господа, – сказал Брейн, и горе-налетчики ретировались.
Обернувшись, он увидел выглядывающую из-за угла Зои.
– Ты почему не спишь?
– Выспалась, – сказала она, показав «рино».
– На тебя можно положиться.
– Полагаться, – поправила она его и ушла в комнату. Брейн вернулся следом, закрыв обе двери. Теперь тепло поступало без ограничений и температура поднималась.
– Я хочу есть, – сказала Зои.
– Ты хочешь есть? – переспросил он, понимая, что снова дал маху. Сам-то он мог терпеть голод и жажду хоть трое суток, но вот Зои…
– Я хочу есть! – повторила она.
– Я слышал. Возьми вот это, – и он протянул ей выуженный из нагрудного кармана батончик «Спорт», уже довольно помятый.
– Что это за дрянь? – сморщилась Зои.
– Он очень питателен, в нашей ситуации лучший вариант.
– Я поверить не могу, что ты продумал все, кроме запаса еды.
– Я продумал. Это и есть запас. Пока мы беглецы, другого и не надо.
Зои покачала головой, всем видом показывая, что разочарована.
– Ну хорошо, поищи в баре, наверняка там что-то осталось.
Зои прошла в другую комнату и действительно что-то нашла.
– Здесь есть вода! Две большие бутылки! – радостно сообщила она.
– Что еще?
– Чипсы и две пачки вафель – лимонные и шоколадные!..