KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Мой новый мир (СИ) - Альтмайер Евгений

Мой новый мир (СИ) - Альтмайер Евгений

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Мой новый мир (СИ) - Альтмайер Евгений". Жанр: Боевая фантастика / Киберпанк / Попаданцы .
Перейти на страницу:

— Чего ты там хрюкаешь? Выбирай, чего надо, и проваливай. — Недовольно поджал губы «дикобраз». Вежливости в его поведении не больше, чем легальности в окружающей роскоши. Впрочем, я и не собираюсь требовать сертификаты и лицензии.

Не потребовалось много времени, чтобы подобрать хорошие крепкие ботинки и одежду. Да и шорты заодно поменял на более длинные и черные. С моей новой работой изображать из себя пестрого попугая — плохая идея. Встроенный в глаза анализатор послушно выводит данные о качестве материала. Продукция здесь даже не армейская, а прямиком со склада тех, кого в народе опасливо называют «безопасниками». Неудивительно, что хозяин не пускает внутрь кого попало.

Наконец, с покупками покончено. Из прислоненного к углу зеркала на меня смотрит мощный атлетически сложенный парень. Черная безрукавка с облегченными броневставками, шорты с хитроумными незаметными кармашками для ножа и пистолета. Оружием, правда, пока обзавестись не вышло, но где наша не пропадала? Несколько раз перешагнул с носков на пятки. Ботинки сидят, как влитые. Особый дышащий материал и специальные ребристые накладки на носки и каблуки. М-да, в чем-то подобном щеголяет местная спецура. Просто в голове не укладывается, что такие вещички можно прикупить в полуразвалившейся хибаре посреди нищего района. Но в Антапуре дела делаются именно так.

— Ну, устраивает? Четыреста донгов. — Скороговоркой пробормотал дикобраз, убедившись, что клиент остался доволен. Впрочем, от услышанного уровень удовлетворенности стремительно пополз вниз. Во-первых, Рензан мне выдал всего триста. Во-вторых, предупредил, что дороже, чем на две сотни, я в этом «супермаркете» не закуплюсь однозначно.

— Уважаемый, имей совесть не только в задницу.

— Если не устраивает, надевай свое тряпье обратно и уматывай, не держу. — Набычился хозяин. Наверное, если бы я в той, прошлой жизни ни разу не был в Турции, я б и впрямь поверил, будто дикобраз оскорблен до глубины души.

— Дороже пятидесяти весь этот прикид не стоит. Согласен на сто.

Хозяина так и перекосило. Сомневаюсь, что распространяющий вонь немытого тела мужик получает удовольствие от торга. Да и мне его общество не слишком симпатично. Я-то, сходя с «Бриза», ожидал, что меня ждет прекрасный город, полный загадочных красоток, ехидных модников и брутальных гангстеров. Реальность Антапура оказалась куда более прозаической штукой.

— Триста семьдесят. — Проскрипел, наконец, продавец. С таким видом, будто я без анестезии вытаскиваю из него зуб.

— Девяносто.

— А? — Растерянно моргнул дикобраз.

— За девяносто, говорю, возьму, раз за стольник не хочешь.

— Четыреста и ни донгом меньше! — Заверещал мужик неожиданно высоким фальцетом. М-да, этак я до ночи провожусь.

— Слушай сюда, олух. — В моем голосе ощутимо лязгнул металл. Не люблю я таких, желающих любой ценой состричь с окружающих втрое больше положенного. Просто оттого, что жадность завещала действовать именно так. — Забыл, от кого я к тебе пришел? Или все это барахло тебе сами армейцы да безопасники приперли? Не торгуйся с Бризом, и Бриз не выставит тебе таких же цен, какие выставляешь ты.

— Других найду, посговорчивее! — Взвизгнул дикобраз. Глаза у жадюги, кажется, вот-вот вылезут из орбит.

— Ну, как пожелаешь. — Раздраженно отозвался я и принялся демонстративно стаскивать с себя безрукавку.

— Черт с тобой, двести! — Испуганно вздрогнул продавец. Что и требовалось доказать…

По-хорошему, следовало бы наказать упертого мерзавца и сбить цену еще донгов на пятьдесят. Но меня от его вони начинает подташнивать. В конце концов, деньги я трачу не рензановы, а почти свои: капитан мне их выдал в счет следующей оплаты.

Сунув мрачному, будто грозовая туча, торгашу две купюры, я побрел на улицу. «Прибарахлиться» и пошататься по улицам Антапура меня отправил Рензан. Наставительно пробасив, что будет лучше, если я проделаю этот променад без сопровождающего. Быстрее, дескать, освоюсь. Может, и так. Или, что вероятнее, решил устроить проверку на вшивость: смогу ли продемонстрировать базовые навыки выживания в этом царстве нищеты и алчности. Что ж, похоже, первый экзамен я худо-бедно сдал. И в кармане еще осталась сотня донгов.

Первое, что меня встретило на улице — знакомый мутный взгляд валяющегося в грязи нищего. Он за это время никуда не делся, да и с чего бы? Что теперь? Возвращаться в арендованный командой Бриза офис в доках? Или еще немного пошататься по окрестностям? И с какой это радости Танцующий Бриз, уж точно не перебивающийся с воды на хлеб, предпочитает обитать в этой норе? За время пути на быстром кораблике я совершенно точно видел вполне приличные портовые комплексы.

Некоторое время я бестолково болтался по улицам, но занятие это быстро надоело. Немногочисленные прохожие, раньше таращившиеся в мою сторону, теперь испуганно отводят глаза. Их понять несложно: левый полуголый парень в смешных красных шортах и шлепанцах — это совсем не то же, что крепко сбитый и упакованный здоровяк, что месит грязь крепкими черными ботинками. От такого лучше держаться подальше — просто во избежание. Плюнув на местных, пошел в сторону причала. Общество остальных ребят с Бриза точно приятнее, чем таскаться по этой грязи. Вот только дойти до логова без приключений не удалось.

Мне заступили дорогу, когда я, поблуждав по узким улочкам, вышел к знакомым местам. Трое крепких мужиков с одинаковыми бритыми затылками и не обремененными интеллектом лицами.

— Кто таков? — Сипло процедил один бандитов. Мда уж, вежливости от этих бабуинов ждать не приходится.

— А твое какое дело?

В голове с отчаянной скоростью вертятся крохотные шестеренки. Нет, туповатые мордовороты совсем меня не испугали. Вот только я совсем не знаю местных правил и раскладов. А ну как излишняя моя резкость обеспечит Рензану и прочей компании лишние проблемы? Я же совсем ничего не знаю о местных правилах. Я и о криминале родного-то мира имел самое смутное представление. Даже в школьные времена, когда многие из одноклассников с какой-то стати пытались играть в блатные темы.

И уж тем более никогда не собирался становиться частью этой клоаки. От одной только мысли, что между мной и этими туповатыми отморозками может быть что-то общее, становится противно. Впрочем, вряд ли Майя, Атаго или Рензан на моем месте испытали бы отличные чувства.

— Чего хамишь, чего хамишь⁈ — Немедленно взъелся один из мордоворотов. Знакомая схема. Ну их к черту, местные правила, если таковые есть. Церемониться не стану.

— А ну, погоди. — Неожиданно осадил бузотера главарь шайки. — Мы, парень, люди Болта. А Болт весь этот район держит. Стало быть, это самое что ни есть наше дело, что это за птица тут по нашей улице бродит. Заблудился?

— Я из команды Танцующего Бриза.

Бандиты многозначительно переглянулись.

— Значит, не врали люди. Ну так слушай сюда: Бриз твой Болту конкретно задолжал. Ты, я смотрю, при деньгах, так что выворачивай карманы. И Рензану передай, чтоб остаток нес.

Куда я, черт подери, попал?.. Да я же самый натуральный попаданец! Вокруг же должны табунами скакать жаждущие спасения принцессы и восхищенные мудрецы с древними пророчествами! Ну ведь оно же всегда только так и бывает с загремевшими из мира А в мир Б везунчиками! А меня вместо этого примитивно пытаются взять на гоп-стоп.

— А посношаться тебе не завернуть?

Бандиты в ответ на грубость ожидаемо озверели. Бодигарды переговорщика, набычившись, шагнули вперед.

— Слышь, ты…

Плавное стремительное движение. То, во что неведомые инженеры — или кто в этом мире спец по киборгам? — превратили мое тело, вызывает настоящую оторопь. Руки синхронным неразличимым глазом движением рванулись вперед. Громкое противное хлюпанье. Рэкетиры со сдавленным «ыыы…» оседают на пол. С этими вопрос решен. Еще не факт, что я, не освоившийся до конца с возможностями собственной «начинки», не обеспечил их очень и очень паршивыми проблемами со здоровьем. Вот только не собираюсь испытывать ни капли беспокойства по этому поводу. Сами напросились.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*