KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Павел Комарницкий - Тест на разумность

Павел Комарницкий - Тест на разумность

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Павел Комарницкий - Тест на разумность". Жанр: Боевая фантастика издательство -, год -.
Перейти на страницу:

«Да, Гасящий. Займитесь муляжами. У нас мало времени, скоро они будут тут».

* * *

– Мистер Бренн, я вынужден вас отвлечь.

– Слушаю вас, Арчи.

Капитан Бренн пребывал в скверном расположении духа, и даже крепкий ароматный кофе не в состоянии был исправить его. Впрочем, Сторм отлично понимал его: потерять премиальные из-за одного олуха… А премиальные у капитана не маленькие…

Инспектор сел в кресло напротив. Помедлив, капитан налил ему кофе из джезвы, пододвинул чашечку.

– Благодарю. – Сторм отхлебнул маленький глоток. – М-м… отлично… Скажите, Гарри, вы никогда не читали фантастических романов?

– У меня полно других дел, Арчи. Короче, если можно.

– Боюсь, слишком коротко не получится, – вздохнул инспектор. – Чем дальше, тем больше терзают меня смутные сомнения, Гарри. Я имею в виду дело Галагэна.

– Как будто вы на его месте устояли бы.

– Я не об этом. Возможно, и устоял бы. И дело тут вовсе не в моей кристальной честности, а в природном недоверии. Скажите, мистер Бренн, как часто вам встречались самородки такого размера, валяющиеся в кустах?

– Лотерея есть лотерея, Арчи. То, что мы с вами ни разу не выиграли ни гроша, ещё не значит, что подобных счастливчиков не бывает в принципе.

– Хорошо, пусть лотерея… Я не геолог, Гарри, и потому сразу не сообразил. Но покопался тут в материалах покойного и теперь кое-что понимаю. Можно выиграть миллион по лотерейному билету. Но не по вырванной страничке записной книжки.

– То есть? – Капитан чуть наклонил голову набок.

– Самородок, лежащий вне золотоносной жилы, – нонсенс, мистер Бренн.

Он резко наклонился вперёд.

– Если бы дело происходило на Земле, я бы не сомневался ни секунды – тот самородок подбросили. Или, по крайней мере, обронили.

– Вам вредно читать романы, Арчи. Эта планета лишена разумной жизни.

Инспектор вновь откинулся в кресле.

– То-то и оно, Гарри. То-то и оно…

– Я не понял – вы сомневаетесь?

Сторм помолчал, явно подбирая слова.

– Я вижу все ваши возражения, мистер Бренн. Я и сам учил всё это дело на курсах подготовки – правда, вкратце. Полное отсутствие дорог и строений, нет никаких признаков использования огня… Отсюда вывод.

– Я же говорю, вам вредно читать романы, Арчи. Инопланетяне-дикари сожрали отважного миссионера… А между тем отсутствие огня одно уже делает ваших гипотетических аборигенов просто животными. Не смышлёней земных обезьян. К тому же вы видели следы той твари. Если она и уступает в размерах слону, то ненамного.

– Скорее жирафу… Ладно, Гарри. Я знал, что вы мне не поверите. У меня нет никаких доказательств, это верно. Зато у меня есть чутьё. И оно подсказывает – не всё тут так просто. Кстати, мисс Леви так и не провела развёрнутый тест на разумность этой крылатой…

– Не смешите, Арчи. Во-первых, у Иветты полно работы, и, во-вторых, она специалист, а специалисту видней. И потом, какое отношение к той твари имеют гаргульи?

Инспектор ответил не сразу.

– Скажите, Гарри, у вас никогда не было в доме кошки или собаки?

– Не было. Но сейчас я уже жалею, что на корабле нет кошки. Пшёл!

Мышонок, стоявший столбиком, блестя глазёнками, с писком исчез в какой-то неприметной дырке.

– Чёрт знает что, развели мышей… – Капитан встал. – Мисс Леви получит выговор за бардак в виварии. Мне надо работать, Арчи. Если у вас больше ничего…

Запиликал сигнал вызова. Экран видео вспыхнул, и на нём возникло лицо бортинженера. Даже беглого взгляда было достаточно, чтобы понять – случилось что-то чрезвычайное.

– Сэр, там… они потерпели катастрофу, сэр!

* * *

Обширная яма, окружённая поваленными деревьями, уже не дымилась – сеющий сверху дождь служил неплохим природным огнетушителем, и местные джунгли наверняка не знают, что такое лесные пожары. Совсем рядом с ямой валялся бесформенный комок грязной оранжевой ветоши, ещё недавно бывшей Сэмюэлом Морганом. Второго погибшего было не видно из-за нагромождения волосатых брёвен, но Сторм знал – он лежит там.

– …Ошибка пилотирования, явная ошибка… Разве можно, такое пике… – Уайт старался придать своему голосу как можно большую убедительность, но это удавалось ему из рук вон плохо.

– Не суетись, Джимми. – Голос капитана в отличие от бортинженера был ровен. – Прибереги свои объяснения для комиссии. Надеюсь, у тебя хороший адвокат?

Сторм сдержал совершенно неуместную тут ухмылку. Да, без классного адвоката инженеру будет трудно. Вот Гарри Бренну адвокат ни к чему. Вопервых, тюрьма ему не грозит, а во-вторых, безработному не следует сорить деньгами.

Три «центуриона» висели в воздухе, образуя равносторонний треугольник. Конечно, и одного такого робота хватит, чтобы разогнать любую орду дикарей, но инспектор настоял, чтобы взяли всех трёх, имеющихся на борту «шаттла». Благо мисс Леви находится под защитой неуязвимых стен корабля.

Что-то вдруг изменилось в мире. Что? Что?! Да что же?!!

Все три «центуриона» вспыхнули разом, как магний, и рассыпались слепящим глаза фейерверком. Инспектор внезапно осознал, что валяется на спине, не чувствуя рук и ног.

Часть деревьев ожила, сворачивая перепончатые листья, трансформируясь на глазах в кошмарных монстров. Мимикрия, вспомнил Сторм мудрёное слово. Вот интересно – тогда, в школе, никак не мог вспомнить, а тут, спустя столько лет, запросто…

А на сцену уже выходили невысокие изящные твари с перепончатыми крыльями и длинными гибкими хвостами. Одна тварь встала в полушаге от инспектора, наклонилась, всматриваясь в человека огромными угольно-чёрными глазами без белков. И вдруг явственно улыбнулась.

– Эх… Гарри… – Сторму всё-таки удалось провернуть во рту пудовый язык, – зря… мисс… Леви… не провела… тест… на разумность…

* * *

Иветта плакала. Она понимала, что ничего сделать невозможно, что плакать глупо, но слёзы градом катились из глаз, и остановить их усилием воли не удавалось.

Сэм… Глупый мальчишка, оба они глупцы, так бездарно погибнуть… Разумеется, Уайт, скотина, не сделал профилактику, иначе автоматика глайдера не допустила бы, но всё равно… Боже, боже… как всё хорошо складывалось… и за кого теперь ей выходить замуж?!

Девушка обвела взглядом тесное пространство центрального поста управления. Да, это капитан Бренн приказал ей неотлучно находиться на посту… мало ли… Как будто что-то может угрожать внутри корабля, это только параноик Сторм везде видит угрозы… глупо, как всё глупо вышло…

И только тут до Иветты дошло, что на контрольном экране, показывающем мозаику из картинок, отображающих внутренние помещения корабля, что-то не так… Что именно?

Она ткнула пальцем в одну из клавиш, и на весь экран развернулась панорама вивария, в котором содержали гаргулью. Голый пол, стены, корытце с водой…

Пусто.

Слёзы мгновенно высохли. Девушка сглотнула, пробежалась пальцами по клавиатуре. Первый ярус… ангар… коридор… жилой ярус…

Маленькие симпатичные мышата стайкой разбегались откуда-то из-под пульта. Надо же… капитан будет в ярости…

Мышонок вдруг прыгнул на Иветту, молча и страшно, и бедро пронзила острая боль. Руки и ноги отнялись почти мгновенно, стало трудно дышать. Девушка обвисла в кресле. Кто бы мог подумать, ядовитые мыши, это открытие…

Броневая дверь мягко отошла в сторону, и в святая святых корабля вошла крылатая тварь. На задних лапах. Спокойно и уверенно.

– Как открыть главный вход? – Голос гаргульи до невозможности напоминал голос самой Иветты. – Думай! Быстро!

* * *

– Твой ход.

Ван Вейден, коренастый рыжеволосый верзила, откинулся на диване. Сидевший напротив Ли Чен задумчиво прищурил раскосые глаза, некоторое время пребывая в неподвижности. Затем коротким движением двинул вперёд пешку и хлопнул по кнопке шахматных контрольных часов.

– Опять твой.

– С тобой совершенно невозможно играть, азиат, – хмыкнул голландец, вновь придвигаясь к доске.

– Это тебе не девятнадцатый век, белый колонизатор, – в тон коллеге ответил китаец. Рыжий утробно заухал-засмеялся.

– Кстати, насчёт колонизаторов. Ты уже приобрёл акции старины Хэнка?

– Да, немного есть такого.

– А я хочу здесь землицы прикупить. Пока она стоит гроши.

– Она долго ещё будет стоить гроши. Двадцать лет будешь ждать?

– А что, и буду. Не мне, так детям моим…

– Или внукам. Огорчу тебя, Иорген. Компания провела закон о моратории. Так что приходи через двадцать лет, притом с большими деньгами.

– Дьявол… – Было видно, что голландец и в самом деле здорово расстроен. – Сказать откровенно, чего-то подобного я и ожидал. Всё, сдаюсь уже!

– Реванш? – Ли Чен сгрёб фигуры с доски.

– Нет, давай уже готовиться к приёму груза.

Китаец вздохнул.

– Не думал, что так всё обернётся. Два ЧП и три трупа.

– Да, у кэпа большие проблемы. Кстати, как я понял, у Джима ещё больше. Глайдер-то гробанулся, как ни крути.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*