KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2024-8". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Петров Максим Николаевич

"Фантастика 2024-8". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Петров Максим Николаевич

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн ""Фантастика 2024-8". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Петров Максим Николаевич". Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези / Попаданцы .
Перейти на страницу:

— Не пытайся ничего сделать и главное не паникую, — сказал ей Старший агент. — Скоро всё само собой пройдёт.

Он закрыл крышечку и убрал пузырёк в карман. После чего повернулся к незнакомому мужичку.

— Узнаёшь её? — спросил Хадар, указывая на Найру.

Незнакомец мельком взглянул на девушку и часто закивал.

Превозмогая онемение, Найра воскликнула:

— Я е з. аю эого чеоеа.

Язык ещё плохо работал, и удавались только гласные.

— Зато он тебя знает, — улыбнулся Хадар. — Расскажи-ка нам, братец, что ты видел в доме Магды.

Найра задрожала все телом.

— Ну… это, — взгляд незнакомца сновал по углам, тщательно обходя Найру. — Зашёл я, значица, к Магде. За настойкой зашёл для глаз…

— Зачем ты зашёл, нас не интересует, — оборвал Хадар. — Рассказывай, что там увидел.

Мужичонка втянул голову в плечи, став похож на толстый чурбан. Перо писаря скрипело по свитку, занося каждое произнесённое им слово.

— Её увидел, травницу… — скомкано заговорил мужичок. — И вторую тоже. Вот её.

Он показал пальцем на Найру.

— Что было у неё в руках? — спросил Хадар, отстукивая каждое слово ударом каблука.

Мужичок кинул на него испуганный взгляд, торопливо ответил:

— А так это… Нож.

— Это неправда! — вскрикнула Найра, но никто не обратил на неё внимание.

— Можно идти? — робко спросил мужичок.

— Нет. Не можно, — рявкнул Старший агент. — Рассказывай, что она делала с ножом?

Свидетель снова часто заморгал, ответил.

— Ударила.

— Покажи нам, как она это сделала.

Мужичок сцепил обветренные руки в замок и рубанул ими сверху вниз, проткнув невидимое тело.

Найре показалось, будто её голову засунули в котёл и ударили по нему молотом. Неожиданно Хадар оказался рядом, взял её лицо в свои ладони, заставляя смотреть на себя.

— Признавайся! — приказал он.

— В чём?! — всхлипнула Найра, глядя на него с ужасом.

— Ты убила травницу Магду.

— Нет! Я не убивала её! Я даже не знала, что она мертва!

— Может, и мальчика в Весёлом доме не ты пыталась убить?

— Я не пыталась его убить! Мне просто нужно было выйти! А они не пускали!

— Может, Магда тебя тоже не пускала?

— Нет! Она наоборот меня выгнала! Это человек всё перепутал! Нож был не у меня, а у Магды.

— Ты прижимала нож к горлу мальчика! — неожиданно рявкнул Хадар. — Десятки людей видели это.

Она всхлипнула, повторила:

— Мне просто нужно было уйти… А они не пускали. Но Магда тут ни при чём. Зачем вы меня путаете? Зачем всё смешиваете?

— Этот честный человек видел, как ты убила Магду, — сказал Хадар. Его чёрные глаза, словно два провала беспощадно и холодно смотрели в её лицо.

— Оставьте меня! — взмолилась Найра. — Прошу вас, я никого не убивала!

Внезапно он повернулся к другим мужчинам и приказал:

— Выйдете вы все. Оставьте нас одних. Этого (кивок на свидетеля) можно отпустить.

Найра сглотнула подкативший к горлу комок страха: она боялась этих людей, но оставаться наедине со Старшим агентом было ещё страшнее.

— Ну, живее! — прикрикнул Хадар на писаря.

Тот поспешно вышел, оставив на полу письменные принадлежности.

Следом страж вывел свидетеля. Когда за ними закрылась дверь, Хадар повернулся к Найре. Она стояла ни жива, ни мертва, гадая, что он задумал.

— Я не хотел говорить при них, — тихо сказал он. — В общем, мне жаль, что так вышло с Фридой.

Найра вздрогнула всем телом. Она ожидала услышать всё, что угодно, но только не это. Иногда Найра представляла, как однажды наберётся смелости и бросит в лицо Хадара страшные проклятия. Но сейчас язык словно прирос к нёбу, и она не могла произнести ни слова. В голове всё перемешалось. Фрида, Магда, Леви… Она была совсем сбита с толку.

— Не проходит и дня, чтобы я не думал о твоей сестре, — добавил он с печалью. — Но есть вещи и поступки, которые мы не можем изменить.

Хадар неожиданно взял её за руки и понёс их ладонями к лицу Найры.

— Посмотри на них, — его голос стал вкрадчивым, будто у них на двоих была какая-то тайна. — Твои руки знают всё лучше, чем твоя голова.

Найра мелко дрожала, не понимая, к чему он ведёт.

— Признайся себе, Найра: ты хотела убить этого противного, мерзкого мальчишку. Он вечно на всех ябедничал и за всеми шпионил. Ты увидела его на крыльце, и рука сама исполнила твоё желание.

Она отшатнулась, всхлипнула:

— Я не хотела его убивать. Леви просто оказался рядом, а я хотела уйти. Но они меня не пускали…

Хадар сжал её плечи, привлёк к себе так, что она чувствовала его дыхание на своей щеке.

— Я люблю ножи, — неожиданно ласково произнёс он. — Нож, как продолжение моей руки. Он достаёт гораздо дальше, чем могу я. Он придаёт силу и власть. Ты ведь тоже это почувствовала? Скажи, Найра.

— Что сказать? — пролепетала она.

— Ты взяла нож, и все сразу стали тебя слушаться, уже никто не мог отмахнуться и назвать дешёвой шлюхой. Они делали то, что ты говорила. Это так приятно — стать госпожой, — Хадар склонил голову к её шее, едва не касаясь губами.

Найра почувствовала, как ею овладевает странное состояние зачарованности — его голосом, чёрными глазами, в которых метались огни факелов, ощущением рядом сильного мужского тела.

— Вспомни, как твои руки держали нож, — прошептал Хадар ей на ухо. — Каким он был, Найра?

— Гладким, — едва слышно ответила она.

— Отполированным многими ладонями, — продолжил агент.

Он дотронулся пальцем до её ладони, и Найра невольно сжала её в кулак.

В тот же момент ей показалось, что она чувствует в ладони нож. Широкий кухонный, каким привыкли нарезать ломтями хлеб.

— Вспомнила? — спросил Хадар, коснувшись её мокрой щеки и убрав прилипшие волосы.

Она кивнула, всё глубже погружаясь в состояние пограничное с реальностью. В мыслях бледным огоньком вспыхнула мысль: «Сыворотка правды…»

Но Найре было лень додумывать её до конца. Она глядела по сторонам и видела, что камера размывается. Найра и всё вокруг будто попали в огромную каплю воды. Она наклоняла голову к правому плечу, и камера тоже смещалась вправо; наклоняла к левому, и камера съезжала влево.

— Теперь давай поговорим о Магде, — проворковал ей на ухо Хадар.

— Давайте, — ответила Найра, заколдованная происходящим.

— Я знаю, ты не хотела убивать её, — неожиданно шепнул Старший агент.

Она радостно кивнула: наконец-то он поверил!

— Магда ревновала к тебе Гая, — продолжал Хадар. — Она узнала, что он часто бывает у тебя в Весёлом доме.

— Правда? Узнала? — удивилась Найра.

— Да. Ты намного красивее её. Гай любил тебя больше, и она захотела тебя убить.

Девушка подняла на него глаза и потрясённо спросила:

— Откуда вы знаете?

Он вновь взял Найру за руку и погладил её пальцы.

— Слушай меня, — сказал Хадар. — Нож. Он был в руке Магды. Она ревновала к тебе Гая. Хотела тебя убить.

Он сжал руку Найры в кулак:

— Но ты не дала ей этого сделать.

— Не дала, — повторила Найра.

— Ты остановила её.

В душе Найры всколыхнулся протест.

— Я убежа…

— Конечно, сама бы она уже не остановилась, — согласился Хадар. — Ты увидела на столе нож. Гладкий, отполированный многими ладонями. Тебе нужно было выйти наружу, только выйти. Но она тебя не пускала. Ты взяла его, у тебя не было другого выхода.

Неожиданно камера закружилась перед глазами, Найра будто покатилась с огромной горы у которой не было ни начала, ни конца, и остановилась в доме Магды. Да, это точно он: очаг в полу, травы на стенах…

Раздался голос Хадара, который звучал сверху и снизу, как будто говорил сам дом:

— Посмотри на свои руки, Найра. Доверься им.

Она опустила глаза и увидела в своих руках нож: широкий, с гладкой, отполированной рукоятью, широким клинком. Этот нож не был создан для битв, им нарезали хлеб, чтобы накормить голодных. Найра точно видела его раньше, только никак не могла вспомнить где.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*