Карен Хабер - Женщина без тени
Грир лежала рядом. Ее глаза были пустыми и невидящими, разум безмолвствовал. Жизнь вытекла из нее на камни мостовой.
Кейла закрыла глаза своей бывшей подруге. Она испытывала смешанное чувство сожаления и облегчения.
– Спи, – тихо сказала она. – Больше не будет никаких битв, но я еще покажу этим ублюдкам. Я сделаю это ради тебя, Грир. Клянусь.
Выпрямившись, она послала дальнечувственный зонд и в считанные секунды нашла Дозериба по его ментальному «почерку».
«Слушай меня. Ты разрядишь ядерные боеголовки, доставишь их в надежное место и оставишь там до тех пор, пока они мне не понадобятся».
Ее приказ, усиленный эмпатической связью, был непреодолимым. Она ощутила, как воля близнеца исчезает и он становится послушен ее воле.
Далькои были правы. Сейчас не время, а возможно, и не место для использования ядерного оружия. Возможно, для этого никогда не будет ни нужного времени, ни места. Но Кейла знала, что с оружием в качестве угрозы она сильнее, чем без него. Наверное, Грир была права с самого начала. Наверное, цель свободных торговцев в самом деле является ее целью…
«Довольно!»
Это прозвучало слишком громко для Третьего Дитя. Групповой разум далькоев нашел Кейлу, и их команда эхом отдалась в ее сознании:
«Мы сделали тебя слишком сильной. Теперь мы поняли, что это неправильно. Тебе позволено сохранить часть твоих бывших эмпатических способностей, но это все».
«Но…»
Контакт прервался.
Кейла сидела на площади перед Хрустальным Дворцом. Третье Дитя терлось головой о ее ногу. Ярко светило солнце, выли сирены, и Игер шел к ней, раскинув руки для объятия.
В рубке «Коразона» царило уныние. Готовясь к отлету, люди практически не разговаривали друг с другом.
Для далькоев наспех оборудовали каюты в грузовом отсеке. Их предполагалось высадить на Льяже, прежде чем корабль уйдет за пределы системы Кавинаса. Они предложили далькою уйти вместе с ними, но он решил остаться с Игером.
Кейла проверила навигационную панель и с мрачным удовлетворением убедилась, что все в порядке. Хорошо было снова сесть на свое место, вернуться в штурманскую рубку. Подняв голову, она перехватила холодный взгляд Саломеи.
– Что случилось?
Капитан «Фальстафа» откинула назад свои длинные золотистые волосы и скрестила руки на груди. Ее лицо выражало откровенное подозрение.
– Мне бы хотелось получить от тебя кое-какие ответы, Кэти. Я хочу знать, что случилось с тобой в городе. Почему ты пропала на несколько дней? Чем ты занималась? Что произошло на площади? И что это за катавасия с ядерными боеголовками?
Кейла упрямо выставила подбородок.
– Какая теперь разница?
– Послушай, я знаю, что ты спасла жизнь Рабу своими таинственными эмпатическими манипуляциями. Арсобадес и Игер все мне объяснили, и я полагаю, что должна быть благодарна тебе за это. Но честно говоря, я не знаю, могу ли доверять тебе и хочу ли видеть тебя на своем корабле.
Слова были подобны ножу, вонзившемуся в ее сердце, но Кейла сохранила самообладание.
– Как скажешь, – тихо ответила она. – Ты капитан. Я уйду сейчас, Саломея. Если ты не веришь, что я исцелила Раба из дружеских побуждений и что я не шпионю на Карлсона или на кого-либо еще, то я не буду тратить время даром, пытаясь переубедить тебя. И я не буду до бесконечности стараться вернуть твое доверие.
Саломея нахмурилась и начала что-то говорить, но Раб перегнулся через ее плечо и закрыл ей рот ладонью.
– Помолчи, детка. Я верю ей. – Он протянул Кейле другую руку. – Послушай, Кэти, или как там тебя по-настоящему зовут. Я доверяю своим инстинктам. Разве я не нанимал тебя? Поэтому позволь мне решить, когда тебя уволить, о'кей?
Кейла вложила руку в его широкую ладонь и улыбнулась.
– Черт возьми! – воскликнул Раб. – Она – член семьи, а в каждой семье есть родственники со странностями. Что с того, что она эмпатка? У каждого из нас есть свои недостатки.
Он положил руку Кейле на плечо и повернулся к остальным членам команды:
– Саломея, Арсобадес, нам нужна полная ясность в этом вопросе. Она чертовски хороший пилот, и я говорю, что она остается.
Саломея медленно кивнула. Даже Арсобадес неохотно выдавил из себя улыбку.
– Я «за», – согласился он. – Не буду делать вид, будто ты не испугала меня, Кэти, но думаю, сердце у тебя на правильном месте. И кроме того, нам необходимо хорошее, сильное контральто.
Келсо смотрел на Саломею и Раба с явным неудовольствием.
– Не верю своим ушам, – пробормотал он. – Вы, ребята, ведете себя как сосунки. Откуда мы знаем, что она не попытается навести на нас полицию? Я, со своей стороны, не доверяю ей и на миллионную долю микрона.
Кейла испепелила его взглядом.
– Ты – последний из тех, кто мог бы бросить в меня камень, – отрезала она. – Особенно после того, как ты украл мои метакристаллы. Вот твой шпион, Саломея.
Лицо Келсо побагровело.
– Как ты сказала? – спросил Раб. – Метакристаллы?
Арсобадес придвинулся ближе.
– Да, Кэти. Что там насчет метакристаллов?
– Мой отец завещал их мне. Лучшие метакристаллы, которые ему удалось добыть в своей жизни. А Келсо украл их и продал агентам Пеллеаса Карлсона, которые наняли его шпионить за нами.
– Черт побери, я никого не наводил на наш след, – быстро возразил Келсо. – Не смотри на меня так, Саломея.
– Так вот оно что, – тихо произнес Арсобадес. – Значит, это ты обкрадывал нас и все время шпионил за нами?
Раб охватил Келсо за горло и поднял его, прижав к стене.
– Твоя карьера на «Фальстафе» закончена. – Он повернулся к Саломее. – Открой воздушный шлюз. Я выброшу этого подонка на берег.
Келсо хрипел и задыхался.
– Знаешь, Келсо, у меня всегда было недоброе предчувствие насчет тебя, – мягко добавил Раб.
Он вытащил радиста из штурманской рубки и через минуту вернулся обратно с пустыми руками.
– Кэти, – сказала Саломея. – Я перевожу все сбережения Келсо на твой счет. Это самое меньшее, что я могу сделать для тебя.
Кейла смотрела на оранжевые цифры, плящущие на экране. Келсо был скопидомом, и на его счете осталось столько, что могло возместить цену утраченных метакристаллов.
– Это справедливо, – сказала она.
Звук, раздавшийся в дальнем углу рубки, привлек их внимание. Третье Дитя издало странный переливчатый щебет. Стайка зеленоватых пауков поползла по стенам и засеменила к зрителям.
Далькой снова защебетал. Пауки превратились в крошечных солдатиков, выполнявших сложные маневры между командным модулем и навигационной панелью. Саломея вздохнула.
– Как долго это продлится?
– Думаю, до тех пор, пока Третье Дитя снова не проголодается, – ответил Игер.
– Пожалуйста, делай что хочешь, но только не корми его больше метакристаллами, – сказала Саломея. Она огляделась вокруг. – Мы готовы к отлету?
– Да, – отозвался Раб. – Окажи мне услугу, Кэти: постарайся не врезаться в какую-нибудь звезду или бродячую комету, когда этот малыш снова зачирикает.
– Ты смотри за своей задницей, а я присмотрю за своей, – парировала Кейла, начиная набирать координаты на навигационной панели. Когда она проложила курс на Льяж, а затем до станции Маммот, в ее сознании всплыли строчки из баллады Арсобадеса:
Свободный торговец, ты выбрал свой путь,
Свободный, навеки свободный.
Свободный торговец, друзей не забудь,
Свободный, навеки свободный.
Она тихо напевала мелодию. В один прекрасный день вся Галактика будет подпевать ей. Она поклялась в этом смертью своих родителей и смертью Грир.
– Прыжок через пять минут, – сообщила она. – Включаю обратный отсчет.
Кейла подключилась к навигационной панели, и джамп-двигатели корабля взревели, просыпаясь к жизни.
Примечания
1
Ближнечувство, дальнечувство, теневое чувство – три области эмпатической одаренности в порядке их значимости. Ближне – и дальнечувство – способность зондировать разум, внушать иллюзии и обмениваться мыслями на разном расстоянии. Теневое чувство – способность воздействия на сознание с целью сделать себя невидимым для окружающих либо стирать в их памяти воспоминания о встрече с эмпатом.
2
Ближнеречь и дальнеречь – синонимы ближнечувства и дальнечувства во всем, что касается мысленного общения.
3
Эмпатия – у автора: экстрасенсорные способности в широком смысле слова. Способность воздействовать на разум других людей с большого расстояния, обмениваться мыслями и т. д.
4
В оригинале игра слов. Буквально означает: Кэт-без-тени
5
Геммология – прикладная дисциплина, включающая классификацию драгоценных камней и методы их обработки