KnigaRead.com/

Евгений Шалашов - Хлеб наемника

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Евгений Шалашов - Хлеб наемника". Жанр: Боевая фантастика издательство -, год -.
Назад 1 ... 55 56 57 58 59 Вперед
Перейти на страницу:

А все же бургомистр наивен, как малое дитя. Клюнуть на пустое обещание… Герцог Фалькенштайн не лишал своего сына ни герба, ни дворянства, потому что это сделал за него имперский суд. Более того — Кнут Угалант (такое имя носил тогда зять бургомистра, а вовсе не «фон Фалькенштайн») был заочно приговорен к смертной казни. Да и герцог не собирался ставить своего бастарда во главе покоренного города. Для этого у него найдется вассал, довольствующийся должностью управителя. Титул бургграфа прекрасно вписывался в полный титул будущего короля. Лабстерман же повел себя как деревенский дурачок: увидел яркое стеклышко и решил, что это солнце!

«Дурак ты, господин бургомистр, — подумал я, оглядывая еще раз свое узилище. — Нужно было меня сразу убивать… Но коли не убил, пеняй на себя! Я же все равно выберусь!»

Примечания

1

Капелина — шлем с козырьком и наушниками, прикрывающий шею. Особенностью такого шлема является наносник, который можно регулировать на нужную высоту. Замечу, что носить сей головной убор очень неудобно.

2

В Средние века комициями иногда именовали бургомистров.

3

Секста — читалась через шесть часов после восхода солнца (около 12 часов).

4

Matatinum (лат.) — заутреня. Читалась около 3 часов утра.

5

Primo (лат.) — предрассветная. Читалась между 5 и 6 часами утра.

6

Куртина — часть стены между двумя башнями.

7

«Взбешенный бык с рогами» означал, что изображенное на геральдическом щите животное стоит на задних ногах, а его рога выкрашены в иной цвет, нежели остальное тело.

8

Катапульта (лат. catapulta) — метательная машина, приводимая в действие силами упругости скрученных волокон (сухожилий. ремней и т. п.). Предназначалась для метания по крутой траектории камней, ядер, стрел и др. на дальность 250–850 м.

Баллиста (от лат. ballista) — метательная машина. Состояла из горизонтальной рамы с желобом и вертикальной рамы с тетивой из скрученных волокон (сухожилий и др.), с помощью которой снаряд (камень, бревно, стрела и др.) выпускался в цель. Дальность метания 400–800 м, легких стрел до 1000 м.

9

Лейтенант в прежнее время был не званием, а должностью, означавшей «помощник». Таким образом, Густав, оставаясь капитаном городской стражи, являлся помощником т. е. лейтенантом коменданта.

10

Эзель (нем.) — осел.

11

В сущности, онагр (перрье) — это большая праща. На деревянных опорах установлено коромысло, на одной стороне которого — каменный противовес, а на другой петля. Вручную или с помощью барабана петля притягивается к земле, и в нее вкладывается камень. Потом петля резко отпускается, а противовес придает снаряду толчок. Требюше — почти то же самое, только сложнее и мощнее.

12

Вассал, отправляясь на войну по приказу сеньора, брал с собой свиной окорок. Когда окорок был съеден, вассал имел право вернуться домой, не ставя в известность сюзерена.

Назад 1 ... 55 56 57 58 59 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*