Данил Корецкий - Охота на Охотника
– На это преступление у вас нет алиби! Медельинский картель без проблем мог прямо из «Орлиного гнезда» доставить вас вертолетом на аэродром, потом самолет, шесть часов – и вы в Гайане… За сутки вполне можно обернуться туда и обратно, здесь этого никто и не заметит!
– При чем тут Медельинский картель? – изумился Британец. – Что за ерунда? Какие вертолеты и самолеты? От такой чуши у меня даже уши опухли!
Ник Картер нажал кнопку, и экран разделился пополам. В левой половине стоял Адамс с базы номер семь, а в правой – Адамс из Хантсвилля.
– К сожалению, факты таковы. И опровергнуть их невозможно. Именно вы – не я, не шериф Гевин, не мой напарник, а вы зафиксированы на местах этих ужасных преступлений! И разбираться в этом теперь придется Большому Жюри Денвера! Оно решит, есть ли основания для предания вас федеральному суду!
– Я не собираюсь ехать в Денвер! – воскликнул Британец.
– Боюсь, что придется. Большое Жюри действует в столице штата и не выезжает на места…
Британец задумался. Ситуация складывалась для него непривычная. Он не был силен в крючкотворстве и юридической казуистике. Ему нужна была помощь. Причем на этот раз – не группы огневой поддержки.
– Знаете что? Вызывайте моего адвоката! – наконец сказал он. – Дальнейший разговор продолжим с его участием!
В это время дверь распахнулась и вошедший услышал эти слова.
– Адвокат уже здесь, мистер Адамс, – раздался скрипучий мужской голос. – Самый лучший адвокат, которого можно найти в Соединенных Штатах!
– И самый скромный, – саркастически произнес Ник Картер. Лицо его приобрело такое выражение, будто он надкусил зеленый лимон. – Как ты здесь оказался, Эйб?
Британец обернулся. На пороге стоял сухой человечек, ростом не выше метра шестидесяти, со сморщенным лицом, острым, загнутым книзу носом и глубоко посаженными цепкими глазами. Его внешность больше всего соответствовала образу, который возникает при слове «крючкотвор». Человечек был в мятом черном костюме, со скрученным в трубочку галстуком и в шляпе, а под мышкой он держал некогда черную, но вытертую до белизны пухлую папку.
– Поручение Министерства юстиции, Ник, – сказал он – будто проскрипели несмазанные двери старого, разваливающегося амбара.
Эйб порылся в своей папке, как будто собирался достать важные документы от самого Министра юстиции, но достал банку пива, которую тут же со щелчком открыл и в одно мгновение жадно выпил, после чего аккуратно спрятал обратно в папку.
– Очень жарко! – пояснил он, вытирая губы тыльной стороной ладони. Рука его напоминала куриную лапу. И вдруг с изумлением уставился на монитор.
– Ник, неужели ты тоже попался на столь сомнительную наживку?! Сколько можно смаковать эту фальшивку?! Выбрось ее, и мы спокойно поговорим о претензиях, которые есть у тебя к этому парню!
Картер покачал головой.
– Я не могу выбросить улики, зафиксированные на местах особо тяжких преступлений…
В нем что-то изменилось, и опытный Британец понял – что именно. Спецагент потерял уверенность в себе. Он по-другому говорил, по-другому смотрел, без необходимости перебирал какие-то бумаги. Он даже немного съежился и уменьшился в размерах.
– Это не улики, Ник, – снисходительно, как маленькому мальчику, принялся разъяснять адвокат. – Это один и тот же снимок, сделанный много лет назад. Причем ракурс первого совпадает с реальным – и там, и там съемка велась сверху. А ракурс второго – не совпадает! Потому что камера полицейской машины снимала в горизонтальной плоскости, а исходный ракурс остался прежним – с верхней точки!
Теперь спецагент имел такой вид, будто ему насильно скормили целый лимон.
– Твои предположения, Эйб, возможно, небеспочвенны, но не могут лишить улики доказательственной силы!
Адвокат снова полез в папку, и Адамс подумал, что за второй банкой пива. Но он извлек несколько документов в прозрачном файле, вытащил один и положил перед Картером.
– Я только озвучил заключение Федерального института криминалистики, Ник! А ты знаешь доказательственную силу экспертных заключений! Кстати, вот подтверждение моих полномочий…
Он положил на стол еще один лист. И стал помахивать третьим, как фокусник, готовящий какой-нибудь сногсшибательный трюк, например – исчезновение накрытой платком красавицы.
Картер внимательно изучил первый документ, бегло просмотрел второй и поднял на маленького человечка затравленный взгляд.
– Чувствую, у тебя есть что-то еще, Эйб?
– Конечно! Как всегда!
Адвокат протянул ему третий документ. На этот раз его рука казалась хищной лапой огромного грифа.
– Это предписание Директора Бюро, Ник. Тебя отзывают в штаб-квартиру, в Вашингтон. Причем срочно!
Он посмотрел на часы.
– Надо постараться, чтобы успеть к концу дня. К счастью, есть один подходящий рейс, но следует поспешить: до аэропорта триста километров!
Изучив последнюю бумагу, Картер покрылся красными пятнами и снова сдвинул шляпу на затылок.
– Ну что ж, мистер Адамс, я рад, что дело разрешилось столь благополучно! – он старался говорить как можно беспечней, хотя давалось это ему с трудом.
Британец протянул руку.
– Что? Ах, да…
«Кольт» из ящика стола вернулся к своему хозяину.
– Спасибо, мистер Картер! – учтиво поблагодарил майор, устраивая оружие на привычное место – за поясом сзади.
– Счастливо оставаться! – бросил джи-мен и вместе с напарником покинул кабинет.
Крючкотворский номер «Исчезновение спецагента» был выполнен блестяще. Эйб сиял и только что не раскланивался.
– А у меня будет к вам небольшой разговор, мистер Адамс!
– Ну, разве что небольшой, – кивнул майор. Неосведомленному слушателю могло показаться, что он слишком холодно обходится с человеком, который только что оказал ему немалую услугу. Но те, кто знал Британца, сказали бы, что он очень расположен к Эйбу.
Они вышли на улицу, пробрались сквозь толпу разочарованных репортеров. Со всех сторон сыпались однотипные вопросы, на которые Британец, не задумываясь, давал быстрые ответы:
– Значит, ареста не будет, мистер Адамс?
– Почем я знаю, может, вас и арестуют за непристойное поведение…
– Но кто хотел вас так жестоко подставить?
– Только Ассоциация репортеров, больше некому…
– Хотя главные обвинения с вас сняты, расскажите: зачем все-таки вы убили слона?
– Чтобы запихнуть вас ему в задницу и…
Британец сдержался и оборвал фразу на полуслове.
В это время по рядам журналистов пробежала волна оживления: поступила какая-то новость, которая распространялась от одного к другому. Их внимание мгновенно переключилось, теперь менее осведомленные расспрашивали своих более осведомленных собратьев.