Юрис Осиповс - Снежака, дочь Платона
Завернув за очередной поворот, Аутисиус даже не успел выругаться. По дороге бежал отряд саксов. Бесшумно, как волки, они бежали по улице, чтобы застать свою добычу врасплох. Заметив Аутисиуса, они бросились ему навстречу. Кто-то метнул копье, но оно отскочило от панциря. Римлянин развернулся и побежал. Саксы дышали ему в затылок. Римлянин плохо знал город и бежал наудачу. Он несколько раз свернул, моля Минерву о том, чтобы не забежать в тупик. Он оторвался от преследователей, но на очередном повороте наткнулся еще на двоих англов. Они повалили на землю молодую девушку, не обращая внимание на происходящее вокруг. Один из них закрывал девушке рот, не давая кричать, а второй увлеченно стаскивал с нее юбку. Римлянин действовал не задумываясь. Его меч рассек одному из них горло, почти отрубив голову, и на девушку хлынула струя крови. Аутисиус нанес удар ногой в лицо второго англа и сломал ему нос. Варвара отбросило назад, и он упал на спину. Не оглядываясь, Аутисиус продолжил путь.
Сражение распространилось уже на весь город. Отовсюду слышались звуки битвы и крики женщин. Многие англосаксы уже занялись мародерством и начали взламывать двери домов. Это значило, что воины в казармах уже перебиты или близки к тому. Обратив внимание на горящие дома, Аутисиус понял, что, скорее всего, горят именно казармы, и выругался. Кто-то умело спланировал нападение, что было не в обычае викингов. Тишина ночной атаки и слаженность действий, уничтожение в начале именно вооруженных дружинников? Спланировать такое мог лишь Кри, и Аутисиус в очередной раз проклял ведьмака. Задумавшись, римлянин утратил осторожность. Завернув за очередной поворот, Аутисиус наскочил на сражающихся бриттов и англосаксов. Около восьми бриттов наскочили на дюжину англосаксов и пустили в ход мечи. Звуки битвы доносились со всех сторон и, задумавшись, Аутисиус не обратил внимание на то, что сражаются на его дороге. Аутисиус решил, что ему этой ночью определенно не везет, так как англосаксы заметили римлянина и проявили к нему чрезмерный интерес.
— Это Аутисиус римлянин, не дайте ему уйти! — шесть англосаксов набросились на Аутисиуса, а остальные продолжили сражаться с бриттами. Не удивляясь и не позволяя ярости овладеть собой, римлянин перешел в наступление, не дожидаясь, пока на него нападут. Увернувшись от размашистого удара, он вонзил свой гладий в живот англосакса. Еще один удар он отбил ножом. Освободив свой меч, римлянин был вынужден перейти к защите. Он не знал об этом, но англосаксам был дан приказ взять его живым и убить, только чтобы не дать ему скрыться. Англосаксы осторожничали, что и спасло Аутисиусу жизнь. Он отбивал удары и наносил ответные, используя неизвестное англосаксам искусство фехтования. Ежедневные упражнения сделали Аутисиуса опасным воином, но против пяти противников он не смог бы долго выстоять. Римлянин нанес англосаксам несколько ран и сам получил несколько царапин. Два смертельных удара отразил его панцирь.
Бритты, которые внезапно оказались в большинстве, с яростью набросились на англосаксов. Поединки варваров были короткими и кровавыми. Почти не заботясь об обороне, они рубили своих противников, нанося удары со всей силы. Вскоре на земле лежали окровавленные тела шестерых англосаксов и троих бриттов. Расправившись со своими противниками, они поспешили на помощь Аутисиусу. Еще двоих англосаксов зарубили бритты, а одного пронзил гладием римлянин. Оставшиеся англосаксы бежали, решив поискать добычу, которая им по силам.
— Что происходит? — спросил один из бриттов, перетягивая рану на руке.
— Город пал. Англосаксы захватили Манукиум, и, если хотите жить, тогда нам лучше выбираться отсюда.
— Но как?
— Следуйте за мной, — Аутисиус привычно повел за собой бриттов. Его уверенность в себе и известность сослужила ему хорошую службу. Бритты последовали за ним, не задавая вопросов и даже не спросив о своем короле. Аутисиус вел их к стене, хотя надежда выбраться из города была весьма призрачной. Они скрывались от англосаксов и избегали мест, где велись сражения. Аутисиусу удалось вывести бриттов к стене, но в проломе он увидал десяток англосаксов. Было, похоже, что подобные патрули были расставлены у всех выходов, чтобы не дать никому выбраться из города.
— Придется убить их, — сказал Аутисиус бриттам, и они послушно кивнули. — Нападайте молча и не преследуйте никого, если они вдруг побегут.
Бритты сжали рукояти мечей и выбежали из-за угла. Не ожидавшие нападения англосаксы, не смогли вовремя опомниться и дать достойный отпор. Трое из них решили, что это большой отряд, и побежали, оставив своих товарищей. Аутисиус уклонился от брошенного копья и напал на первого противника. Меч англосакса отскочил от его панциря, и гладиус Аутисиуса выпустил ему внутренности. Длинные мечи бриттов зазвенели о щиты и мечи англосаксов. Аутисиус пригнулся, уходя от удара, и шагнул вплотную к противнику. Длинный меч англосакса оказался бесполезным, и короткий клинок Аутисиуса пронзил его живот. Следующий удар римлянин отбил ножом и гладий рассек противнику горло. С остальными покончили бритты. Двое бриттов остались лежать на земле, но выход из города был свободен. Не оглядываясь назад, Аутисиус побежал прочь от города. Бритты последовали за ним, признав в римлянине своего командира.
* * *Кри наблюдал за тем, как разгорается казарма, в которой расположились дружинники Вестмарка. План по взятию города был целиком его идеей. Целью Кри был захват Аутисиуса, и ради этого он объединился с Громниром. Он лично убил многих часовых, позволив англосаксам незаметно проникнуть в Манукиум. Тяжеловооруженные юты Громнира подожгли казармы и встали перед ними стальной стеной, а англосаксы разбежались по городу. У каждого выхода из города Кри велел расставить посты, чтобы не дать никому выбраться из Манукиума. Громнир не стал возражать, так как его главной целью был король Вестмарк. По просьбе Кри англосаксам был передан приказ взять Аутисиуса римлянина живым, короля же было велено взять живым или мертвым. Нападение на город начали поздней ночью. Внезапность нападения обеспечила англосаксам победу, и теперь они добивали бриттов.
Казарма пылала вовсю, освещая ночной город. Сонные, не вполне понимающие, что происходит, надышавшись дыму и не все в одежде, дружинники выбегали из казармы, и юты рубили их своими топорами. Некоторые пытались сдаться, но ютам не нужны были пленные.
Огонь взметнулся к небу, и крыша казармы обрушилась, погребая под собой оставшихся в здании солдат. Кри почувствовал запах горелой плоти, который вскоре стал нестерпимым. Тех дружинников, кто успел выбежать наружу, убили юты. У бриттов не было даже возможности спастись. Они все умерли в огне или под топорами ютов. Не потеряв ни одного человека, Кри повел ютов к дворцу. Подобным же образом юты расправлялись со всеми дружинниками, ночевавшими и в других казармах. Отряды ютов возглавили ближайшие к Громниру дружинники, которые взяли на себя командование войском.
Сражение, или скорее бойня, уже шло по всему городу. Англосаксы врывались в дома жителей, и до Кри доносились стоны насилуемых женщин. Его передернуло от мысли, что одной из этих женщин могла оказаться Снежака, но Кри отбросил эту мысль. Иногда им попадались на улицах мертвые тела жителей Манукиума, а несколько раз Кри заметил тела бриттов и англосаксов. Те из жителей, которые были еще живы, в страхе бежали, лишь услышав приближение ютов. Те из бриттов, которых не застали врасплох в казармах, старались выбраться из города или подороже продать свою жизнь. По мере того, как они приближались к дворцу, Кри все отчетливее слышал звуки сражения.
На ведущей к дворцу улице Кри заметил десятки тел, большинство из которых принадлежало англосаксам. К самому дворцу вела небольшая цепочка тел. Кри быстро определил, что король и его ближайшие люди пытались выбраться из города, но им преградил путь отряд англосаксов. Вестмарк был вынужден отступить к дворцу, где у него была возможность укрыться. Дворец находился на возвышении и к нему со всех сторон вели ступени. Ступени заканчивались на ровной площадке, на который и был построен окруженный колоннами дворец. Главный вход во дворец представлял собой широкие двери, в которые могли одновременно въехать две повозки.
У входа Кри увидел толпу англосаксов, пытавшихся проникнуть внутрь. Бритты отбивались, как могли, стараясь закрыть двери и не дать англосаксам ворваться во дворец.
— Вперед! — крикнул Кри. — Они не должны закрыть двери!
Ведьмак понимал, что, закрой бритты двери, и они смогут еще долго отбивать атаки англосаксов. Хотя они и были обречены, но не было необходимости терять людей, пытаясь потом выбить бриттов из дворца.
С оглушительным ревом юты понеслись вслед за Кри. Расталкивая по пути англосаксов, Кри протолкался к входу и привычно заработал мечом. В толпе сражающихся не было места, чтобы уворачиваться от ударов, и Кри оставалось лишь наносить удары, прорубая себе путь во дворец. Следом за ним подоспели юты, и защищенные кольчугами викинги смели оборону бриттов. Двери вели в просторный зал, в котором и рассеялись нападающие и обороняющиеся. Битва распалась на отдельные поединки, где юты постепенно брали верх благодаря численному превосходству.