Алексей Абвов - Белая Полоса вокруг
Пока я перебирал вещи, сзади тихо и незаметно подошла Рогнеда. Ну, это она, наверное, считала незаметно, её приближение мне удалось почувствовать метров с десяти. Как это получилось — сам не могу сказать, ощущения есть, интуиция работает, а понимания нет. Может, заметил по слабому шуму шагов, может как‑то ещё.
— Всё так плохо? — Спросил её, заметив кислое выражение на лице.
— У нас произошел государственный переворот, — тихо произнесла та, ловко запрыгивая ко мне в кузов. — Всех членов совета анклава, кого удалось поймать, поставили к стенке, кто успел сбежать — объявили в розыск. Власть взял генерал Дазд, крайне нелицеприятный тип, склонный к решению любых вопросов исключительно насилием.
— Нам это чем‑то грозит? — Моя интуиция не предвещала чего‑либо позитивного.
— Самым прямым образом, — сильно расстроенная девушка подтвердила догадки. — Именно Дазд и его люди непосредственно виновны в провале мер противодействия давно ожидаемому одновременному нападению на наши поселения и опорные пункты. У меня есть скверное чувство — он сам принимал участие в их организации, дабы после обвинить во всех просчётах своих противников в совете. Генерал пока сидит не очень прочно и его могут сместить другие претенденты на пост военного диктатора. Сейчас он старательно зачищает свидетелей, способных как‑либо поколебать его позицию. И мы, кстати, непосредственно входим в их число, причём на самом удачном для его противников участке. То есть нас будут преследовать с желанием убить, пока не достигнут этой цели, или кто‑либо раньше не прикончит генерала. Полковники Озм и Кавин являются людьми Дазда, потому все недавние события с нашим участием легко находят своё объяснение.
— То‑то мне прибывший эскорт показался похожим на группу ликвидаторов… — тихо буркнул себе под нос. — Это ведь точно не бандиты? — Спросил внимательно наблюдавшую за мной девушку.
— Как теперь выяснилось — да, — со вздохом ответила она. — Это наёмники, собранные британцами для действия против наших интересов. Экипировка и снабжение шло по их каналам. Но реально подготовленных спецов среди них мало, опирались в основном на местные силы. Кое — кого втянули в дело вообще насильно, старательно замазав невинной кровью. Потому‑то и эффективность действий той группы оказалась на уровне обычных бандитов, под кого они старательно маскировались. Англичане раз за разом наступают на одни и те же грабли.
— Нам с этого не сильно легче, — теперь уже я изобразил тяжелый вздох.
— Ты прав, — Рогнеда подошла вплотную, явно напрашиваясь на телесный контакт.
Обнял её за плечи, постаравшись передать частицу своей уверенности. Несмотря на все обстоятельства, именно мы пока берём трофеи, а совсем не наоборот. Хочется верить — мы сможем продолжить в таком же духе и дальше. Постояв так пару минут, предложил ей присесть на раскладное матерчатое кресло радиооператора, сев рядом на ящики с патронами.
— Пленников после допроса в расход? — Стоит переключить её крайне невесёлые мысли, сильно портящие вид лица, немного в другое русло.
— Одного в принципе можно, но я пообещала ему шанс за правду, — встряхнув головой, ответила та.
— Шанс? — На моём лице явно изобразилось непонимание.
— Местная традиция, — пояснила Рогнеда. — Если тебя взяли живым в плен, то могут продать в рабство или убить после допроса. Дабы не тратить время на пытки, иногда предлагают сделку: правдивые ответы на любые вопросы за предоставление шанса выжить в саванне с тремя сухими пайками, флягой воды и пистолетом с одной обоймой. Шанс, прямо говоря — небольшой, но он лучше пыток, а после пули в затылок.
— Думаешь, после такого предложения тебе действительно рассказали всю правду? — Поставив себя на место допрашиваемого, я сразу же усомнился в практичности такого подхода.
— Обмануть, конечно можно, но тогда духи сильно обидятся, совсем не оставив шанса выжить. Да и когда знаешь о втором пленнике, ожидающем допроса, самому врать уже как‑то не хочется. Сдаст ведь с потрохами всех бывших товарищей, выкупая свою жизнь за счёт их, — довольно хмыкнула девушка, её настроение, похоже, начало немного улучшаться.
— Хорошо, — я изобразил на лице понимающую улыбку. — Со вторым что?
— Второй, можно сказать — и так на нашей стороне, — глядя на меня Рогнеда тоже улыбнулась. — Его затянули сюда обманом, опоив чем‑то во время дружеской посиделки бывших сослуживцев, и закинув в кузов грузовика, вскоре перешедшего через врата. Очухался уже тут и не смог отказаться от предложения заняться своим привычным делом, назад дороги же нет. Поняв, с кем связался, пытался сбежать, да куда там. Поймали, немного поучили жизни и настоятельно посоветовали слушаться командира, если не хочет стать обедом для местных падальщиков. Ему ничего не оставалось, как пытаться влиться в коллектив, ибо одиночки здесь не выживают. Он хороший специалист в области военного радиодела, собственно из‑за чего его сюда и затащили. Как боевик ничего не стоит, хотя за годы службы в британской армии стрелять кое‑как научился. Поговоришь с ним сам, решишь. Всё равно ему некуда идти, а нам сейчас сильно не хватает людей даже на обычное дежурство.
— Ладно, тащи его сюда, сейчас всё и решим, — хоть меня и зацепило её желание принимать решение за меня, но предложение немного увеличить наш коллектив действительно стоило рассмотреть.
— Капрал Грегори Флиппи, сэр, — бодро начал представлять себя подошедший вместе с Рогнедой мужчина. — Британская… э… уже не важно, — как‑то мгновенно сдулся он, виновато взглянув в мою сторону и быстро отведя взгляд.
Внешне весьма колоритная фигура с большой шишкой на лбу. Хорошо я вчера его приложил. Возраст за тридцать, ближе к тридцати пяти. Коренастая плотная фигура, даже чуть шире меня в плечах, но ниже ростом. Короткая армейская стрижка рыжей шевелюры, на породистом лице с массивным подбородком характерная суточная небритость. В зеленоватых глазах читается какая‑то вина, или что‑то ей подобное.
— Капрал говоришь? — Тихо хмыкнул себе под нос, глядя на эту массивную фигуру, пытающуюся сделаться меньше. — В твоём возрасте многие добиваются больших высот, — мне вдруг захотелось язвить.
— С моей служебной специализацией это предел, сэр, — нехотя признался он. — Таких, как я никогда не видит начальство, и даже рапорты не читает. Можно писать в них любую ерунду, неоднократно проверяли, между строк предлагая в них первому заметившему ящик бренди. Подлизаться тоже нет возможности. Начальство смотрит только на понятное их узкому мышлению, старательно обходя всё заставляющее напрягать мозги. Современная техника и технические войны для них слишком сложны и непонятны. Нет в этом ничего героического и чего можно красиво показать. Такие как мы не стреляем во врага, в бою нас не видно. По обычным нормативам мы обычно плетёмся в самом конце, ибо на силовые тренировки и тактическую подготовку мало времени. Мы сильно портим статистику, но без нас нельзя, и с этим начальству приходится считаться. Я понятно объясняю, сэр? — И снова этот виноватый взгляд, наверное, он меня за кого‑то не того случайно признал.
— Никогда бы не взглянул на этот вопрос с такого ракурса, — кивнул головой, признавая правоту капрала. — У нас смотрят в первую очередь на реальную пользу для дела, и только после на внешний вид, если он действительно имеет какое‑то значение.
— У вас здесь в Русской Армии всё иначе, — капрал набрался смелости и заглянул мне в глаза, словно ища там поддержки. — Посчитаю для себя большой честью служить под началом такого известного боевого командира и достойного уважения специалиста, если вы примите мою клятву личной преданности, полковник, — резко выпалил он, явно приготовившись к отказу.
После его слов я на некоторое время выпал в осадок. Вот меня и в полковники записали, обычного гражданского мужика. М — да.
— С чего вы, капрал, сделали такой вывод относительно моего звания? — Мне вдруг стало любопытно.
— Элементарная логика, сэр, — немного приободрился он, видимо поняв, что прямого отказа не ожидается. — Нас проинформировали относительно того, с кем предполагается иметь дело, плюс слухи. Мы ведь постоянно слушали эфир, дабы оставаться в курсе текущих событий. Вы недавно смогли очень своевременно блокировать важный перевал, уверенно раздавив многократно превосходящие силы, имевшие бронетехнику. Красиво и изящно сорвали тщательно подготовленную операцию противника, причём без видимых потерь. По нашей ориентировке у вас всего две машины, значит в подчинении не больше взвода. Понимающим людям это о многом говорит. Планирование, подготовка и проведение подобной операции требует весьма специфического опыта, а также грамотного взаимодействия нескольких подразделений. Разведка, аналитика, техническое обеспечение, опытные исполнители. Вы лично оказались здесь совсем не случайно именно в тот момент, когда потребовалось ваше прямое вмешательство. Если припомнить все ходящие здесь слухи о Русской Армии, эта операция вполне соответствует уровню её командования и общей нехватки боевого состава, заставляющей эффективно действовать малыми силами в ключевых местах важнейших событий. Русская Армия не могла оставить без внимания происходящее у их важных торговых партнёров, заранее позаботившись об удержании под контролем необходимой транспортной инфраструктуры. Ваш возраст, конечно немного меньше ожидаемого, но личные качества, которые вы наглядно продемонстрировали, совершенно не оставляют сомнений. Плюс она вам подчинятся, — быстрый взгляд в сторону Рогнеды, стоящей рядом с совершенно изумлённым лицом.