KnigaRead.com/

Алекс Орлов - Схватка без правил

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алекс Орлов, "Схватка без правил" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Привет, Ламберт, тут к тебе гости приехали, – с ходу сообщил капитан Новак.

– Какие гости, сэр? – не понял тот, снимая шлем и изрядно потяжелевший автомат.

– Двое мерзавцев с удостоверениями Большого Брата. Они сидят в моей комнате и ведут себя как настоящие свиньи.

– Сейчас разберемся, сэр.

Ник прошел по коридору, приветственно махнув Чивасу, который, будучи единственным раненым, постоянно дежурил по ночам.

– Ламберт?! – требовательно спросил человек, сидевший на койке Новака. Ноги он положил на тумбочку, а в зубах держал окурок толстой сигары.

– Конечно он. Я сразу понял, – подал голос второй человек, наряженный, как и его товарищ, в форму сразу трех родов войск. – Собирайся, дорогой, у нас мало времени. Вертолет ждет на площадке...

– Кто вы такие? – строго спросил Ник, выходя на середину комнаты.

– А твой командир не объяснил тебе? – Человек с сигарой поднялся с кровати и, подойдя к Нику вплотную, пыхнул на него дымом.

– Спорим, ты сейчас сожрешь эту сигару, даже не потушив ее, – просто сказал Ник.

– Но-но, парень! – Первый поспешно шагнул назад. – Мы представляем Большого Брата, так что держи себя в руках. Нас послали доставить тебя в определенное место и в кратчайшие сроки. Скажи, Людвиг?

– Точно, Ламберт. Вот наши удостоверения.

– Засунете их себе в задницу, когда побежите отсюда, – зловеще произнес Ник. Когда он был в гневе, то казался вполне убедительным.

– Эй, но мы ведь на работе! Зачем ты так? – пошел на попятную Людвиг.

– Молчать, дружок, – Ник предупреждающе поднял указательный палец. – Сейчас вы назовете мне фамилию человека, которого я знаю, и у вас будет всего три попытки. Если не сумеете этого сделать, вас арестуют и – как знать? – возможно, уже утром расстреляют как урайских шпионов.

– Что ты такое говоришь? Вот же наши удостоверения! – заскулил тот, что поначалу держался как главный. Теперь он прятал окурок в кулаке, не рискуя бросить его на пол.

– Этого дерьма можно изготовить в любых количествах, было бы желание. Так что только фамилии, ребята...

– Фамилии, адреса, явки... – произнес Людвиг и нервно хихикнул.

– Ну, я слушаю.

Первую попытку сделал парень с окурком в кулаке, но неудачно – названную им фамилию Ник никогда не слышал.

За ним попытал счастья Людвиг.

– Фонтен, – произнес он.

– А звание?

– Майор Люк Фонтен.

– Хорошо, – кивнул Ник. – Будем считать, что вам повезло. А теперь, пока я буду собираться, подойдите к капитану Новаку и извинитесь за доставленные неудобства.

– Да никаких неудобств... – начал было парень с окурком, но Людвиг перебил его:

– Надо извиниться, Бэрри. Тем более что ты курил в его комнате без разрешения.

– А я что – я не против извиниться. Я не против...

Обойдя Ника, Людвиг и Бэрри вышли в коридор. Ламберт последовал за ними, но не стал смотреть, как эти двое будут выкручиваться, а сразу направился к своей кровати, чтобы забрать личные вещи.

Риппс сидел напротив, вытянув ноги, и улыбался.

– Что за люди? – спросил он, оторвавшись от воспоминаний о Синди.

– Курьеры. За мной приехали, – ответил Ник, собирая армейскую сумку.

– Сюда идут, – заметил Тони. Ник обернулся и увидел Людвига, который, виновато улыбаясь, шел к его кровати.

– С капитаном Новаком все утряслось. Он на нас не в обиде.

– Я рад, – буркнул Ник.

– Но тут еще одно дело... Э-э... Согласно приказу, вы должны взять с собой напарника – любого солдата из вашей роты.

– Любого? – Ник посмотрел на Риппса и сказал: – Вообще-то я могу взять и Бигфута...

– Да ладно, – махнул рукой Риппс. – Раз уж мы с тобой в паре, давай забирай меня.

– Всю защитную амуницию брать с собой, – добавил Людвиг. – Полный комплект.

– Стало быть, веселая предстоит поездка, а? – спросил Тони.

– Этого я не знаю, – развел руками Людвиг. Что в приказе сказано, то я и повторяю.

89

Заместитель директора Управления превентивного информирования, а фактически полноправный хозяин этой службы Дивар Кевиши пребывал в скверном настроении.

Несмотря на все его старания, поддержка со стороны тех, на кого он так рассчитывал, была минимальной. Временами они опускались даже до форменного саботажа, и Дивар был вынужден проглатывать это.

За более значимую поддержку своих начинаний Кевиши пообещал союзникам пост министра обороны, который пока временно занимал чиновник из министерства, но и это не показалось им достаточным вкладом в обитую борьбу. Они сказали – подумаем.

Кевиши вспомнил вечно благожелательное лицо господина Фарбиндера, и его просто перекосило от ненависти. Дивар вскочил с кресла и сшиб с журнального столика дорогую статуэтку, которая ударилась об пол и разбилась.

– С другой стороны, они слишком заняты своей борьбой, – вслух произнес Кевиши, вспомнив, как заметно изменилось в последнее время поведение Фарбиндера. Вне всякого сомнения, он был озабочен.

Дивару каждый день докладывали о разгоравшейся тайной войне между его могущественными союзниками и их врагами.

Временами их скоротечные схватки становились настолько шумны, что даже привлекали внимание криминальной полиции, которая пыталась что-то понять. Журналисты с удовольствием смаковали результаты стремительных налетов и наперегонки поставляли на рынок новостей собственные версии происходящего. Общество, в котором много лет жиреющие коррупционеры договаривались «по-хорошему», было встревожено. Обыватели расхватывали газеты и закупали продукты длительного хранения – такое поведение им диктовал инстинкт самосохранения.

Немного успокоившись, Дивар вернулся на место, брезгливо обойдя осколки статуэтки.

В его кармане зазвонил личный телефон, номер которого был известен только узкому кругу лиц.

– Слушаю, – слегка надменным тоном произнес Дивар.

– Мистер Кевиши, это Зигмунд Фарбиндер. Я нахожусь неподалеку от вашего здания и хотел бы к вам заехать.

«Фарбиндер, масляная рожа!» – воскликнул про себя Кевиши, а вслух сказал: – Конечно, Зиг, я буду рад с вами встретиться.

Дивар намеренно заговорил так фамильярно, проверяя, насколько он нужен, однако Фарбиндер не отреагировал на хамскую выходку.

– Вот и отлично, – сказал он. – Я еду к вам прямо сейчас...

– А я распоряжусь, чтобы вас сразу пропустили.

Кевиши убрал трубку в карман и улыбнулся своими красиво очерченными губами.

Похоже, его союзники послали запрос своему начальству и получили благословение боссов на следующий, очень важный ход. Что ж, ему, Дивару, остается использовать открывшуюся возможность максимально.

Необходимо выжать из Фарбиндера как можно больше. Дивар не станет применять изощренные пыточные методы, которые могут разговорить любого.

Пожалуй, достаточно будет поставить мистера Фарбиндера в неловкое положение и заставить его выкручиваться.

90

Угрюмый небоскреб, возвышавшийся посреди старого парка, напомнил Фарбиндеру архитектурные модули его родины. Они не были столь высокими, но выглядели так же мрачно.

Свернув с городской магистрали, машина пробежала по извилистой дороге, прячущейся в тени разросшихся деревьев.

Автомобиль сделал последний поворот, и Фарбиндер увидел, как створки ворот поползли в стороны, открывая путь дорогому гостю. Стоявший возле охранного помещения человек так размашисто отсалютовал машине, что чуть не опрокинулся на спину.

– Мне последовать за вами, сэр? – спросил шофер, выполнявший также обязанности охранника.

– Думаю, в этом нет необходимости, Сирилл. Мы ведь у друзей.

Водитель молча кивнул и подвел автомобиль прямо к широкой лестнице. Дверцу тотчас распахнули люди в одинаковых черных костюмах, уставившиеся на Фарбиндера словно на редкое насекомое.

– Прошу вас, сэр, – произнес один из них, отвешивая гостю полупоклон. – Я провожу вас в кабинет мистера Кевиши.

– Да, конечно, – ответил Фарбиндер, выбираясь из салона. Дверь снова захлопнулась, и автомобиль отъехал на стоянку, находившуюся в дальнем конце огражденной территории.

Фарбиндер посмотрел, прищурившись, на приветливое солнце. Старый парк в центре города не пропускал извне посторонних шумов и можно было подумать, что ты находишься в настоящем лесу. Если бы не этот уродливый небоскреб...

– Меня зовут Брадис, сэр. Я провожу вас в кабинет мистера Кевиши, – сказал встречающий.

– Идемте, я готов. – Фарбиндер последовал за Брадисом через холл, попутно отмечая казенную унылость штаб-квартиры главной спецслужбы государства.

Специально для Фарбиндера была вызвана кабина особого закрытого лифта, который ходил только до этажа Дивара Кевиши. Он стремительно взлетел вверх, затем гостя вывели в узкий, плохо освещенный коридор.

Еще несколько путаных переходов, и Фарбиндер оказался наконец в приемной.

Стол секретаря был чист – ни бумаг, ни документов, явно за ним никто не сидел, из чего можно было заключить, что секретарям Кевиши не доверяет.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*