Грег Кейес - На грани победы-1: Завоевание
В наступившей тишине он обвел взглядом мостик и экраны с изображениями капитанов других кораблей.
— Разве мы когда-нибудь не были с тобой, капитан? — спросила Шейда с «Расклада Идиота».
Замечание Шейды было встречено хором одобрительных возгласов.
Грудь Каррда сжалась от гордости.
— Отлично, народ, — сказал он. — За дело.
Когда Энакин поднялся на борт транспорта, его приветствовала серия гудков и свистов.
— Эй, Пятак, — сказал он. — Я тоже рад тебя видеть.
— А ну, за работу, маленький ленивый дроид, — бросил через плечо Вен с пилотского сиденья. — А ты, сорвиголова, займись-ка орудием. Посмотрим, удастся ли нам стряхнуть эту толпу.
— Я бы лучше себя чувствовал за штурвалом, — сказал Энакин, смотря, как Явин 4 тает справа по борту.
— После того, что ты сделал с кораблем в прошлый раз? — фыркнул Вен. — Нет, спасибо. Ни за какие пироги.
— Корабль твой, — сказал Энакин.
— А чей же еще?
Энакин взглянул через его плечо на экран.
— Хороший отрыв, — заметил он.
— Да. Эти вонгские корабли выбираются из атмосферы дольше, чем мы. Правда, в космосе они догоняют.
— Какой у тебя план?
— Лететь быстро-быстро, пока не свалим отсюда.
— И все?
— Эй, я импровизирую. Ты что, собираешься жаловаться, что я спас твою задницу?
— Нет, — сказал Энакин. Я думал, не сказать ли тебе «спасибо». Теперь я не так уверен.
— Перестань. Я сейчас заплачу. Если у тебя есть план, я хочу послушать.
Энакин посмотрел на звездную россыпь. Он был слаб, очень слаб, но все же ему казалось, что он что-то чувствует.
— Мне нужны дальномерные сенсоры, — сказал Энакин.
— Извини, ничего не могу сделать. Мы как раз над этим работали, когда наша страшненькая парочка сказала, типа они «чувствуют», что тебе нужна помощь. Мы прервали ремонт и полетели как есть.
— Санна, Валин, — сказал Энакин, махнув рукой вперед. — Сконцентрируйтесь. Вы что-нибудь чувствуете в той стороне?
— Конечно, — через минуту сказал Валин. — Где-то там Кам Солюсар.
— Да, — подтвердила Санна. — Я тоже его чувствую.
— Я слишком слаб, чтобы говорить уверенно, и Тахирай тоже. Скажите Вену, где.
Валин какое-то время изучал пространство, затем показал рукой куда-то на девяносто градусов вправо:
— Это там.
— Там? — спросил Вен. — Имеется в виду, что нужно лететь туда?
— У нас есть гипердрайв? — спросил Энакин.
— Нет.
— Тогда я советую тебе ввести курс, который показывает Валин. В противном случае мы закончим свои дни в качестве звездной пыли.
— Лучше уж так, чем снова попасть в плен, — сказала Тахирай.
— Ну, хорошо, — согласился Вен. — Маленькие-страшненькие сегодня пока не ошибались.
Энакин вознамерился было занять кресло второго пилота, но Вен выставил руку.
— Это место Корла, — сказал он.
— Я уступаю его, — заявил Корл. Все Соло, которых я знал, были лучшими пилотами, чем я.
— Не глупи, — ответил Энакин. — Даже будь это правдой, все равно для пилотирования ты в лучшей форме, чем я. Извини, что посягнул. Кажется, из вас двоих получилась хорошая команда.
Двое мужчин переглянулись.
— Корл открыл мне определенный… взгляд на вещи, — сказал Вен.
— Чаще посредством сапога, чем без него, — ответил старик. Но, говоря это, он улыбался.
— Ну, — неловко сказал Энакин. — Спасибо вам обоим. Вы прилетели за Тахирай и за мной, хотя могли просто смыться.
— Ты смеешься? Чтоб маленькие-страшненькие сожгли мне мозги? — отозвался Вен.
— В любом случае, — напомнил Корл, — мы еще не в безопасности. Дважды меня сбивали на Явине Четыре. Когда доходит до сваливания из этой системы, моя удача куда-то пропадает.
— Это правда, — ответил Энакин. — Но сейчас мы намного ближе к этому, чем тогда.
— Между прочим, где-то через полчаса у нас стрелка с вонгами, — сказал Вен.
— Они что, так быстро нагоняют?
— Нет. Это те, что уже в космосе.
— Я пойду в орудийную башню, — сказал Энакин.
— Правильно. По крайней мере приведи им пару аргументов, — откомментировал Вен.
— Йуужань-вонги напали на транспорт, сэр, — доложила Х'сиши. — Он получил несколько попаданий, но продолжает двигаться, прямо к нам.
— Как скоро? — спросил Каррд.
— Если лететь прямым курсом, то меньше, чем через двадцать минут. Но в этом случае мы станем отличными мишенями для кораблей блокады, которую они разворачивают.
— Да, но если лететь в обход, мы никак не доберемся до них раньше, чем этот аналог «Разрушителя». Дэнкин, вводи прямой курс, и пусть «Расклад Идиота», «Отречение» и «Эфирный Путь» сопровождают нас.
— Сэр, едва ли это наши самые тяжеловооруженные корабли.
— Но они единственные, кто может за нами угнаться, не так ли? Сохраняй направление.
— Очень хорошо, сэр. Мы войдем в их зону поражения через десять минут. Если только у них нет ничего такого, о чем мы не знаем, а это можно полагать почти как данность, когда имеешь дело с вонгами.
Энакин смотрел, как третий коралл-прыгун заваливается в штопор слева по борту. Он не уничтожил его — первые два выстрела засосала гравитационная аномалия, которую вырабатывал довин-тягун, а третий лишь легонько царапнул — но теперь у кораблика не хватало скорости, чтобы преследовать транспорт. Прыгуны были чем-то большим, чем досадная помеха, но, по сути, большим ненамного.
Беспокоил его аналог «Разрушителя», заходящий справа сверху, а также то, что за ним было мало что видно. Они знали только, что между ними и Тэйлоном Каррдом может находиться целый флот. Если Каррд вообще здесь. Энакин вновь попытался нащупать знакомое присутствие Кама Солюсара, и в какое-то мгновение ему показалось, что он нашел его. Но Кам мог быть в той стороне на расстоянии многих световых лет — или они выдавали желаемое за действительное. Энакин не был уверен.
А был он уверен в том, что очень скоро «Разрушитель» изловит их. Оставалось надеяться, что у Вена есть на этот случай несколько фокусов в рукаве.
— Прямое попадание в «Расклад Идиота», сэр, — доложила Х'сиши.
— Шейда, ты там? — спросил Каррд через интерком.
— Я здесь, босс. Они нас пощекотали, но мы в состоянии следовать за вами.
— Еще одно такое попадание, и ты превратишься в ионы, — возразил Каррд. — Выходи из боя. Ты сделала достаточно.
— Извини, босс, не слышу. Что-то с комм-блоком. Держись, босс, мы сейчас догоним.
Свет на «Уайлд-Каррде» вдруг потускнел и снова вспыхнул, отдаленная вибрация сотрясла корпус. Два оставшиеся корабля эскорта не могли отразить все, что в них летело; «Отречение» запылало при первом же обмене ударами — вероятно, с концами.
Хорошие люди. Он будет скорбеть о них позже, когда будет время.
Он увидел, как «Расклад Идиота» получил свой последний удар, прямо в двигатели. Из корабля хлынулиь струи плазмы, а на разрушенной кормовой секции заплясали атомные дьяволы.
— Уходи оттуда, Шейда! — закричал Каррд в интерком.
Никакого ответа.
— «Расклад Идиота» по-прежнему не отстает от «Разрушителя», сэр, — сообщила Х'сиши. — Я не понимаю. У них нет двигателей, а реактор разогревается до критической мощности!
Каррд моргнул.
— Шейда! — зарычал он и резко повернулся к Дэнкину:
— Изменить курс на два градуса вправо и усилить защиту.
— Что она делает, сэр?
— Она поймала их в луч захвата. Должно быть, она переключила на него всю энергию. Всю!
Спустя мгновение «Расклад Идиота» исчез в шаре чистого белого света, забрав с собой большую часть йуужань-вонгского «Разрушителя».
— Шейда, — снова пробормотал Каррд, чувствуя себя очень уставшим. За эти годы он потерял друзей больше, чем врагов. Сам он встречался со смертью столько раз, что не питал никаких иллюзий; однажды игра повернется против него, и он умрет. Но почему-то, из всех людей, которых он знал, ему казалось, что именно Шейда переживет его.
— Один «Разрушитель» долой, — буркнул он сквозь зубы. — Остался еще один.
— Мы только что потеряли «Эфирный Путь», сэр, — сказала Х'сиши.
— Уничтожен?
— Нет. Вышла из строя энергосистема.
— Значит, остались только мы.
— Да.
— Против всего этого.
— Если вы не хотите ждать остальных, сэр, я… Сэр, сзади!
Каррд посмотрел на корабль, появившийся на экране; только физическая закалка не позволила его сердцу выпрыгнуть через горло.
Корабль возникший прямо над их головами, был имперским «Звездным Разрушителем».
Красным имперским «Звездным Разрушителем».
— Сообщение, сэр, — сказал Дэнкин.
— Давай.
На экране появилось лицо бородатого человека.
— Ну, Каррд, — прорычал он. — Думаю, я вытащу тебя из этой передряги. Я надеюсь, у тебя есть что-нибудь стоящее, чтобы со мной расплатиться?
— Бустер Террик!
— И никто иной.
— Я уверен, что смогу что-то откопать на моих складах.
— Забудь. Где мой внук?
— Мы думаем, что он на том транспорте, который собирается проглотить большой йуужань-вонгский корабль.