Лабиринт смерти - Бадин Андрей Алексеевич
Тем временем вода уже догнала их и, смешиваясь с кровью, приобрела розовый оттенок.
– Пора идти, – сказал Сергей, положив руку на плечо уткнувшейся лицом в стену Мари. Вскарабкавшись на глыбу, он внимательно огляделся: коридор был пуст, все спокойно. «Каков принцип? – думал Сергей, надевая бинокулярную маску инфракрасного видения. – Механический или электронный, или и то, и другое?» Так и есть, от стены к стене ясно прослеживались три тепловые вуали. «Значит, еще три». Он вынул из ранца моток бечевки и с силой запустил его по ходу. С потолка сорвалась такая же глыба и с ужасным грохотом упала на пол тоннеля. Клубы водяных брызг, осколки камней, свистящие, как пули, наполнили ход. Сергей с трудом прикрыл руками лицо, спасаясь от этого обстрела. Когда все стихло, он подал ругу девушкам, и все они перелезли через первую и вторую преграды. Осталось две.
– Неужели через каждую придется так корячиться? – спросила Кэт, отдуваясь.
– А если нам попробовать его пробежать? – Сергей снял бинокуляры. – Всего метров 35, и ширина позволит. Но бежать нужно всем вместе, шеренгой и очень быстро. Тогда успеем.
– Давайте прикинем, – усомнилась Мари.
– Что там прикидывать, и так видно, что успеем.
– Ну ладно, о’кей, – кивнули девушки.
Все трое приготовились к старту, подойдя к тепловому барьеру как можно ближе.
– По моей команде. – Сергей начал считать: – Раз, два, три! – Взмах руки, и все бросились вперед.
Несмотря на скользкий пол и тяжелую ношу на плечах, бежали быстрее ветра. Подгонял страх. Сзади послышался ужасный грохот падающих с потолка глыб. В спины бегущим ударили мелкие камешки и пыль. Пол задрожал под этими могучими ударами. Сергей с ходу врезался грудью в стену, ему в спину ударилась Кэт.
– Прорвались! – задыхаясь, выпалила она и опустилась на корточки. Кашляя и чертыхаясь, с ней рядом уселась Мари. Они были довольны, но, с другой стороны, их напугала сама возможность смерти в лабиринте.
– Что же будет дальше? – себе под нос тихо сказал Сергей, пристально вглядываясь в уходящий вдаль тусклый тоннель.
– А что делать? – девушки вопросительно взглянули на него. – Впереди смерть, а сзади тоже смерть.
– Да, мы попали в историю. – Он поправил амуницию. – Ну ничего, бог не выдаст, свинья не съест. Будем выбираться. – Он взглянул на уже оправившихся американок.
– Кому-то надо все время смотреть в бинокулярный телек… – Мари глядела то на Кэт, то на Сергея.
– Давай я. – Кэт приладила прибор у себя на голове и, оглядевшись, быстро пошла первой.
…Тем временем Джек и Билли шли по круто поднимающемуся скользкому, грязному каналу лабиринта. Почувствовав содрогания пола и услышав далекий грохот, доносившийся откуда-то сбоку, они на мгновение остановились, переглянулись, и пошли дальше. Они долго вслушивались в затихающий шум, ориентируясь, потом, выйдя на перекресток, внимательно осмотрели соседние тоннели. Ничего опасного вроде не было.
Джек стал разглядывать потолок, а Билли – пол и стены.
– Куда двинем?
Они мялись в нерешительности.
– Не знаю. А ты просканируй тоннель лазерным искателем.
– О’кей. – Билли достал из ранца прибор, похожий на видеокамеру, и, сняв колпачок с выступающего кристалла, начал нажимать кнопки на приборной панели. Замигали лампочки, появился тонкий зеленый луч. Билли направил его в просвет хода, а сам уставился на маленький голубой экранчик. – Ничего, – сказал он, направляя луч в третий тоннель. – И здесь ничего. – Он выключил радар, зачехлил его и спрятал обратно в ранец. – Все чисто, но наш вход метров через тридцать резко поднимается вверх.
– О’кей, пошли туда, чем выше, тем лучше, быстрее выберемся отсюда.
Джек сделал шаг вперед – под ногой что-то щелкнуло, опустилась маленькая плитка, и впереди раздался сильный гул. Опять задрожал пол. Друзья с ужасом увидели огромный каменный цилиндр, быстро несущийся прямо на них. Еще доля секунды – и две кровавые блямбы были бы размазаны по полу, но Джек со скоростью молнии развернулся и впрыгнул в левый ход перекрестка. Билли юркнул в правый. Цилиндр со страшным грохотом пронесся мимо них, сшибая выступы со стен. И подняв тучу пыли и каменных осколков, скрылся из виду. Джек рычал, как зверь, никак не мог отдышаться. Он плюхнулся прямо на живот, на скользкий, поросший мхом, смрадно-вонючий, кишащий какими-то червями пол бокового тоннеля. Оглянувшись, он увидел корчащегося у стены Билли и все понял: цилиндр его задел. Он был дальше от входа в тоннель и чуть-чуть не успел. Вскочив, Джек подбежал к своему товарищу.
– Нога, нога, – хрипел тот.
Присев, Джек начал ощупывать голеностопный сустав, потом голень, бедро, колено.
– Перелома вроде нет, крови тоже нет – значит, ушиб или вывих.
Он достал из сумки инъекционный пистолет, впихнул в него анестезионную ампулу, приставил к ноге и нажал на курок. Щелчок, еще, еще и еще. Он сделал обезболивающую блокаду ноги ниже колена, и через несколько секунд Билли уже улыбался.
– Идти сможешь? – тоже улыбнулся Джек, пряча пистолет в сумку.
– Попробую. Бежать не знаю, а идти – точно, – ответил тот, шевеля закованной в ботинок ступней.
Джек встал и, подав руку поднимающемуся Билли, сказал:
– Пошли.
Они продолжили путь, очень внимательно осматривая каждый выступ пола.
– Вот отсюда сорвался этот чертов валик, – Джек указал на возвышение пола со встроенным в стену захватным механизмом.
Они забрались на десятиметровый сорокаградусный подъем и, пройдя метров пятьдесят, вышли на большую площадку.
– Это что, комната отдыха? – Билли сплюнул обезвкусившуюся жвачку. К нему вернулось чувство юмора.
Они долго стояли, отдуваясь и вглядываясь в каждую деталь грота. В стенах были видны несколько черных дыр-ходов, а посередине были набросаны отесанные каменные кубы, примерно метр на метр. Вдруг из одного хода в другой мелькнула черная быстрая тень. Парни замерли не дыша, вжались спинами в стены, схватившись за оружие.
– Черт возьми, этот ниндзя в своей рясе, как призрак, – опустив ствол гранатомета, сказал Джек.
Все стихло.
…Тем временем японец вприпрыжку преодолел сотни метров извилистых однообразных ходов.
В одном месте он наступил на плиту, пол под ним разверзся, и он рухнул в кишащий крысами каменный мешок. Упал удачно. Пока приходил в себя, крысы облепили тело со всех сторон. Они пищали, впиваясь маленькими зубками и коготками в плотный эластичный водонепроницаемый комбинезон, лезли на лицо и шею. Он закричал, резко вскочил и начал стряхивать руками грызунов. Одна сильно укусила его за палец. Тони выхватил баллон с нервнопаралитическим газом, набрал побольше воздуха, зажмурился и начал поливать струей вокруг себя. Поднялся невообразимый визг. Тотальная агония охватила кишащую груду. Сотни животных забились в судорогах. Тони, не открывая глаз, наощупь достал арбалет, зарядил его стрелой с титановольфрамовым наконечником и, не целясь, выстрелил вверх. Сверхтвердый металл вонзился в камень, как в масло, сработал разжимной механизм, и стрела засела намертво. Тони дернул за тросик, привязанный к ее концу, и, убедившись, что не сорвется, быстро полез, все так же зажмурившись и не дыша. Только когда почувствовал рукой сталь стрелы, открыл глаза и вдохнул. Раскачавшись, спрыгнул на пол и осторожно глянул вниз. Там, на глубине шести метров, беспорядочно копошилась огромная серая масса. Несколько грызунов зацепились за одежду, но Тони быстро стряхнул их и, спрятав арбалет, обрезал и смотал тросик. Он огляделся, оценивая обстановку, присел на корточки, разглядывая пол. Его чуть-чуть качало – видно, нюхнул нервнопаралитика, когда лез вверх, но он все равно пошел дальше, отплевываясь на ходу.
Метров через триста он снова чуть было не попал в яму. Его спасла интуиция. Перед поворотом он замедлил бег, остановился и заглянул за выступ стены. Вместо пола там зияла огромная черная дыра. Четыре стены уходили вглубь на десять метров, а на дне торчали острые, как иглы, длинные каменные колья. Тони бросило в жар.