Александр Задорожный - Большая игра
Пройдя метров десять по коридору, Мордер и Смуглер подошли к стеклянной кабине скоростного лифта, который бесшумно помчал их вниз. Свои флаеры они оставили на улице. Ехали молча. Смуглер немного побаивался Мордера. Ему не нравилось, что Крул в своей одежде предпочитает темные цвета. В представлении Смуглера строгие черные костюмы не вязались с имиджем богатого и «недешевого» парня. А то, что Крул Мордер «недешевый» парень, Смуглер знал наверняка. Он, Смуглер, со всеми своими амбициями был гораздо «дешевле» Мордера. И к общей неприязни по отношению к Крулу примешивалась еще и горечь самой обычной зависти к чужому материальному благополучию. Крул Мордер выполнял самые грязные дела в фирме Спайдера, а грязь и деньги неразделимы, поэтому у Мордера всегда были деньги. Смуглер брезговал пачкаться, но если бы встал выбор: быть при деньгах, но с грязными руками, или честным с обычной зарплатой, Смуглер, не задумываясь, выбрал бы первое. К сожалению, пока босс не предлагал ему ничего такого, что бы резко поправило его финансовое положение, которое Вит считал незавидным, и от того жизнь Смуглера превратилась в сплошной кошмар. Несколько раз на дню Вит, сидя в каком-нибудь ресторане, изнемогал от своего жалкого существования и сознания своего ничтожества, а ему так хотелось иметь в собственности несколько планет или несколько крупных банков Плобитауна, а самые красивые женщины мира падали бы в обморок при одном взгляде на него. А вместо этого ему приходится ехать в одном лифте и дышать одним воздухом с убийцей и дегенератом Крулом Мордером, который не умеет даже прилично одеваться, а денег имеет в несколько раз больше.
Поэтому Смуглер, пока они находились в лифте, нарочито отвернулся от Мордера и стал смотреть, как земля, дома, люди внизу и машины — все это стремительно плывет ему навстречу по мере того, как скоростной лифт опускается все ниже и ниже. Как было бы здорово, если бы вот так же стремительно, как и панорама Плобитауна, к нему приближалась его мечта о богатстве, о богатстве настоящем, самом большом из всех существующих, таком, чтобы сам Спайдер чистил ему — Биту — ботинки, а Мордера бы Вит заставил вытирать своим безвкусным черным пиджаком пол в тех местах, куда бы Вит изволил бы ступить в следующий момент. А еще бы он скупил всю фирму «Вакумклир» и величаво, в богатом желтом костюме от кутюрье Дефранко Бабло Иглесииса, прошелся по всем отделам, чтобы все клерки фирмы видели, как этот страшный человек Крул Мордер унижается, вытирая пред Витом пол. Вит Смуглер размечтался, уйдя полностью в свои бредовые фантазии.
Мордера устраивало то молчание, которое воцарилось в лифте. Ему нужно было подумать над одним решением, которое он уже давно вынашивал, и во время совещания у Спайдера пришел к мысли, что настало время осуществления планов. Кроме того, он презрительно относился к Смуглеру, считая его пижоном и «пустым» человеком.
Наконец лифт плавно остановился на первом этаже. Дверцы растворились, и Смуглер с Мордером оказались в обширном холле.
— Какая жара, — сказал Смуглер, доставая из кармана аккуратно сложенный платок светло-зеленого цвета в красный горошек и вытирая им пот со своего лица. — Пойду пропущу стаканчик-другой холодного пивка. Не хочешь присоединиться? А, Крул?
Вит Смуглер не хотел пить пиво с Мордером, но в то же время выражать по отношению к нему открытую неприязнь было нельзя. Неизвестно еще, как далее будут разворачиваться события. Поэтому приходилось идти на определенные компромиссы по отношению к этому человеку.
— Извини, Вит. Только не сейчас. Слишком много дел. Как-нибудь в другой раз, — ответил Мордер.
— Ну, как знаешь, — обрадовавшись, что этот головорез отказался, пожал плечами Вит.
Вит с Крулом вышли на залитую летним солнцем улицу. Широкий козырек над входом в здание бросал спасительную тень, защищая стоящих под ним людей от солнца. По широкой улице перед небоскребом в несколько рядов двигался поток из электромобилей, машин, такси и лендспидеров. Сверкали рекламными вывесками витрины магазинов. По тротуарам сновали толпы прохожих. А над всей этой суетой стоял шум живущего своей жизнью большого города.
Постояв немного под козырьком и давая своим глазам привыкнуть к яркому дневному свету, Вит Смуглер, махнув рукой Мордеру, сбежал по широким ступеням подъезда на тротуар. Смешавшись с толпой, он направился в сторону ближайшего бара на углу пересечения двух улиц.
Крул Мордер проводил взглядом Смуглера, пока тот не скрылся из виду, а сам не спеша направился к кабине телефонной связи, стоящей рядом с подъездом.
Зайдя в застекленную кабину, он пошарил в карманах пиджака и через некоторое время извлек оттуда маленькую блестящую монетку в полкредита. Опустив ее в специальное гнездо аппарата, он набрал несколько цифр.
Вначале Мордер услышал лишь длинные гудки, потом мелодичный женский голос на другом конце провода спросил:
— Алло! Что вам угодно?
— Мне нужен Виктор Брага, — сказал Мордер после небольшой паузы. — Это звонит его старый друг Крул Мордер. Передайте господину Брага, что через час я буду ждать его в баре «Чико».
Не дожидаясь ответа, Мордер повесил трубку, вышел из кабины и взглянул на часы. Времени, для того чтобы добраться до бара «Чико», было вполне достаточно.
«Может быть, пойти пропустить стаканчик и мне?» — подумал Мордер, но сразу же отогнал от себя эту мысль. Сейчас ему нужна была светлая голова.
Крул Мордер ничуть не удивился, что Виктор Брага не сам подошел к телефону. Он вообще никогда не появлялся по этому адресу. Этот номер был подсоединен к компьютеру Виктора, и Брага мог в любой момент узнать, кто ему звонит и что от него хочет, где бы он сам ни находился.
Виктор Брага по профессии был наемным убийцей. А профессионал своего дела, он ни от кого не зависел, работая только на себя. Брага был свободным ганфайтеромnote 10. Именно такой человек сейчас и нужен был Крупу Мордеру. Когда-то давно Мордер оказал Виктору важную услугу, вытащив его из одной неприятной истории. Теперь настало время потребовать должок, а Виктор был не такой человек, который забывал оказанные ему услуги.
Закурив сигарету, Мордер подошел к своему припаркованному рядом с тротуаром флаеру и, забравшись внутрь, включил двигатель. Негромко заурчал гравитационный мотор, и черная блестящая обтекаемая машина с темными тонированными стеклами и хромированными ручками дверей оторвалась от пыльного асфальта и стала плавно подниматься в воздух.
Крул Мордер сидел, развалившись на кожаном сиденье пилота, держа одной рукой штурвал, другой крутил ручку настройки радиоприемника, вмонтированного в приборную панель флаера, надеясь поймать какую-нибудь интересную волну.
Весь эфир был забит самыми различными позывными, наслаивающимися друг на друга, словно слои рождественского пирога. Сквозь шумы и эфирные помехи пробивались даже отдельные фразы переговаривающихся между собой диспетчеров и радистов с больших звездолетов, совершавших посадки на космодромах планеты Плобой.
Наконец Мордеру удалось поймать известную музыкальную радиостанцию «Радио Плобой», на волне которой как раз транслировался самый популярный в этом сезоне шлягер «Скажи мне „Хэй“, милашка!». Салон флаера в тот же миг заполнился потоками пульсирующей мелодии ритмичной компьютерной музыки, в такт которой певец время от времени выкрикивал высоким прокуренным и пропитым фальцетом: «Скажи мне, милашка!».
Мордер недовольно поморщился. Он терпеть не мог подобной музыки. Такие вещи скорее нравились Биту Смуглеру, но только не ему. Мордер вообще не любил музыку, никогда ее не понимал и не слушал. Все, что он слушал по радио и смотрел по телевидению, были сводки новостей, погода и полицейская хроника происшествий. Продолжая вертеть ручку настройки, Крулу наконец удалось поймать нужную ему радиостанцию новостей.
Крул посмотрел вниз. Тротуары города, заполненные пешеходами, автомагистрали, забитые лендспидерами и электромобилями, — все это медленно и плавно уходило назад вниз, под днище флаера, все ниже и ниже по мере того, как летательный аппарат набирал высоту.
Он чуть повернул штурвал вправо и вверх. Машина заложила плавный вираж и, огибая по периметру круглую стеклянную башню торгового центра, вырвалась из каменного леса обступавших ее со всех сторон небоскребов на простор чистого неба.
Покатая крыша торгового центра напоминала собой рассерженный пчелиный улей из-за беспрерывно взлетающих и опускающихся на нее разноцветных летательных аппаратов всевозможных конструкций. А над самим небоскребом, отражавшим своими стеклянными стенами солнце, которое рассыпалось мириадами ярких бликов, висели на одном месте, похожие на двух гигантских стрекочущих стрекоз, два полицейских геликоптера, бдительно наблюдая за порядком во вверенном им секторе гигантского мегаполиса, именуемого Плобитауном.