Альфред Ван Вогт - Оружейные магазины Ишера
Он вызвал майора Дейла.
— Ничего не поделаешь, Фара, — сказал тот, — свободного времени на телестате не бывает. За выступление придется платить. Они заплатили.
— Они заплатили! — Фара был поражен естественностью этих слов. — Они заплатили Лэну Гаррису за участок. Старикашка сорвал с них бешеные деньги. Он звонил мне, чтобы я отметил это.
— О! — Мир Фары разваливался на глазах. — И никто ничего?! А имперский гарнизон в Ферде?
Майор пробормотал что-то о том, что имперский гарнизон отказался вмешиваться в гражданские дела, но Фара едва слышал.
— Гражданские дела, — прорычал он, — значит, они так тут и останутся. Хотим мы этого или нет, и будут заставлять нас делать то, что им нужно?! Послушайте, а может, вы и Джора не выставите у магазина?
Толстяк на глазах становился раздражительнее.
— Это решат власти, Фара.
— Но вы поставите Джора?
— Я ведь обещал вам, не так ли? — оскорбился майор. — Значит, так и будет. Теперь вы хотите купить время на телестате? 15 кредитов за минуту. Но поверьте мне, вы швыряете деньги на ветер.
— Я покупаю одну минуту утром и одну вечером, — Фара был непреклонен.
— Отлично. Тогда мы их и опровергнем. Спокойной ночи.
Экран погас. Фара сел. И тут он вспомнил:
— Кейл! Пора, наконец, решить: или он будет работать у меня, или пусть идет на все четыре стороны.
— Просто ты не понимаешь его. Он для тебя еще ребенок. А ведь ты в его 23 года был уже женат, — сказала Криль.
— Я — это другое дело. Я имел в виду… у меня было чувство ответственности. Ты знаешь, что он выкинул только что?
— Нет. Но, наверное, ты начал первым?
— Он отказался мне помочь. На виду у всего поселка. Он совсем отбился от рук.
— Да, это так. Но не так, как ты это думаешь. Он холоден, как сталь, но не так тверд. Он ненавидит даже меня за то, что я всегда становлюсь на твою сторону.
— Что? Ну ладно, хватит об этом, пошли спать. Мы слишком устали.
Заснул он неспокойно.
ГЛАВА 3
Так получилось, что Фара вел войну против оружейников в одиночку. Он изменил свой обычный маршрут от дома до мастерской и специально каждый день проходил мимо магазина, останавливаясь на минутку поболтать с констеблем Джором. Но на четвертый день Джора у магазина не оказалось.
Фара немного подождал его, потом пошел в свою мастерскую и позвонил Джору домой. Однако, жена Джора сказала, что тот ушел на пост. Фара удивился. Впервые в жизни ему захотелось отделаться от заказчиков и позвонить майору Дэйлу.
… На улице возле оружейного магазина собралась толпа. Фара поспешил подойти. Кто-то крикнул ему:
— Фара, Джор убит!
— Убит? — Фара остановился, смысл сказанного еще не дошел до него. Теперь солдаты не смогут не вмешаться, мелькнула мысль.
— Где же тело? — спросил он.
— Наверное, внутри.
— Значит, эти… сволочи… — Фара затруднился в выборе более сильного эпитета. Как-то это не вязалось с почтенным продавцом в магазине.
— Значит, эти мерзавцы убили его и затащили тело внутрь?
— Убийства никто не видел. Но Джора нет уже три часа. Майор звонил в оружейный магазин, но те сказали, что ничего не знают, ничего с Джором не делали. Но им теперь не выкрутиться. Майор вызвал из Ферда солдат, — сказал кто-то.
Толпа была настроена агрессивно. Фара ощутил странное в этих условиях чувство гордости за то, что давно предрекал нечто в этом роде.
— Да, теперь солдатам не отвертеться, — сказал он. Фара начал было строить предположения о том, что сделает Императрица, когда узнает, что в результате преступной бездеятельности армии погиб ее подданный, но тут по толпе прошел шепот.
— Майор приехал! Ой, майор, а где же пушки? Дэйл, где солдаты?
Когда выкрики коснулись личности самого майора, он встал в своей машине, продвигавшейся сквозь толпу, и поднял руку, требуя внимания. К удивлению Фары, толстяк указывал на него. Вокруг Фары образовалось пустое пространство. Дребезжащим голосом майор произнес:
— Вот человек, который заварил эту кашу! Выйди, Фара Кларк, покажись людям! Ты должен поселку 700 кредитов!
Фара от изумления не мог вымолвить ни слова.
— Мы все знали, что бессмысленно бороться с оружейниками. Империя оставила их в покое. Я тоже так считал, но он… он… Фара Кларк, заставил нас пойти против себя, и вот результат — мы должны платить 700 кредитов…
Вот что случилось: я позвонил командиру гарнизона, но тот только рассмеялся, сказав, что ничего с Джором не случится. И тут позвонил он сам. Он на Марсе. — Майор сделал паузу, чтобы толпа успокоилась. — Он прилетит через четыре недели, и мы должны оплатить перелет. Кларк отвечает за все это!
— И вот вы примчались сюда, чтобы свалить на меня вину? Глупец! — Сказав так, Фара повернулся к толпе спиной и пошел прочь, не слушая разглагольствований майора о том, что оружейный магазин даже выгоден поселку, ибо привлечет туристов из четырех окружающих поселков и городов и, таким образом, прибыль.
Фара, высоко подняв голову, шел к мастерской. Он проигнорировал два или три свистка из толпы. Хуже всего то, что ОНИ пренебрегли им. ОНИ были выше его. Его охватил озноб при мысли, что Джор перенесся на Марс всего за три часа, в то время как звездолеты летят до него 24 дня как минимум.
Встречать Джора Кларк не пошел. Совет старейшин приговорил Джора к уплате четверти стоимости билета под угрозой увольнения. Вечером Фара проскользнул в дом констебля со 175 кредитами. Домой он шел с легкой душой.
На следующий день в мастерскую зашел человек, при виде которого Фара нахмурился. Это был Кестлер, деревенский сплетник. Он довольно ухмылялся.
— Послушай, Фара, а знаешь, из магазина кое-кто вышел. Я думал, тебе будет интересно узнать.
Фара прекратил завинчивать болт на основании мотора. Однако, Кестлер не торопился с продолжением, ему доставляло удовольствие, когда его расспрашивали. И эта напряженность вынудила Фару спросить:
— Констебль его арестовал?
Он, конечно, не ожидал этого, но все-таки интересно.
— Не его, а ее. Это девушка.
Фара вскинул брови. Это ему не понравилось. Однако, какова хитрость! Та же уловка, что и со стариком. Однако, если девушка окажется легкого поведения, то они просчитаются — ее арестуют.
— Ну, и что дальше?
— Ничего. Пошла себе спокойно. Красивая девушка.
Завинтив болт, Фара опустил плату в полировальную жидкость и принялся за кропотливый труд по возвращению некогда блестящей поверхности ее первоначального вида. Не поднимая головы, он спросил:
— И никто ничего?
— Да попытался констебль к ней подступиться, но документы у нее в порядке.
— И он ее отпустил? — со скрытым бешенством в голосе спросил он. — Хорош, ничего не скажешь. Неужели они не поняли еще, что нельзя им ни дюйма уступать?!
Мельком он заметил усмешку Кестлера. Фара понял, что тот наслаждается его гневом. Но что-то еще было в его усмешке, Кестлер еще не договорил. Фара вынул плату из лака и повернулся к нему.
— Тебе-то, конечно, все равно.
— О, люди одинаковы. Неизвестно, что вы скажете, узнав ее получше.
— Что ты хочешь этим сказать: «когда я узнаю ее получше»? Да я видеть ее не желаю!
— А если он приведет ее домой?
— Кто приведет домой? Кестлер, послушай, ты… — он остановился, и оскорбление застряло у него в горле. — Ты хочешь сказать… — внезапно догадался он.
— Вот, вот… — торжествуя, сказал Кестлер. — Разве наши парни дадут такой красотке гулять в одиночестве? И ваш сын, конечно, заводила. Сейчас они гуляют по Второй Авеню.
— Убирайся! — прорычал Фара. — И оставь меня в покое! Пошел вон!
Такого Кестлер явно не ждал. Он побледнел, попятился и скрылся за дверью. Фара несколько секунд стоял неподвижно. Затем он вырубил напряжение и выскочил на улицу.
У него не было определенного плана действий. Просто нужно было что-то предпринять. И все это смешалось с гневом на Кейла. Каким образом у него, честного, трудолюбивого, верноподданного человека, оказался столь никчемный сын. Он не удивился бы, что тут сыграла роль наследственность со стороны Криль, но не со стороны ее матери, прекрасной, работящей женщины (оставившей Криль кругленькую сумму), а от отца, который исчез, когда Криль была еще ребенком.
И вот он увидел Кейла с его девицей из оружейного магазина. Они сворачивали за угол Второй Авеню. Он догнал их и услышал отрывок разговора:
— Вы не правы, — говорила девушка, — вы могли бы работать у нас. Ну разве может имперская служба использовать человека ваших способностей и достоинств?
— Кейл! — крикнул Фара.
Парочка обернулась: Кейл нарочито медленно, как бывалый парень со стальными нервами, девушка быстрее, но с достоинством.
— Кейл, ступай домой, — устало сказал Фара.
Его гнев улегся. Он поймал на себе изучающий взгляд девушки. «Бесстыдница», — подумал он. Щеки Кейла вспыхнули румянцем, быстро сменившимся бледностью гнева. Он повернулся к девушке и сказал: