KnigaRead.com/

Уильям Кейт - Бригада Боло

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Уильям Кейт, "Бригада Боло" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Его ПВБ все еще активны и будут действовать до тех пор, пока командир лично не передаст ему кодовую фразу.

Несколько кораблей уже настолько близки к планете, что мои спутники раннего предупреждения могут различить общие очертания их корпусов и подтверждают, что это действительно корабли Малах, того же класса, что и напавшие на Уайд Скай.

Из них вырываются ионные лучи, касаясь моих спутников, моих глаз на орбите. Не важно. Они были нужны для раннего обнаружения и для расширения зоны действия моих сенсоров на околопланетное пространство, но даже мои наземные системы наблюдения предоставляют мне довольно подробный обзор вражеского флота.

Кажется, корабли врага разворачиваются на орбите для прямого нападения на планету. Почти наверняка они начнут с бомбардировки поверхности из космоса.


Донал бежал к Боло через открытое пространство, когда на опушке леса началась перестрелка. Она закончилась почти сразу — короткая вспышка разрядов ионных пушек Фредди и, мгновением позже, сотрясший землю толчок, который сбил Донала с ног и бросил на землю.

В небо поднялась клубящаяся грибовидная колонна дыма и пыли, волна прокатилась по корпусу Фредди и ушла в озеро, оставив на воде широкие, быстро расходящиеся круги.

«Зонд-робот, — подумал Донал, пряча глаза от резкого порыва ветра пополам с песком. — С командой на самоуничтожение. Повредил ли он Фредди?»

Медленно поднявшись на ноги, он хотел вызвать Фредди по коммуникатору, когда его внимание привлекло какое-то мерцание света и движение почти над самой его головой. Он посмотрел в небо… и в следующее мгновение летел в воздухе, отброшенный титанической ударной волной.

Синее пламя, как разверстое сердце взрывающейся звезды, упало с небес, сияющий столб невыносимо яркого света…

Для Донала это выглядело так, будто небеса разверзлись, изрыгнув на землю солнечный огонь. Разряд — какое-то плазменное оружие вроде «Хеллбора» — прожег атмосферу и ударил в воды озера в нескольких метрах справа от Фредди.

Ударил гром — оглушительный рев искалеченного воздуха, — и луч медленно пополз к берегу. Там, где он касался поверхности, вода взрывалась, поднимаясь вверх стометровым гейзером брызг и перегретого пара, лениво, как при замедленной съемке. Когда луч перескочил на берег, он пропахал землю; грязь и почва растворялись в жаре, сравнимом с температурой поверхности звезды, и превращались в огненно-белое облако плазмы. Через секунду или около того — хотя, казалось, прошло гораздо больше времени — луч рванулся туда, где был Фредди…

Но его уже там не было. При первом проблеске ослепительного света Фредди задействовал привод гусениц и сейчас несся по неровной поверхности со скоростью около ста тридцати километров в час. Он продирался прямо через лес, валя деревья направо и налево.

Донал был немного удивлен, обнаружив, что лежит на животе, обнимая глину, как будто пытаясь стать маленькой, незаметной частью пейзажа. Он не помнил, как нырнул в укрытие или как его сбило второй раз, даже не помнил удара о землю, но, раз он уже здесь, надо оставаться на месте, которое ничем не хуже других. Он ощущал, как под ним трясется земля, чувствовал ударные волны в атмосфере от луча, вкачивавшего в воздух гигаджоули энергии.

Луч погас примерно через две секунды, оставив на земле зигзагообразный шрам в метр глубиной; его дно и стенки светились приглушенным оранжевым светом, как покрытая коркой поверхность расплавленной лавы. Там, где траншея касалась озера, в нее продолжала вливаться вода, исчезая в кипящих облаках белого пара. В чистом еще минуту назад небе начали собираться белые облачка, которые, формируясь и вновь расплываясь, оставляли чувство нереальности происходящего, напоминающее эффект замедленной съемки. Словно абстрагировавшись от того, что царило вокруг, его сознание неожиданно предалось анализу этого эффекта: водяные пары, рассеянные в атмосфере, на мгновение стали видны в возмущенном воздухе как неровные водовороты быстро конденсирующихся облаков.

Из леса вырвался Боло, продолжая двигаться на высокой скорости; его верхняя палуба была покрыта клочками зелени, камни и огромные дымившиеся куски почвы веером летели из-под бешено вращавшихся гусениц. Когда он развернулся в ином, казалось совершенно случайном, направлении, то соскреб с поля кусок дерна, который смог бы покрыть футбольное поле. Стратегия Фредди была понятна. Ближайший космический корабль должен находиться в нескольких десятых световой секунды от поверхности, и если они целят именно в Фредди, то видят все его перемещения с небольшой задержкой относительно реального времени. Если он будет двигаться, тем более в неожиданном направлении, то черта с два они попадут в него с орбиты.

Донал сел на корточки, затем поднялся и побежал. Его колени тряслись, но он продолжал двигаться, на бегу вытаскивая коммуникатор и нажимая кнопку передачи.

— Фредди! Это Донал! Ответь!

— Да, командир. — Голос Фредди был спокойным и собранным, как всегда.

С трудом верилось, что этот вежливый, хорошо поставленный голос исходит из огромной машины, разворачивавшейся в клубах пыли и фонтанах земли в двухстах метрах отсюда и превращавшей поле в ободранные сталью скалы.

— Я должен попасть на борт, Фредди. Можешь меня подобрать?

— Я вижу вас, командир. Сохраняйте выбранное направление и скорость. Я пройду перед вами через двадцать три секунды и подберу вас.

— Хорошо!

Он продолжал бежать. Фредди неожиданно развернулся в сторону гор и держал этот курс так долго, что Донал забеспокоился, все ли в порядке: то ли он сознательно искушает корабли Малах, позволяя им прицелиться, то ли забыл о своем командире и бежит под укрытие деревьев. Тут Фредди резко реверсировал обе левобортовые гусеницы, завращавшись на месте, как огромный гротескный волчок, и двинулся прямо к Доналу. Мгновением позже небеса снова разверзлись, сине-белое копье звездного пламени прорезало зенит и ударило в стороне от мчавшегося Боло, как раз там, где он оказался бы, если бы продолжал двигаться по прямой.

Снова ударил гром и налетела взрывная волна, ошеломившая Донала, словно удар в живот. Он чуть не упал, но все же смог удержаться на ногах и продолжить бег. Боло несся прямо на него; траки широких гусениц были неразличимы, размытые скоростью и летевшим из-под них каскадом грязи и пыли. В последнее мгновение он резко свернул влево, обдав Донала фонтаном земли и гравия.

Наполовину ослепленный, Донал продолжал бежать, повернувшись параллельно проходившей рядом огромной машине. Днище нависало над землей всего в полутора метрах, но все равно слишком высоко, чтобы просто взобраться на борт мчавшегося Боло. Но сзади, между тяжелыми кормовыми гусеницами, была открыта крышка внешнего люка, и по грязи волочился трап, открывавший доступ внутрь.

На секунду Донал подумал, что Боло просчитался и снова сейчас уйдет от него, но, как только он побежал быстрее, Фредди немного притормозил, и он смог запрыгнуть на трап, ухватиться за поручни и втащить себя в главный коридор гигантского механизма.

Трап втянулся внутрь, и люк плотно закрылся. Донал лежал на стальном полу коридора, тяжело дыша. Он давно так не бегал и теперь задумался, не стоит ли начать упражняться по утрам. Иначе в следующий раз он останется валяться в пыли.

— Вы сможете лучше наблюдать бой, если пройдете в боевой отсек, командир, — раздался голос Фредди из динамика над головой.

— Да-да, уже иду, — ответил он. — Просто переводил дыхание.

— Вы не пострадали, командир?

— Только моя гордость, Фредди. Я слишком стар для таких трюков.

Заставив себя встать, он медленно пошел вперед, держась за стену, чтобы не упасть при резких маневрах мчавшегося по холмам Боло.


С командиром на борту я вновь ощущаю уверенность в себе. Вместе мы сможем ликвидировать угрозу, нависшую над планетой, остановить атаку Малах прежде, чем они успеют высадить на Мюир свои войска. Я продолжаю изучать развитие тактической ситуации в околопланетном пространстве.

Восемь кораблей врага крупнее остальных, и один из них поистине огромен, более километра в длину от носа до кормы и с массой маленького планетоида. Я прихожу к выводу, что самое большое судно — это командный корабль, который пыталась атаковать капитан второго ранга Росс. К сожалению, оно занимает слишком отдаленную орбиту, около миллиона километров от Мюира, и находится вне зоны поражения. Еще один крупный корабль, предназначенный скорее всего для перевозки грузов или войск, приблизился на четверть миллиона километров. Я привожу в действие боевой радар и захватываю цель. Моя главная башня разворачивается, поднимая к небу девяностосантиметровый «Хеллбор». Вычислив скорость цели, я немного изменяю прицел, чтобы скомпенсировать временную задержку, и стреляю.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*