KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Майкл Стэкпол - Кровь Керенского-1: Смертоносное наследство

Майкл Стэкпол - Кровь Керенского-1: Смертоносное наследство

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Майкл Стэкпол, "Кровь Керенского-1: Смертоносное наследство" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Кай широко улыбнулся:

— Благодарю вас, сэр. В этом случае — в любом случае — я сделаю все, что смогу, чтобы оправдать ваше доверие.

— Превосходно. — Эндрю крепко хлопнул Кая по спине. — Причина, по которой я хотел побеседовать с вами, касается вашего нового коменданта.

Кай кивнул. «Неудивительно, что они оставили коменданта Шмитца в тылу на Скондии. Он уже согласился отказаться от своих полномочий и передать командование Скондией Второму полку сил самообороны. Кто займет его место?» Страх перехватил горло Кая.

— Вы не собираетесь сделать меня его адъютантом? То есть... Я все еще командую подразделением улан? Рэдберн мягко хмыкнул:

— Ты спросил таким голосом, какой был у меня, когда меня уведомили о том, что переводят в батальон подготовки новобранцев. Нет, ты не оставишь своих уланов.

Я хотел поговорить с тобой о новом коменданте, так как надеюсь, что ты выскажешься в его пользу на неофициальной встрече офицеров батальона. Конечно же кое-кто выразит определенные сомнения относительно его кандидатуры, но они безосновательны. Я знаю, что могу доверить тебе секретную информацию о нем, которая понадобится, чтобы убедить сомневающихся. Я знаю, что ты воспользуешься ею осмотрительно. Кай замедлил шаг.

— Я верю, что вы не втягиваете меня в интриги, генерал, но просто хотелось бы понять, о чем вы просите. Я вполне готов помочь человеку в его работе, но не стану поддерживать идиота, который способен погубить всех нас. Новый комендант получил назначение на эту должность только благодаря своему аристократическому происхождению, не так ли?

— Ты еще спрашиваешь? — сказал Эндрю, внимательно следя за Каем. — Это Виктор Штайнер-Дэвион.

У молодого водителя робота от удивления отвисла челюсть, но он быстро справился с собой.

— Извините, генерал. Кажется, он служил в Двенадцатом полку гвардейцев Донегала?

— Служил. Пожалуй, не является большой тайной, что дальняя граница подверглась массированному нападению каких-то до зубов вооруженных штурмовых отрядов.

Кай кивнул, и локон черных волос скользнул ему на лоб.

— Именно поэтому все мы и направляемся туда.

— Кай, нападение было массированным, и боевая часть Виктора не долго удерживала целостную оборону. Мы надеемся, что они все еще сопротивляются, перейдя к партизанским действиям. Виктор и его адъютант, капитан Кокс, покинули планету по приказу генерал-лейтенанта Хоксворта.

Глаза молодого воина сузились.

— Не похоже на того Виктора, которого я знал. Он бы никогда не покинул планету. «Возможно, он изменился со времен обучения в Ново-Авалонской военной академии...»

Эндрю почесал правой рукой подбородок.

— Виктор остался прежним. Коксу пришлось нокаутировать его, чтобы вывезти с планеты. Боюсь, что Десятый Лиранский гвардейский полк не очень-то учтет этот факт, когда узнает о том, что Двенадцатый Донегалский гвардейский полк перестал существовать как военная часть. Морган Хайсек-Дэвион и я полностью доверяем Виктору, но нам также известно и то, какими боязливыми могут стать войска, если они приняли своего командира за альбатроса.

Кай опустил глаза. «Судя по учебе Виктора в Ново-Авалонской военной академии, он должен быть сильным командиром. По-видимому, он заставит нас выполнять задачи, которые мы раньше считали невыполнимыми».

— Сэр, я не сомневаюсь, что Виктор станет для нас отличным командиром, но не уверен, что вам следовало поговорить об этом только со мной. Поговорите с командиром моей роты — капитаном Майслер, другие два капитана высоко ценят ее мнение.

— Я уже обменялся мнениями с Рашелью, и она обещает отнестись к вопросу непредвзято. Она вспомнила, что ты знал Виктора в НАВА, и сказала, что сочла бы за честь иметь одного из офицеров, одержавших победу над противником на учениях в Ла-Манча, под своим командованием, а у другого быть в подчинении. — Кай покраснел, а лицо Эндрю расплылось в широкой улыбке. — В мое время в Доме Воинов на Новом Зиртисе я бы мертвой хваткой ухватился за обоих офицеров, получивших такую отличную подготовку.

«Надо бы радоваться такому комплименту, но я-то знаю, что из-за моей победы Венди попала лишь в запасной список распределения в Тяжелую гвардию Дэвиона». Он покачал головой:

— Назвать победой мои действия — значит исказить смысл этого слова и заменить решение, найденное Виктором, на проблему.

Эндрю скрестил на груди руки.

— Ты был окружен четырьмя тяжелыми боевыми роботами, и тебе удалось уничтожить три из них, а это явная победа в этой, по сути, безвыигрышной ситуации. Никто прежде не действовал так, как ты, и все получилось.

Лейтенант нахмурился.

— Получилось, но только на некоторое время. Я драпанул, вместо того чтобы выстрелить первым, так как знал, что «Феникс», которого я выбрал для экзамена, способен обогнать боевых роботов, которыми управлял компьютер. Я просто растянул их вереницей и расстрелял по одному. В последнем бою, когда компьютер напал на меня, я сглупил. Мне не следовало покидать позицию, надо было найти другой способ разъединить двух последних роботов. — Сказав это, Кай ударил правым кулаком по левой руке, и рана снова начала кровоточить. — Решение, которое принял Виктор, позволило ему уничтожить боевых роботов противника и выйти из боя живым и невредимым. А я, хотя и стрелял метко, все еще нахожусь во власти того молниеносного маневра.

Он снова слизнул кровь с раны, затем поднял глаза на Рэдберна.

— Я драпанул. Никто не поступал так раньше, потому что никто никогда не испытывал страха во время этого экзамена.

Генерал дружелюбно улыбнулся и покачал головой.

— На самом деле ты просто не понимаешь своего дарования. Каждый, кто проходит этот экзамен, испытывает страх, как и ты. Ты один осознал свой страх, отыскал путь побороть его и одержал победу на маневрах. Карьера тех, кто сразу начинает палить и сломя голову бросается на превосходящего врага, не длится долго, а то и вовсе не заслуживает внимания. От тебя же я ожидаю большего. — Эндрю бросил взгляд на руку Кая. — Почему бы тебе не сходить в лазарет, наложить повязку на рану, а затем мы встретимся в комнате для отдыха офицеров. Маршал Хайсек-Дэвион упомянул, что намерен отправить сообщение принцу Хэнсу, и предложил тебе, если хочешь, послать весточку твоему отцу. Он также приглашает тебя отобедать вместе с нами сегодня вечером.

— Слушаюсь, сэр, — ответил Кай, решительно отдав честь. — С радостью.

В приемной лазарета Кай показал глубокий порез на руке санитару:

— Ничего серьезного.

Молодой парень покачал головой:

— Надо бы осмотреть. — Он показал на люк позади себя, который вел в глубь корабельного лазарета: — Пройдите и присядьте в каюте "А". Доктор придет через минуту.

Воин пересек небольшую приемную и уселся за столом для осмотра. Кровавое пятно замарало белую бумагу, покрывавшую стол. Кай посмотрел на порез и осторожно нажал на него пальцем, кровь закапала снова.

— Не понадобится ли нам морфин?

Холодный тон голоса заставил Кая распрямиться.

— Нет, доктор Лир.

Без намека на доброжелательность она подняла его руку и осмотрела ее.

— Порез не страшен, но руки у вас грязные. — Она подняла его левую руку и посмотрела на черный слой пыли, покрывавший ее. — Пользоваться грязной рукой для остановки кровотечения все равно что из лазерного ружья прижигать порез, полученный во время бритья.

— Доктор, не было нужды мыть руки до пореза, а получив его, я сразу же спустился сюда. — Он улыбнулся, надеясь, что она ответит тем же. Не сработало.

— Что ж, слухи о вас близки к истине — вы оригинал. Подумать только, испачкался и порезался на офицерской палубе! Просто невероятно.

Кай наклонился вперед, вставая из-за стола.

— Порез я получил в грузовом отсеке при разгрузке багажа и провианта из «Гадюки». — Он отдернул руку, освобождаясь от нее. — Этот чертов чемодан, поранивший меня, по-видимому, был вашим.

Она вскинула головку и фыркнула:

— Где это вы были? Водитель боевого робота встретился с ее холодным взглядом.

— Внизу в грузовом отсеке на разгрузке транспортного корабля, доставившего багаж и провиант. Я прибыл сюда на «Гадюке». — Он отвел взгляд. — Хотел отстать от корабля, на котором прилетели вы, чтобы избежать сцен при встрече с вами.

Дейра снова взяла его правую руку, но на этот раз более дружелюбно и повела его к раковине, накрытой прозрачным чехлом из синтетического материала.

— Напор воды регулируется ножной педалью. Хорошенько промойте рану средством из зеленого флакона.

Кай выдавил из флакона на левую ладонь немного студенистого содержимого зеленого цвета, добавил воды и растер, пока руки не покрыла пена. Поначалу зеленовато-белый цвет пены стал пепельным. Кай сполоснул руки. Прежде чем Дейра успела дать новый совет, намылил их. С особой тщательностью он протер рану, затем ополоснул ее и протянул ей мокрые руки для проверки.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*